← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 16 janvier 1991 portant création d'un Service social des Services du Gouvernement wallon "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 16 janvier 1991 portant création d'un Service social des Services du Gouvernement wallon | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 16 januari 1991 tot oprichting van een sociale dienst voor de diensten van de Waalse Regering |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
5 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de | 5 DECEMBER 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
l'Exécutif régional wallon du 16 janvier 1991 portant création d'un | het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 16 januari 1991 tot |
Service social des Services du Gouvernement wallon | oprichting van een sociale dienst voor de diensten van de Waalse Regering |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu l'accord de coopération du 20 mars 2008 entre la Communauté | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 20 maart 2008 tussen de Franse |
française, la Région wallonne et la Commission communautaire française | Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van |
de la Région de Bruxelles-Capitale créant une entité commune pour les | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van een |
relations internationales de Wallonie-Bruxelles, notamment l'article | gemeenschappelijke entiteit voor de internationale betrekkingen « |
4; | Wallonie-Bruxelles », inzonderheid op artikel 4; |
Vu le décret du 8 mai 2008 portant assentiment, pour ce qui concerne | Gelet op het decreet van 8 mei 2008 houdende instemming, wat betreft |
les matières dont l'exercice a été transféré par la Communauté | de materies waarvan de uitoefening door de Franse Gemeenschap is |
française, à l'accord de coopération entre la Communauté française, la | overgedragen, met het samenwerkingsakkoord tussen de Franse |
Région wallonne et la Commission communautaire française de la Région | Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van een | |
de Bruxelles-Capitale créant une entité commune pour les relations | gemeenschappelijke entiteit voor de internationale betrekkingen « |
internationales Wallonie-Bruxelles; | Wallonie-Bruxelles »; |
Vu le décret du 8 mai 2008 portant assentiment à l'accord de | Gelet op het decreet van 8 mei 2008 houdende instemming met het |
coopération entre la Communauté française, la Région wallonne et la | samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en |
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale | de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
créant une entité commune pour les relations internationales de | tot oprichting van een gemeenschappelijke entiteit voor de |
Wallonie-Bruxelles; | internationale betrekkingen « Wallonie-Bruxelles »; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 16 janvier 1991 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 16 januari |
création du Service social des Services du Gouvernement wallon; | 1991 tot oprichting van een sociale dienst voor de diensten van de |
Waalse Regering; | |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 21 avril 2008; | Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 21 april 2008; |
Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés les 8 et 14 avril | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 en 14 |
2008; | april 2008; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 avril 2008; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 24 april 2008; |
Vu le protocole n° 516 du Comité de secteur XVI, établi le 23 mai | Gelet op protocol nr. 516 van Sectorcomité XVI, opgesteld op 23 mei |
2008; | 2008; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n°44.737/4, donné le 7 juillet 2008, en | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 44.737/4, gegeven op 7 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | juli 2008, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique et de la | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en van de |
Ministre des Relations extérieures; | Minister van Buitenlandse Betrekkingen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 4, § 1er, de l'arrêté de l'Exécutif régional |
Artikel 1.Artikel 4, § 1, van het besluit van de Waalse |
wallon du 16 janvier 1991 portant création du Service social des | Gewestexecutieve van 16 januari 1991 tot oprichting van een sociale |
Services du Gouvernement wallon, modifié par les arrêtés des 16 | dienst van de Diensten van de Waalse Regering, gewijzigd bij de |
juillet 1998, 18 décembre 2003, 29 janvier 2004, 3 juin 2004, 20 | besluiten van 16 juli 1998, 18 december 2003, 29 januari 2004, 3 juni |
janvier 2005 et 19 juin 2008, est complété comme suit : | 2004, 20 januari 2005 en 19 juni 2008, wordt aangevuld als volgt : |
« 19° Wallonie-Bruxelles international ». | « 19° Wallonie-Bruxelles international ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009. |
Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique et la Ministre des |
Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken en de Minister van |
Relations extérieures sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, de | Buitenlandse Betrekkingen zijn, elk wat hem betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 5 décembre 2008. | Namen, 5 december 2008. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des | De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse |
Relations extérieures, | Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |