Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 octobre 2015 portant nomination des membres de la délégation du Gouvernement wallon à la Commission internationale de la Meuse et à la Commission internationale de l'Escaut | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 22 oktober 2015 tot benoeming van de leden van de afvaardigingen van de Waalse Regering bij de Internationale commissie voor de bescherming van de Maas en bij de Internationale commissie voor de bescherming van de Schelde |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
5 DECEMBRE 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 5 DECEMBER 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 22 octobre 2015 portant nomination des membres | het besluit van de Waalse Regering van 22 oktober 2015 tot benoeming |
van de leden van de afvaardigingen van de Waalse Regering bij de | |
de la délégation du Gouvernement wallon à la Commission internationale | Internationale commissie voor de bescherming van de Maas en bij de |
de la Meuse et à la Commission internationale de l'Escaut | Internationale commissie voor de bescherming van de Schelde |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 27 novembre 2003 portant assentiment à l'Accord | Gelet op het decreet van 27 november 2003 houdende instemming met het |
international sur la Meuse, fait à Gand le 3 décembre 2002; | Internationale Maasverdrag, gesloten te Gent op 3 december 2002; |
Vu le décret du 27 novembre 2003 portant assentiment à l'Accord | Gelet op het decreet van 27 november 2003 houdende instemming met het |
international sur l'Escaut, fait à Gand le 3 décembre 2002; | Internationale Scheldeverdrag, gesloten te Gent op 3 december 2002; |
Vu le livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, | Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, |
les articles D.14 et D.15 et R.35 à R.42; | de artikelen D.14 en D.15 en R.35 tot R.42; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 octobre 2015 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 oktober 2015 tot |
nomination des membres de la délégation du Gouvernement wallon à la | benoeming van de leden van de afvaardigingen van de Waalse Regering |
bij de Internationale commissie voor de bescherming van de Schelde en | |
Commission internationale de la Meuse et à la Commission | bij de Internationale commissie voor de bescherming van de Maas, |
internationale de l'Escaut, modifié en dernier lieu par l'arrêté du 2 | laatst gewijzigd bij het besluit van 2 mei 2019; |
mai 2019; Considérant que les représentants du Gouvernement wallon ont perdu la | Overwegende dat de vertegenwoordigers van de Waalse regering de |
qualité qui a justifié leur désignation, ce qui met fin de plein droit | hoedanigheid hebben verloren dat hun aanwijzing rechtvaardigde, |
à leur mandat au sein de la délégation et qu'ils doivent dès lors être | waardoor hun mandaat binnen de afvaardiging van rechtswege wordt |
remplacés; | beëindigd en dat zij dus moeten worden vervangen; |
Considérant la demande du Service public de Wallonie Agriculture, | Gelet op het verzoek van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, |
Ressources naturelles et Environnement, suite à des réaffectations | Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu om, na interne reaffectaties, de |
internes, de remplacer M. François GHYSEL comme membre de la | heer François GHYSEL te vervangen als lid van de Internationale |
Commission internationale de la Meuse et de la Commission | commissie voor de bescherming van de Maas en van de Internationale |
internationale de l'Escaut et comme chef des deux délégations; | commissie voor de bescherming van de Schelde en als hoofd van de twee |
Sur la proposition du Ministre-Président, qui a les relations | afvaardigingen; |
internationales et la coordination du plan « PLUIES » dans ses | Op de voordracht van de Minister-President bevoegd voor de |
attributions, et de la Ministre de l'Environnement, qui a la politique | Internationale Betrekkingen en het plan " PLUIES" en van de Minister |
de l'eau dans ses attributions; | van Leefmilieu bevoegd voor het waterbeleid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 22 |
octobre 2015 portant nomination des membres de la délégation du | oktober 2015 tot benoeming van de leden van de afvaardigingen van de |
Gouvernement wallon à la Commission internationale de la Meuse et à la | Waalse Regering bij de Internationale commissie voor de bescherming |
van de Maas en bij de Internationale commissie voor de bescherming van | |
Commission internationale de l'Escaut, les mots « M. Jean-François | de Schelde, worden de woorden "de heer Jean-François Deliège" |
Deliège » sont remplacés par les mots « Mme Marie-Hélène Lahaye », les | vervangen door de woorden "mevr. Marie-Hélène Lahaye", worden de |
mots « Mme Christelle Francart » sont remplacés par les mots « M. | woorden "mevr. Christelle Francart" vervangen door de woorden "de heer |
Simon Riguelle » et les mots « M. François Ghysel » sont remplacés par | Simon Riguelle" en worden de woorden "de heer François Ghysel" |
les mots « M. Olivier Dekyvere ». | vervangen door de woorden "de heer Olivier Dekyvere". |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les mots « M. François Ghysel » |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, worden de woorden "de heer |
sont remplacés par les mots « M. Olivier Dekyvere ». | François Ghysel" vervangen door de woorden "de heer Olivier Dekyvere". |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, les mots « M. Jean-François |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit, worden de woorden "de heer |
Deliège » sont remplacés par les mots « Mme Marie-Hélène Lahaye », les | Jean-François Deliège" vervangen door de woorden "mevr. Marie-Hélène |
mots « Mme Savine Moucheron " sont remplacés par les mots « M. Simon | Lahaye", worden de woorden "mevr. Savine Moucheron" vervangen door de |
Riguelle » et les mots « M. François Ghysel » sont remplacés par les | woorden "de heer Simon Riguelle" en worden de woorden "de heer |
mots « M. Olivier Dekyvere ». | François Ghysel" vervangen door de woorden "de heer Olivier Dekyvere". |
Art. 4.A l'article 5 du même arrêté, les mots « M. François Ghysel » |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit, worden de woorden "de heer |
sont remplacés par les mots « M. Olivier Dekyvere ». | François Ghysel" vervangen door de woorden "de heer Olivier Dekyvere". |
Art. 5.Le Ministre qui a les relations internationales et la |
Art. 5.De Minister-President bevoegd voor de Internationale |
coordination du plan « PLUIES » dans ses attributions et la Ministre | Betrekkingen en het plan " PLUIES" en de Minister van Leefmilieu |
qui a l'environnement et la politique de l'eau dans ses attributions | bevoegd voor het waterbeleid, zijn, elk wat hem betreft, belast met de |
sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, de l'exécution du | |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Namur, le 5 décembre 2019. | Namen, 5 december 2019. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |