← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la région de langue française pour les communes de Ans, Awans, Jupille, Saint-Nicolas, Liège , Dison et Verviers "
Arrêté du Gouvernement wallon fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la région de langue française pour les communes de Ans, Awans, Jupille, Saint-Nicolas, Liège , Dison et Verviers | Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs-inrichtingen bezoeken voor de gemeenten Ans, Awans, Jupille, Saint-Nicolas, Luik , Dison en Verviers |
---|---|
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS | WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER |
5 DECEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant la date | 5 DECEMBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van |
d'entrée en vigueur du décret du 16 juillet 1998 portant | de datum van inwerkingtreding van het decreet van 16 juli 1998 |
réglementation du transport des élèves fréquentant les établissements | houdende reglementering van het vervoer van leerlingen die de door de |
d'enseignement organisés ou subventionnés par la Communauté française | Franse Gemeenschap op het grondgebied van het Franse taalgebied |
sur le territoire de la région de langue française pour les communes | georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs-inrichtingen bezoeken voor |
de Ans, Awans, Jupille, Saint-Nicolas, Liège (centre, Angleur, | de gemeenten Ans, Awans, Jupille, Saint-Nicolas, Luik (centrum, |
Bressoux, Chênée, Glain, Grivegnée, Rocourt, Wandre), Dison et | Angleur, Bressoux, Chênée, Glain, Grivegnée, Rocourt, Wandre), Dison |
Verviers | en Verviers |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport | Gelet op het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het |
des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou | vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het |
subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la | grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde |
région de langue française, notamment les articles 2.4°, 9 et 16; | onderwijs-inrichtingen bezoeken, inzonderheid op de artikelen 2, 4°, 9 |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 1999 déterminant la | en 16; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 april 1999 tot |
compétence territoriale, la composition et le fonctionnement des | bepaling van de territoriale bevoegdheid, de samenstelling en de |
commissions consultatives du transport scolaire; | werking van de adviescommissies voor het leerlingenvervoer; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 10 octobre 2002; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 |
oktober 2002; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 décembre 2002 | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 5 |
december 2002; | |
Sur la proposition du Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 127 |
|
de la Constitution, en vertu de l'article 138 de celle-ci. | Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Il est applicable sur le territoire de la région de langue française. | Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 127 van de Grondwet. |
Het is van toepassing op het grondgebied van het Franse taalgebied. | |
Art. 2.La commune d'Ans est déclarée coordonnée au sens de l'article |
Art. 2.De gemeente Ans wordt vanaf 21 mei 2002 gecoördineerd |
2, 4°, du décret du 16 juillet 1998 à partir du 21 mai 2002. | verklaard in de zin van artikel 2, 4°, van het decreet van 16 juli |
Art. 3.Les communes de Awans, Jupille, Saint-Nicolas, Liège (centre, |
1998. Art. 3.De gemeenten Awans, Jupille, Saint-Nicolas, Liège (centrum, |
Angleur, Bressoux, Chênée, Glain, Grivegnée, Rocourt, Wandre), Dison | Angleur, Bressoux, Chênée, Glain, Grivegnée, Rocourt, Wandre), Dison |
et Verviers sont déclarées coordonnées au sens de l'article 2, 4°, du | en Verviers worden vanaf 2 september 2002 gecoördineerd verklaard in |
décret du 16 juillet 1998 à partir du 2 septembre 2002. | de zin van artikel 2, 4°, van het decreet van 16 juli 1998. |
Namur, le 5 décembre 2002. | Namen, 5 december 2002. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |