Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 octobre 1993 relatif aux délégations de pouvoirs communes au Ministère de la Région wallonne et au Ministère wallon de l'Equipement et des Transports | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 14 oktober 1993 betreffende de delegaties van bevoegdheden gemeen aan het Ministerie van het Waalse Gewest en aan het Waals Ministerie voor Uitrusting en Vervoer |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
5 FEVRIER 1998. Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 5 FEBRUARI 1998. Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 14 octobre 1993 relatif aux délégations de | besluit van de Waalse Regering van 14 oktober 1993 betreffende de |
pouvoirs communes au Ministère de la Région wallonne et au Ministère | delegaties van bevoegdheden gemeen aan het Ministerie van het Waalse |
wallon de l'Equipement et des Transports | Gewest en aan het Waals Ministerie voor Uitrusting en Vervoer |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 69, modifié par la loi spéciale du 16 juillet | instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993, |
1993; | inzonderheid op artikel 69; |
Vu le décret du 6 avril 1995 instituant le congé politique pour les | Gelet op het decreet van 6 april 1995 tot instelling van het politiek |
membres du personnel des services du Gouvernement en vue de l'exercice | verlof voor de personeelsleden van de diensten van de Regering voor |
d'un mandat de membre du Conseil ou du Gouvernement; | het uitoefenen van een mandaat van lid van de Raad of van de Regering; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 octobre 1993 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 oktober 1993 |
délégations de pouvoirs communes au Ministère de la Région wallonne et | betreffende de delegaties van bevoegdheden gemeen aan het Ministerie |
au Ministère wallon de l'Equipement et des Transports; | van het Waalse Gewest en aan het Waals Ministerie voor Uitrusting en |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 portant le | Vervoer; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 |
statut des fonctionnaires de la Région, modifié par l'arrêté du | houdende het statuut van de ambtenaren van het Gewest, gewijzigd bij |
Gouvernement wallon du 23 janvier 1997; | het besluit van de Waalse Regering van 23 januari 1997; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 avril 1995 instituant le congé | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 april 1995 tot |
politique pour les membres du personnel des services du Gouvernement; | instelling van het politiek verlof voor de personeelsleden van de Diensten van de Regering; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 novembre 1997; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 november 1997; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en |
Fonction publique, | Ambtenarenzaken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 14 |
octobre 1993 relatif aux délégations de pouvoirs communes au Ministère | oktober 1993 betreffende de delegaties van bevoegdheden gemeen aan het |
de la Région wallonne et au Ministère wallon de l'Equipement et des | Ministerie van het Waalse Gewest en aan het Waals Ministerie voor |
Transports, les mots « et directeur de station » sont supprimés. | Uitrusting en Vervoer, worden de woorden "en directeurs van stations" geschrapt. |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, sont apportées les |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
a) le § 1er, alinéa 2, est remplacé par la disposition suivante : | a) § 1, tweede lid, wordt vervangen als volgt : |
« Délégation est en outre accordée à l'inspecteur général du Centre | « De inspecteur-generaal van het "Centre scientifique de Gembloux" |
(Wetenschappelijk Centrum van Gembloux) is bovendien gemachtigd om ten | |
scientifique de Gembloux pour prendre, à l'égard du personnel du | aanzien van de personeelsleden van het Centrum beslissingen te nemen |
Centre, les décisions relatives aux matières mentionnées à l'alinéa 1er. »; | i.v.m. de aangelegenheden bedoeld in het eerste lid. »; |
b) au § 2, les mots « grade de rang 15 » sont remplacés par les mots « | b) in § 2 worden de woorden "graad van rang 15" vervangen door de |
grade de rang A3 ». | woorden "graad van rang A3". |
Art. 3.Dans l'article 5 du même arrêté, sont apportées les |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
a) au 3°, les mots « l'admission au stage et » sont supprimés; | a) in 3° worden de woorden "de toelating tot de proeftijd en" geschrapt; |
b) l'article est complété comme suit : | b) dit artikel wordt aangevuld als volgt : |
« 8° la matière des congés politiques; | « 8° de aangelegenheid van het politiek verlof; |
9° la fixation de l'ancienneté administrative des fonctionnaires. » | 9° de vaststelling van de administratieve anciënniteit van ambtenaren. |
Art. 4.Dans l'article 6 du même arrêté, le mot « départementale » est |
» Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt het woord |
supprimé. | "Departementale" geschrapt. |
Art. 5.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 5 février 1998. | Namen, 5 februari 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme et du Patrimoine, | belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en Patrimonium, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
B. ANSELME | B. ANSELME |