Arrêté du Gouvernement wallon relatif au télétravail | Besluit van de Waalse Regering betreffende telewerk |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
5 DECEMBRE 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au télétravail | 5 DECEMBER 2019. - Besluit van de Waalse Regering betreffende telewerk |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen bij de | |
l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et | bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet |
modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; | van 6 januari 2014; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 |
de la fonction publique wallonne; | houdende de Waalse Ambtenarencode; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 |
conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire | betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de |
des membres du personnel contractuel; | administratieve en geldelijke toestand van de contractuele |
personeelsleden; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 avril 2011 relatif au | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 april 2011 |
télétravail, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2013; | betreffende telewerk, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2013; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 février 2019; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
februari 2019; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 février 2019; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 21 |
februari 2019; | |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 21 février | Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 21 februari 2019; |
2019; Vu le protocole de négociation n°768 du Comité de secteur n° XVI, | Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 768 van het Sectorcomité nr. |
conclu le 14 mai 2019; | XVI, gesloten op 14 mei 2019; |
Vu l'avis 66.233/4 du Conseil d'Etat, donné le 17 juin 2019, en | Gelet op advies nr. 66.233/4 van de Raad van State, gegeven op 17 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2019, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu le rapport du 8 novembre 2019 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het verslag van 8 november 2019 opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van de |
des services du Gouvernement wallon et des organismes d'intérêt public | diensten van de Waalse Regering en de openbare instellingen bedoeld in |
visés par le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel | het decreet van 22 januari 1998 houdende het statuut van het personeel |
de certains organismes d'intérêt public relevant de la Région | van sommige instellingen van openbaar nut die onder het Waalse Gewest |
wallonne. | ressorteren. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder: |
1° membre du personnel : le membre du personnel statutaire et le | 1° personeelslid: het statutaire personeelslid en het contractuele |
membre du personnel contractuel; | personeelslid; |
2° télétravail : toute forme d'organisation et/ou de réalisation du | 2° telewerk: elke vorm van organisatie en/of uitvoering van het werk |
travail, utilisant les technologies de l'information, dans laquelle un | waarbij gebruik wordt gemaakt van de informatietechnologieën en waarin |
travail qui peut être réalisé dans les locaux de l'employeur est | een werk dat in de lokalen van de werkgever verricht kan worden |
effectué de façon régulière au domicile du télétravailleur ou en tout | regelmatig verricht wordt op de woonplaats van de telewerker of op |
autre lieu où s'exerce le télétravail situé en dehors des locaux de | elke andere plaats waar telewerk buiten de lokalen van de werkgever |
l'employeur, moyennant l'accord de ce dernier; | mits toestemming van de werkgever wordt uitgevoerd; |
3° télétravail occasionnel : toute forme d'organisation et/ou de | 3° occasioneel telewerk: elke vorm van organisatie en/of uitvoering |
réalisation du travail, utilisant les technologies de l'information, | van het werk waarbij gebruik wordt gemaakt van de |
dans laquelle un travail qui peut être réalisé dans les locaux de | informatietechnologieën en waarin een werk dat in de lokalen van de |
l'employeur est effectué de façon occasionnelle au domicile du membre | werkgever verricht kan worden, occasioneel uitgevoerd wordt op de |
du personnel ou en tout autre lieu où s'exerce le télétravail situé en | woonplaats van het personeelslid of op elke andere plaats waar |
dehors des locaux de l'employeur, moyennant l'accord de ce dernier; | telewerk buiten de lokalen van de werkgever mits toestemming van de |
4° télétravailleur : le membre du personnel qui effectue du | werkgever wordt uitgevoerd; |
télétravail tel que défini au 2° et 3°; | 4° telewerker: het personeelslid dat telewerk zoals bepaald in 2° en |
5° employeur : un service du Gouvernement wallon ou un organisme | 3° uitvoert; 5° werkgever: een dienst van de Waalse Regering of een openbare |
d'intérêt public visé par le décret du 22 janvier 1998 relatif au | instelling bedoeld in het decreet van 22 januari 1998 houdende het |
statut du personnel de certains organismes d'intérêt public relevant | statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut |
de la Région wallonne; | die onder het Waalse Gewest ressorteren; |
6° service d'affectation : direction ou entité non constituée en | 6° dienst van toewijzing: directie of entiteit die in de |
direction dans les services extérieurs où le membre du personnel est | buitendiensten niet als directie is opgericht, waarin het |
affecté. | personeelslid wordt toegewezen. |
CHAPITRE II. - Télétravail | HOOFDSTUK II. - Telewerk |
Section 1ère. - Demande | Afdeling 1. - Verzoek |
Art. 3.Le membre du personnel peut introduire à tout moment une |
Art. 3.Het personeelslid kan te allen tijde een individueel verzoek |
demande individuelle pour recourir au télétravail auprès du supérieur | om telewerk te verrichten bij de hiërarchische meerdere van minstens |
hiérarchique du rang A4 au moins. | rang A4 indienen. |
Le supérieur hiérarchique communique son avis motivé simultanément au | De hiërarchische meerdere brengt tegelijkertijd zijn met redenen |
comité de direction de la direction générale dont il relève et au | omkleed advies uit aan het directiecomité van het directoraat-generaal |
membre du personnel. | waartoe hij behoort en aan het personeelslid. |
En cas d'avis négatif, le membre du personnel peut, à sa demande, être | In geval van een negatief advies kan het personeelslid op zijn verzoek |
entendu par le comité de direction. | door het directiecomité worden gehoord. |
Les demandes sont traitées suivant les modalités fixées par le | De verzoeken worden behandeld volgens de door de secretaris-generaal |
secrétaire général ou le fonctionnaire général compétent en matière de | of de ambtenaar-generaal bevoegd inzake personeel vastgestelde |
personnel. | modaliteiten. |
Section 2. - Autorisation | Afdeling 2. - Toestemming |
Art. 4.§ 1er. L'autorisation de télétravail est accordée par le |
Art. 4.§ 1. De toestemming om telewerk te verrichten wordt op grond |
secrétaire général ou le fonctionnaire général compétent en matière de | van het voorstel van het directiecomité door de secretaris-generaal of |
personnel, ou leur délégué, sur la base de la proposition du comité de | de ambtenaar-generaal bevoegd inzake personeel, of hun afgevaardigde, |
direction. | toegekend. |
§ 2. Le membre du personnel peut être autorisé à recourir au | § 2. Het personeelslid kan de toestemming krijgen om telewerk te |
télétravail s'il est satisfait aux conditions suivantes : | verrichten als de volgende voorwaarden vervuld zijn: |
1° le télétravail est compatible avec la fonction; | 1° het telewerk is verenigbaar met de functie; |
2° le télétravail est compatible avec l'intérêt du service; | 2° het telewerk is niet in strijd met het belang van de dienst; |
3° le membre du personnel effectue des prestations dans le service au | 3° het personeelslid is op het moment van de sollicitatie gedurende |
sein duquel il est affecté depuis six mois au moins au moment du dépôt | ten minste zes maanden werkzaam in de dienst waarbij hij is |
de sa candidature; | toegewezen; |
4° le membre du personnel est apte à : | 4° het personeelslid kan: |
a. s'organiser pour effectuer de façon autonome ses tâches dans les | a. zich organiseren om zijn taken zelfstandig uit te voeren binnen de |
délais requis; | voorgeschreven termijnen; |
b. interagir à distance avec ses collègues et ses supérieurs | b. met zijn collega's en hiërarchische meerderen op afstand |
hiérarchiques. | samenwerken. |
Concernant le § 2, alinéa 1er, 1°, peuvent faire obstacle au | Met betrekking tot § 2, eerste lid, 1°, kunnen de volgende elementen |
télétravail : | een belemmering voor telewerk zijn: |
a. la nécessité d'une présence continue sur le lieu de travail en | a. de noodzaak van een voortdurende aanwezigheid op de werkplaats |
raison de la nature même du métier du membre du personnel; | vanwege de aard van het beroep van het personeelslid; |
b. l'utilisation quotidienne d'applications auxquelles le membre du | b. het dagelijkse gebruik van toepassingen die om veiligheidsredenen |
personnel ne peut avoir accès en dehors du lieu de travail pour des | niet toegankelijk zijn voor het personeelslid buiten de werkplek; |
raisons de sécurité; | |
c. le traitement quotidien par le membre du personnel de documents ne | c. de dagelijkse verwerking door het personeelslid van documenten die |
pouvant pas sortir du lieu de travail pour des raisons de confidentialité. | de werkplek om redenen van vertrouwelijkheid niet mogen verlaten. |
§ 3. Le stagiaire est exclu du bénéfice du télétravail à moins qu'il : | § 3. De stagiair mag niet telewerken, tenzij hij: |
1° ne bénéficie déjà d'une autorisation de télétravail en qualité de | 1° op de dag vóór zijn toelating tot de stage reeds in het bezit is |
membre du personnel contractuel dans le même service d'affectation la | van een toestemming om telewerk te verrichten als contractueel |
veille de son admission au stage; | personeelslid in dezelfde dienst van toewijzing; |
2° ou n'ait été occupé en qualité de membre du personnel contractuel | 2° op de dag vóór zijn toelating tot de stage gedurende een periode |
dans le même service d'affectation pendant une période de six mois à | van zes maanden als contractueel in dezelfde dienst van toewijzing is |
la veille de son admission au stage. | tewerkgesteld. |
Art. 5.L'autorisation de télétravail mentionne : |
Art. 5.De toestemming om telewerk te verrichten vermeldt : |
1° le lieu où s'exerce le télétravail; | 1° de plaats waar het telewerk verricht wordt; |
2° le ou les jours de télétravail arrêtés de commun accord entre le | 2° de telewerkdag(en) die in onderlinge overeenstemming door de |
supérieur hiérarchique du rang A4 au moins et le télétravailleur; | hiërarchische meerdere van minstens rang A4 en de telewerker is(zijn) |
3° les périodes en dehors des plages obligatoires visées à l'article | vastgelegd; |
12 pendant lesquelles le télétravailleur doit être joignable; | 3° de periodes buiten de in artikel 12 bedoelde verplichte |
4° l'accord du télétravailleur quant à l'accès à son domicile ou au | |
lieu où s'exerce le télétravail, du service interne de prévention | dienstregelingen waarin de telewerker bereikbaar moet zijn; |
entre 9 h 30 et 16 heures; 5° l'engagement du télétravailleur à respecter les règles de sécurité informatique imposées par l'employeur; 6° l'engagement du télétravailleur à suivre les formations au télétravail organisées par l'employeur et spécialement celles relatives aux règles de sécurité informatique. Les mentions visées à l'alinéa 1er font l'objet d'un avenant au contrat de travail des membres du personnel contractuel. | 6° de toestemming waarbij de telewerker tussen 9 u 30 en 16 u 00 toegang tot zijn woonplaats of tot de plaats waar hij telewerkt, verleent aan de interne preventiedienst; 5° de verbintenis van de telewerker tot naleving van de door de werkgever opgelegde veiligheidsregels inzake informatica; 6° de verbintenis van de telewerker tot deelname aan de telewerkopleidingen georganiseerd door de werkgever, met name die betreffende de veiligheidsregels inzake informatica. De bepalingen opgenomen in het eerste lid zijn het voorwerp van een aanhangsel bij het arbeidscontract van de contractuele personeelsleden. |
Art. 6.§ 1er. A la demande du télétravailleur, le supérieur |
Art. 6.§ 1. Op verzoek van de telewerker kan de hiërarchische |
hiérarchique du rang A4 au moins peut accorder un déplacement du ou | meerdere van ten minste rang A4 toestemming verlenen voor een |
des jours de télétravail, dans une même semaine, ou un aménagement des | verplaatsing van de telewerkdag of -dagen in dezelfde week of voor een |
horaires de télétravail. | aanpassing van de telewerkschema's. |
§ 2. Le supérieur hiérarchique du rang A4 au moins du télétravailleur | § 2. De hiërarchische meerdere van ten minste rang A4 van de |
peut imposer un déplacement du ou des jours de télétravail ou un | telewerker kan een verplaatsing van de telewerkdag of -dagen in |
aménagement des horaires de télétravail dicté par l'intérêt du service | dezelfde week of een aanpassing van de telewerkschema's in het belang |
à concurrence de quatre jours par an maximum. | van de dienst opleggen met een maximum van vier dagen per jaar. |
Art. 7.Sans préjudice de l'article 8, § 1er, le Secrétaire général ou |
Art. 7.Onverminderd artikel 8, § 1, kan de secretaris-generaal of de |
le fonctionnaire général compétent en matière de personnel peut | ambtenaar-generaal bevoegd inzake personeel voor een verlengbare |
accorder, pour une période d'un an renouvelable, un aménagement du ou | periode van één jaar een aanpassing van de telewerkdag of -dagen voor |
des jours de télétravail pour les familles monoparentales, en fonction | eenoudergezinnen toestaan, afhankelijk van de gezinssituatie. |
de la situation familiale. Les modalités relatives à cet aménagement sont fixées par le | De modaliteiten betreffende deze aanpassing worden door de |
Secrétaire général ou le fonctionnaire général compétent en matière de | secretaris-generaal of de ambtenaar-generaal bevoegd inzake personeel |
personnel. | vastgesteld. |
Art. 8.§ 1er. Le télétravailleur ne peut pas effectuer du télétravail |
Art. 8.§ 1. De telewerker mag niet meer dan twee dagen per week |
plus de deux jours par semaine. | telewerk verrichten. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, peut effectuer du télétravail | § 2. In afwijking van paragraaf 1mogen de volgende personeelsleden |
uniquement un jour par semaine : | slechts één dag per week telewerken: |
1° le directeur chargé d'une direction et les agents des rangs A5, B1, | 1° de directeur belast met een leidinggevende functie en de |
C1 et D1 qui exercent des fonctions d'encadrement; | personeelseden van rang A5, B1, C1 en D1 die begeleidingsfuncties |
2° le membre du personnel qui accomplit des prestations dans le cadre | uitoefenen; 2° het deeltijds presterend personeelslid. |
d'un régime de travail à temps partiel. | |
§ 3. Peut être autorisé à effectuer du télétravail deux jours par | § 3. De volgende personeelsleden mogen twee dagen per week telewerken, |
semaine à la condition d'être présent au moins un jour par semaine sur | op voorwaarde dat zij ten minste één dag per week op de werkplek |
son lieu de travail et sur recommandations et propositions du | aanwezig zijn en op aanbeveling en voorstel van de |
conseiller en prévention - médecin du travail : | preventieadviseur-arbeidsarts: |
1° le membre du personnel qui exerce ses fonctions selon le régime des | 1° het personeelslid dat zijn functies uitoefent volgens de regeling |
prestations réduites pour raisons médicales prévu aux articles 414 à | voor verminderde prestaties om medische redenen bedoeld in de |
418 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le | artikelen 414 tot 418 van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
Code de la Fonction publique wallonne; | december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode; |
2° le membre du personnel qui exerce ses fonctions selon le régime des | 2° het personeelslid dat zijn functies uitoefent volgens de regeling |
prestations réduites pour raisons médicales sur la base de l'article | voor verminderde prestaties om medische redenen op grond van artikel |
100, § 2, de la loi du 14 juillet 1994 relative à l'assurance | 100, § 2, van de wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen; |
3° le membre du personnel qui bénéficie de prestations réduites pour | 3° het personeelslid dat in aanmerking voor verminderde prestaties om |
raisons médicales sur la base de l'article 32bis de l'arrêté royal du | medische redenen op grond van artikel 32bis van het koninklijk besluit |
24 janvier 1969 relatif à la réparation, en faveur de membres du | van 24 januari 1969 betreffende de schadevergoeding ten gunste van |
personnel du secteur public, des dommages résultant des accidents du | personeelsleden van de overheidssector, voor arbeidsongevallen en voor |
travail et des accidents survenus sur le chemin du travail ou de | ongevallen op de weg naar en van het werk of van artikel 19bis van het |
l'article 19bis de l'arrêté royal du 5 janvier 1971 relatif à la | koninklijk besluit van 5 januari 1971 betreffende de schadevergoeding |
réparation des dommages résultant des maladies professionnelles dans | voor beroepsziekten in de overheidssector. |
le secteur public. | |
§ 4. Par dérogation au paragraphe 1er, peut être autorisé à effectuer | § 4. In afwijking van paragraaf 1 mag een personeelslid dat opnieuw |
du télétravail trois jours par semaine à la condition d'être présent | |
au moins un jour par semaine sur son lieu de travail et sur | |
recommandations et propositions du conseiller en prévention - médecin | het werk hervat na een ernstige en langdurige ziekte die als zodanig |
du travail le membre du personnel qui reprend le travail après une | |
maladie grave et de longue durée reconnue comme telle par le service | |
médical de contrôle visé à l'article 413, 1°, de l'arrêté du | is erkend door de medische controledienst bedoeld in artikel 413, 1°, |
Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction | van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende |
de Waalse Ambtenarencode, op voorwaarde dat hij ten minste één dag per | |
week op zijn werkplek aanwezig is en op aanbeveling en voorstel van de | |
publique wallonne. | preventieadviseur-arbeidsarts. |
§ 5. Le télétravail s'effectue par jours entiers. | § 5. Telewerk wordt per volle dagen verricht. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, le télétravail peut s'effectuer par | In afwijking van het eerste lid kan het telewerk per halve dagen |
demi-jours dans le cadre des hypothèses visées aux paragraphes 2, 2°, | verricht worden in het kader van de in de paragrafen 2, 2° en 3°, en 4 |
3 et 4. | bedoelde gevallen. |
§ 6. Un crédit horaire de 7 h 36 est accordé par jour de télétravail. | § 6. Er wordt een tijdskrediet van 7 uren 36 minuten per telewerkdag |
Par dérogation à l'alinéa 1er, un crédit horaire de 3 h 48 est accordé | toegekend. In afwijking van het eerste lid kan een tijdskrediet van 3 uren 48 |
au télétravailleur effectuant des prestations sur un demi-jour dans le | minuten toegekend worden aan de telewerker die prestaties over een |
cadre des hypothèses visées aux paragraphes 2, 2°, 3 et 4. | halve dag verricht in de in de paragrafen 2, 2° en 3°, en 4 bedoelde |
Art. 9.Tout changement d'affectation du télétravailleur met fin de |
gevallen. Art. 9.Elke wijziging in de toewijzing van de telewerker beëindigt |
plein droit à l'autorisation de télétravail. | automatisch de toestemming om telewerk te verrichten. |
Par dérogation à l'article 4, § 2, 3°, le membre du personnel peut | In afwijking van artikel 4, § 2, 3°, kan het personeelslid onverwijld |
introduire une nouvelle demande d'autorisation de télétravail sans | een nieuw verzoek tot toestemming om telewerk te verrichten indienen |
délai si son changement d'affectation résulte d'un transfert de | als de wijziging van zijn toewijzing het gevolg is van een overdracht |
missions aux services du Gouvernement wallon ou à un organisme | van taken aan de diensten van de Waalse Regering of aan een openbare |
d'intérêt public, ou résulte d'une modification de leur cadre du | instelling, of het gevolg is van een wijziging van hun |
personnel et s'il continue à exercer les mêmes fonctions. | personeelsformatie, en als hij dezelfde functies blijft uitoefenen. |
Art. 10.§ 1er. Le télétravailleur peut demander à tout moment qu'il |
Art. 10.§ 1. De telewerker kan te allen tijde verzoeken om |
soit mis fin avec effet immédiat à l'autorisation de télétravail. | onmiddellijke beëindiging van de toestemming om telewerk te verrichten. |
§ 2. Sur la base de l'avis motivé du supérieur hiérarchique du rang A4 | § 2. Op basis van het met redenen omkleed advies van de hiërarchische |
au moins, le comité de direction peut proposer à tout moment que l'autorisation de télétravail soit modifiée ou qu'il y soit mis fin. Le télétravailleur peut, à sa demande, être entendu par le comité de direction dans le cadre de l'examen de son dossier. La décision de modifier ou de mettre fin à l'autorisation de télétravail est prise par le secrétaire général ou le fonctionnaire général compétent en matière de personnel, ou leur délégué, sur la base de la proposition du comité de direction. Cette décision prend effet trente jours après sa notification au télétravailleur. | meerdere van minstens niveau A4 kan het directiecomité te allen tijde voorstellen de toestemming om telewerk te verrichten te wijzigen of te beëindigen. De telewerker kan op zijn verzoek door het directiecomité worden gehoord in het kader van de behandeling van zijn dossier. De beslissing tot wijziging of tot beëindiging van de toestemming om telewerk te verrichten wordt door de secretaris-generaal of de ambtenaar-generaal bevoegd inzake personeel, of hun afgevaardigde, genomen op grond van het voorstel van het directiecomité. Deze beslissing heeft uitwerking dertig dagen na de kennisgeving ervan aan de telewerker. |
Section 3. - Télétravail occasionnel | Afdeling 3. - Occasioneel telewerk |
Art. 11.§ 1er. Sans préjudice des conditions prévues à l'article 4, |
Art. 11.§ 1. Onverminderd de voorwaarden bedoeld in artikel 4 kan de |
le supérieur hiérarchique du rang A4 au moins peut autoriser le membre du personnel à recourir au télétravail occasionnel à concurrence de dix jours par an maximum. Le membre du personnel ne peut effectuer du télétravail occasionnel qu'à la condition d'y avoir été autorisé avant le début de la journée de travail par son supérieur hiérarchique du rang A4 au moins. Cet accord doit être donné par courrier électronique ou par message de téléphonie mobile. Le membre du personnel ne peut être autorisé à effectuer du télétravail occasionnel qu'à la condition qu'il soit en mesure d'accomplir son travail par cette voie conformément aux dispositions de l'article 4, § 2. | hiërarchische meerdere van ten minste niveau A4 het personeelslid toestemming geven om gedurende ten hoogste tien dagen per jaar occasioneel telewerk toe te staan. Het personeelslid mag slechts occasioneel telewerk verrichten indien hij daartoe vóór het begin van de werkdag door zijn hiërarchische meerdere van minstens rang A4 is gemachtigd. Deze toestemming moet per e-mail of via een bericht via het mobiel telefoonnet worden gegeven. Het personeelslid kan slechts toestemming krijgen om occasioneel telewerk te verrichten op voorwaarde dat hij in staat is zijn werk op deze wijze uit te voeren overeenkomstig de bepalingen van artikel 4, § 2. |
Les modalités relatives au télétravail occasionnel sont fixées par le | De modaliteiten betreffende het occasioneel telewerk worden door de |
secrétaire général ou le fonctionnaire général compétent en matière de | secretaris-generaal of de ambtenaar-generaal bevoegd inzake personeel |
personnel. | vastgesteld. |
§ 2. Aucune indemnité ou prime ne peut être associée au télétravail | § 2. Bij occasioneel telewerk mag geen vergoeding of premie uitgekeerd |
occasionnel. | worden. |
Section 4. - Droits et obligations | Afdeling 4 - Rechten en verplichtingen |
Art. 12.Le télétravailleur doit être joignable par e-mail et |
Art. 12.De telewerker moet bereikbaar zijn via e-mail en telefoon, |
téléphone, selon les modalités à convenir avec la hiérarchie au | volgens met de hiërarchie overeen te komen modaliteiten, ten minste |
minimum de 9 h 30 à 12 h et de 14 h à 16 h. | van 9.30 tot 12.00 uur en van 14.00 tot 16.00 uur. |
Art. 13.§ 1er. Aucune augmentation ou diminution de l'horaire de |
Art. 13.§ 1. Telewerk mag geen aanleiding geven tot meer of minder |
travail ne peut être liée au télétravail. | werkuren. |
La charge de travail et les critères de résultat du télétravailleur | De werklast en de resultaatcriteria van de telewerker zijn gelijk aan |
sont équivalents à ceux des membres du personnel comparables occupés | die van de vergelijkbare personeelsleden die in de lokalen van de |
dans les locaux de l'employeur. | werkgever tewerkgesteld zijn. |
§ 2. Le télétravailleur a les mêmes droits à la formation et aux | § 2. De telewerker heeft dezelfde rechten op opleiding en |
possibilités de carrière que les membres du personnel comparables | loopbaanmogelijkheden als de vergelijkbare personeelsleden die in de |
occupés dans les locaux de l'employeur et est soumis aux mêmes | lokalen van de werkgever tewerkgesteld zijn en wordt aan dezelfde |
évaluations. | beoordelingen onderworpen. |
Art. 14.Le télétravailleur doit pouvoir accéder aux informations |
Art. 14.De telewerker heeft toegang tot informatie betreffende de |
concernant l'institution et le service. | instelling en de dienst. |
Art. 15.L'employeur fournit, installe et entretient les équipements |
Art. 15.De werkgever verschaft, installeert en onderhoudt de |
informatica- en telefonietoestellen die nodig zijn voor het telewerk. | |
informatiques et de téléphonie nécessaires au télétravail. | De werkgever verschaft een geschikte technische hulpdienst. |
L'employeur fournit un service approprié d'appui technique. | In geval van kwade trouw, van ernstige fout of van gebruikelijke |
En cas de dol, de faute lourde ou de faute légère habituelle relatifs | lichte fout m.b.t. de veiligheidsregels inzake informatica, wordt de |
aux règles de sécurité informatique, le directeur général du Service | toegang tot de technische oplossingen die telewerk mogelijk maken |
public de Wallonie Budget, Logistique et Technologies de l'Information | opgeschort door de directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst |
et de la Communication ou son délégué du rang A3 ou le fonctionnaire | Begroting, Logistiek en Informatie- en Communicatietechnologieën of |
dirigeant compétent en matière de technologies de l'information | door diens afgevaardigde van rang A3 of door de leidend ambtenaar |
suspend l'accès aux solutions techniques permettant le télétravail, en | bevoegd inzake informatietechnologieën, in afwachting van een |
l'attente d'une décision du secrétaire général ou du fonctionnaire | beslissing van de Secretaris-generaal of van de ambtenaar-generaal |
général compétent en matière de personnel, ou leur délégué, | bevoegd inzake personeel, of hun afgevaardigde, overeenkomstig artikel |
conformément à l'article 10, § 2, alinéa 3. | 10, § 3. |
Art. 16.Une indemnité mensuelle forfaitaire de 20 euros est accordée |
Art. 16.Een forfaitaire maandelijkse vergoeding van 20 euro wordt per |
par mois civil au télétravailleur, pour couvrir les frais de connexion internet. Toute absence qui dépasse un mois civil suspend l'octroi de l'indemnité à compter du mois suivant. Art. 17.Le télétravailleur prend soin des équipements qui lui sont confiés. Art. 18.Le télétravailleur informe sans délai l'employeur en cas de panne d'un équipement ou de toute autre circonstance l'empêchant d'effectuer son travail. En cas d'empêchement visé à l'alinéa 1er, le télétravail peut être suspendu sur décision motivée du supérieur hiérarchique du rang A4 au moins. |
kalendermaand aan de telewerker toegekend om de kosten van de internetverbinding te dekken. Bij afwezigheid van meer dan één kalendermaand wordt de toekenning van de vergoeding met ingang van de volgende maand geschorst. Art. 17.De telewerker draagt zorg voor de toestellen die hem toevertrouwd worden. Art. 18.De telewerker verwittigt onmiddellijk de werkgever in geval van storing van een toestel of bij elk probleem dat hem belet zijn werk te verrichten. In geval van verhindering bedoeld in het eerste lid kan het telewerk opgeschort worden bij gemotiveerde beslissing van de hiërarchische meerdere van minstens rang A4. |
Art. 19.Le télétravailleur informe sans délai l'employeur en cas de |
Art. 19.De telewerker verwittigt onmiddellijk de werkgever in geval |
vol ou d'endommagement par des tiers et lui fournit les informations | van diefstal of beschadiging door derden en verstrekt hem informatie |
susceptibles de lui permettre d'obtenir réparation du préjudice subi. | met het oog op mogelijk schadeherstel. |
Art. 20.Sauf en cas de dol, de faute lourde ou de faute légère |
Art. 20.Behalve in geval van bedrog, zware fout of gebruikelijke |
habituelle du télétravailleur, l'employeur prend en charge les coûts | lichte fout van de telewerker, draagt de werkgever de kosten i.v.m. |
liés à la perte ou à l'endommagement des équipements et des données. | het verlies of de beschadiging van de toestellen en de gegevens. |
Art. 21.Le télétravailleur informe sans délai l'employeur en cas de |
Art. 21.De telewerker verwittigt onmiddellijk de werkgever in geval |
maladie ou d'accident du travail. | van ziekte of van arbeidsongeval. |
Il fournit tout élément utile à la qualification de l'accident comme | Hij verstrekt elk gegeven dat nuttig is om het ongeval als |
accident du travail. | arbeidsongeval te kenschetsen. |
Art. 22.L'employeur informe le télétravailleur des mesures de |
Art. 22.De werkgever geeft de telewerker kennis van de geldende |
protection et de prévention en vigueur en matière de santé et de | beschermings- en preventiemaatregelen inzake gezondheid en |
sécurité au travail, notamment celles relatives aux écrans de | arbeidsveiligheid, met name wat de beeldschermen betreft. |
visualisation. | |
Le télétravailleur peut demander une visite au service interne pour la | De telewerker kan de interne dienst voor preventie en bescherming op |
prévention et la protection au travail. | het werk verzoeken om een bezoek. |
CHAPITRE III. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK III. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 23.L'arrêté du Gouvernement wallon du 7 avril 2011 relatif au |
Art. 23.Het besluit van de Waalse Regering van 7 april 2011 |
télétravail, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2013, est abrogé. | betreffende telewerk, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2013, wordt opgeheven. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, le membre du personnel qui, au jour de | In afwijking van het eerste lid blijft een personeelslid dat op de |
l'entrée en vigueur du présent arrêté, effectue déjà du télétravail | datum van inwerkingtreding van dit besluit reeds telewerk verricht, |
continue à télétravailler aux conditions de l'arrêté du 7 avril 2011 | telewerken onder de voorwaarden van bovengenoemd besluit van 7 april |
précité et conformément à son autorisation de télétravail en cours, et | 2011 en overeenkomstig zijn lopende toestemming om telewerk te |
ce, jusqu'au terme prévu par celle-ci mais sans toutefois pouvoir | verrichten, en dit, tot de daarin vastgestelde termijn, maar niet |
dépasser la date du 31 décembre 2020. | langer dan 31 december 2020. |
Le membre du personnel visé à l'alinéa 2 bénéficie néanmoins | |
immédiatement des dispositions plus avantageuses du présent arrêté, en | Het in het tweede lid bedoelde personeelslid komt echter onmiddellijk |
particulier de l'indemnité prévue à l'article 16. | in aanmerking voor de gunstigere bepalingen van dit besluit, met name |
S'il souhaite poursuivre le télétravail au-delà du terme de son | voor de in artikel 16 bedoelde vergoeding. |
autorisation en cours, le membre du personnel visé à l'alinéa 2 | Indien het in lid 2 bedoelde personeelslid na afloop van zijn lopende |
introduit une demande aux conditions du présent arrêté. | toestemming wenst door te gaan met telewerken, dient hij een aanvraag |
in onder de voorwaarden van dit besluit. | |
Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
Art. 24.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | na afloop van een termijn van tien dagen die ingaat op de dag na de |
suivant sa publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 25.La Ministre de la Fonction publique est chargée de |
Art. 25.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 5 décembre 2019. | Namen, 5 december 2019. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering, |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, en charge des Allocations familiales, | Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en |
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, | Verkeersveiligheid, |
V. DE BUE | V. DE BUE . |