Arrêté du Gouvernement wallon modifiant la partie réglementaire du Livre Ier du Code de l'Environnement en ce qui concerne la recherche et la constatation des infractions | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het regelgevende deel van Boek I van het Milieuwetboek met betrekking tot het onderzoek en de vaststelling van overtredingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 5 FEVRIER 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant la partie réglementaire du Livre Ier du Code de l'Environnement en ce qui concerne la recherche et la constatation des infractions Le Gouvernement wallon, Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement, l'article D.140, § 1er, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 5 FEBRUARI 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het regelgevende deel van Boek I van het Milieuwetboek met betrekking tot het onderzoek en de vaststelling van overtredingen De Waalse Regering, Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op artikel D.140, |
modifié par le décret-programme du 12 décembre 2014; | § 1, gewijzigd bij het programma-decreet van 12 december 2014; |
Vu la partie réglementaire du Livre Ier du Code de l'Environnement; | Gelet op het regelgevend deel van Boek I van het Milieuwetboek; |
Considérant la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au | Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het |
bien-être des animaux; | welzijn der dieren; |
Considérant que le décret-programme du 12 décembre 2014 a modifié le | Overwegende dat het programma-decreet van 12 december 2014 het |
cadre répressif de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et | repressieve kader van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de |
au bien-être des animaux, que les infractions en matière de bien-être | bescherming en het welzijn der dieren heeft gewijzigd, dat de |
animal sont désormais constatées et poursuivies sur pied de la Partie | overtredingen inzake dierenwelzijn nu worden vastgesteld en vervolgd |
VIII du Livre Ier du Code de l'Environnement; | op grond van Deel VIII van Boek I van het Milieuwetboek; |
Considérant que, pour l'heure, seuls les officiers de police | Overwegende dat de officiers van de gerechtelijke politie de enige |
judiciaire sont en mesure de pouvoir constater les infractions visées; | personen zijn die tot nu toe de bedoelde overtredingen kunnen vaststellen; |
Considérant qu'il est urgent, compte tenu du transfert de la | Overwegende dat, rekening houdend met de overdracht van de bevoegdheid |
compétence de l'Etat fédéral aux Régions, que le Gouvernement désigne | van de Federale Staat naar de Gewesten, de Regering de |
les agents constatateurs en charge du contrôle du respect de ces | ambtenaren-vaststellers dringend aanwijst, die belast zijn met de |
matières visées à l'article D.138 du Livre Ier du Code de | controle van de naleving van deze aangelegenheden bedoeld in artikel |
l'Environnement; | D.138 van Boek I van het Milieuwetboek; |
Considérant que l'urgence est ainsi motivée en raison de la nécessité | Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid zo gemotiveerd wordt |
que les dispositions modifiées par le décret-programme du 12 décembre | door het feit dat de bepalingen gewijzigd bij het programma-decreet |
2014 puissent sortir leurs effets dans les meilleurs délais et la | van 12 december 2014 zo spoedig mogelijk uitwerking moeten kunnen |
nécessité que les situations infractionnelles puissent être | hebben en door het feit dat de overtredingen daadwerkelijk moeten |
effectivement constatées; | kunnen worden vastgesteld; |
Vu l'avis n° 57.026/4 du Conseil d'Etat, donné le 28 janvier 2015, en | Gelet op het advies nr. 57.026/4 van de Raad van State, gegeven op 28 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | januari 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement et du Bien-être animal; | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu en Dierenwelzijn; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article R.87 de la partie réglementaire du Livre Ier |
Artikel 1.In artikel R.87 van het regelgevende deel van Boek I van |
du Code de l'Environnement, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon | het Milieuwetboek, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering |
du 5 décembre 2008 et modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon | van 5 december 2008 en gewijzigd bij de besluiten van de Waalse |
du 9 février 2012 et du 24 octobre 2013, les modifications suivantes | Regering van 9 februari 2012 en 24 oktober 2013, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le 12° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 12° wordt vervangen als volgt : |
« 12° la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être | "12° de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het |
des animaux; »; | welzijn der dieren;"; |
2° il est complété par les 13° et 14° rédigés comme suit : | 2° bedoeld artikel wordt aangevuld met de punten 13° en 14°, luidend |
« 13° les règlements et décisions européens en matière de protection | als volgt : « 13° de Europese verordeningen en beschikkingen inzake de bescherming |
et de bien-être des animaux; | en het welzijn der dieren; |
14° les arrêtés d'exécution des lois et décrets visés aux 1° à 10° et | 14° de besluiten tot uitvoering van de wetten en decreten bedoeld in |
12°, dans la mesure où les matières qu'ils régissent ressortent à la | 1° tot 10° en 12°, voor zover de materies waarop ze betrekking hebben |
compétence de la Région. ». | onder de bevoegdheid van het Waalse Gewest vallen.". |
Art. 2.Dans le même Code, il est inséré un article R.93ter rédigé |
Art. 2.In hetzelfde Wetboekt wordt een artikel R.93ter ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« R.93ter. Les agents de la Direction générale opérationnelle | « R.93ter. De personeelsleden van het "Direction générale |
Agriculture, Ressources naturelles et Environnement appartenant à la | opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement" |
(Operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen | |
Direction de la Qualité du Département du Développement sont chargés | en Leefmilieu) die onder de "Direction de la Qualité" (Directie |
Kwaliteit) van het "Département du Développement" (Departement | |
Ontwikkeling) ressorteren, worden belast met de opsporing en de | |
de rechercher et de constater les infractions à la loi du 14 août 1986 | vaststelling van de overtredingen van de wet van 14 augustus 1986 |
relative à la protection et au bien-être des animaux, ainsi que les | betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, alsook de |
infractions aux règlements et décisions européens en matière de | overtredingen van de Europese verordeningen en beschikkingen inzake de |
protection et de bien-être des animaux. ». | bescherming en het welzijn der dieren.". |
Art. 3.Dans le même Code, un nouveau tiret est inséré à l'alinéa 2 de |
Art. 3.In hetzelfde Wetboek, wordt een nieuw streepje ingevoegd in |
l'article R.94 et est rédigé comme suit : | het tweede lid van artikel R.04, luidend als volgt : |
« - la législation relative à la protection et au bien-être des animaux ». | "- de wetgeving betreffende de bescherming en het welzijn der dieren". |
Art. 4.Dans le même Code, l'article R.114 est modifié comme suit : |
Art. 4.In hetzelfde Wetboek wordt artikel R.114 gewijzigd als volgt : |
1° à l'alinéa 1er, premier tiret, les mots « R.91 et R.93 » sont | 1° in het eerste lid, eerste streepje, worden de woorden « R.91 en |
remplacés par les mots « R.91, R.93 et R.93ter »; | R.93 » vervangen door de woorden « R.91, R.93 en R.93ter »; |
2° à l'alinéa 1er, deuxième tiret, les mots « R.87 et R.93 » sont | 2° in het eerste lid, tweede streepje, worden de woorden « R.87 en |
remplacés par les mots « R.87, R.93 et R.93ter ». | R.93 » vervangen door de woorden « R.87, R.93 en R.93ter ». |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Art. 6.Le Ministre de l'Environnement et du Bien-être animal est |
Art. 6.De Minister van Leefmilieu en Dierenwelzijn is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 5 février 2015. | Namen, 5 februari 2015. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en |
Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, | Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |