Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juin 2009 portant désignation du président, des vice-présidents et des membres de la Commission wallonne de l'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère instaurée par le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 5 juni 2009 tot aanwijzing van de voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van de « Commission wallonne de l'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère » ingesteld bij het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
4 OCTOBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 4 OKTOBER 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 5 juin 2009 portant désignation du président, | besluit van de Waalse Regering van 5 juni 2009 tot aanwijzing van de |
des vice-présidents et des membres de la Commission wallonne de | voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van de « Commission |
l'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère | wallonne de l'intégration des personnes étrangères ou d'origine |
étrangère » (Waalse commissie voor de integratie van vreemdelingen of | |
van personen van buitenlandse herkomst) ingesteld bij het kaderdecreet | |
instaurée par le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant | van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende |
rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution | functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par la loi du 8 août 1988, notamment l'article 6bis, § 1er; | instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, inzonderheid |
op artikel 6bis, § 1; | |
Vu le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la | Gelet op het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie |
fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article | van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld |
138 de la Constitution, notamment l'article 61; | krachtens artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 61; |
Vu le décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée d'hommes | Gelet op het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de |
evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de | |
et de femmes dans les organes consultatifs dans les matières à l'égard | adviesorganen wat betreft de aangelegenheden waarin het Gewest de |
desquelles la Région exerce les compétences de la Communauté | bevoegdheden van de Franse Gemeenschap uitoefent; |
française; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 avril 2009 portant exécution | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 april 2009 tot |
du décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction | uitvoering van het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie |
van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld | |
consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la | krachtens artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 7; |
Constitution, notamment l'article 7; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre 2003 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 november 2003 tot |
exécution du décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée | uitvoering van het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de |
evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de | |
d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs dans les matières | adviesorganen wat betreft de aangelegenheden waarin het Gewest de |
à l'égard desquelles la Région exerce les compétences de la Communauté française; | bevoegdheden van de Franse Gemeenschap uitoefent; |
Vu la démission de M. Francis Sprenghetti en sa qualité de membre | Gelet op het ontslag van de heer Francis Sprenghetti als |
suppléant de la Commission, désigné par la Fédération des C.P.A.S. et | plaatsvervangend lid van de Commissie aangewezen door de Federatie van |
sa désignation en tant que membre effectif pour remplacer Mme Caroline | de O.C.M.W.'s en gelet op zijn aanwijzing als gewoon lid ter |
Tirmarche; | vervanging van Mevr. Caroline Tirmarche; |
Vu la proposition de désignation de Mme Ariane Michel pour le | Gelet op het voorstel tot aanwijzing van Mevr. Ariane Michel om hem te |
remplacer; | vervangen; |
Vu la démission de M. Philippe Watrin en sa qualité de membre | Gelet op het ontslag van de heer Philippe Watrin als plaatsvervangend |
suppléant de la Commission, désigné par la Confédération des Syndicats | lid van de Commissie aangewezen door de « Confédération des Syndicats |
chrétiens; | chrétiens »; |
Vu la proposition de désignation de Mme Adriana Mammei; | Gelet op het voorstel tot aanwijzing van Mevr. Adriana Mammei; |
Considérant que, au terme de l'article 46 du décret-cadre du 6 novembre 2008, la nomination des membres des différentes Commissions permanentes intervient dans le respect des conditions suivantes : 1° les membres des Commissions permanentes ont une expérience d'au moins cinq ans dans au moins une des matières relevant de la compétence de la Commission permanente au sein de laquelle ils sont nommés ou sont actifs notamment dans des fédérations, associations, institutions ou services oeuvrant dans le cadre des matières attribuées à la Commission permanente au sein de laquelle ils sont nommés; 2° pour préserver l'équilibre des secteurs représentés au sein d'une Commission, les membres sont répartis en fonction des différentes matières traitées au sein de chaque Commission permanente; 3° une représentation spécifique des bénéficiaires des services et institutions ainsi que des organisations représentatives des travailleurs des secteurs est assurée au sein de chaque Commission en fonction des compétences qui sont attribuées à celle-ci; Considérant que les candidats proposés remplissent ces conditions; Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | Overwegende dat de leden van de verschillende vaste commissies overeenkomstig artikel 46 van het kaderdecreet van 6 november 2008 benoemd worden onder de volgende voorwaarden : 1° de leden van de vaste commissies hebben minstens vijf jaar ervaring in minstens één van de aangelegenheden die onder de bevoegdheid van de vaste commissie vallen waarin zij benoemd zijn of actief zijn, met name in federaties, verenigingen, instellingen of diensten die werkzaam zijn in het kader van de aangelegenheden toegewezen aan de vaste commissie waarin zij benoemd zijn; 2° om het evenwicht van de binnen een commissie vertegenwoordigde sectoren te vrijwaren, worden de leden verdeeld naar gelang van de verschillende aangelegenheden die binnen elke vaste commissie worden behandeld; 3° een specifieke vertegenwoordiging van de begunstigden van de diensten en instellingen, alsook van de representatieve werknemersorganisaties van de sectoren, wordt gewaarborgd binnen elke commissie naar gelang van de bevoegdheden die haar toegewezen worden; Overwegende dat de voorgedragen kandidaten aan die voorwaarden voldoen; Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 4, 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Artikel 1.In artikel 4, 2°, van het besluit van de Waalse Regering |
5 juin 2009, M. Philippe Watrin est remplacé par Mme Adriana Mammei en | van 5 juni 2009 wordt de heer Philippe Watrin door Mevr. Adriana |
qualité de membre suppléant de la Commission wallonne de l'intégration | Mammei vervangen als plaatsvervangend lid van de « Commission wallonne |
des personnes étrangères ou d'origine étrangère. | de l'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère ». |
Art. 2.A l'article 4, 3°, du même arrêté, Mme Ariane Michel est |
Art. 2.In artikel 4, 3°, van hetzelfde besluit wordt Mevr. Ariane |
désignée comme membre suppléant de M. Francis Sprenghetti. | Michel als plaatsvervangend lid aangewezen ter vervanging van de heer Francis Sprenghetti. |
Art. 3.En vertu de l'article 3, § 1er, 6°, du décret-cadre portant |
Art. 3.Krachtens artikel 3, § 1, 6°, van het kaderdecreet houdende |
rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées | rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden |
en vertu de l'article 138 de la Constitution, la durée des mandats de | geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet mag de duur van het |
Mmes Mammei et Michel ne peuvent dépasser respectivement la durée des | mandaat van Mevr. Mammei en Mevr. Michel de duur van het nog te lopen |
mandats restant à courir de MM. Watrin et Sprenghetti. | mandaat van de heren Watrin en Sprenghetti niet overschrijden. |
Art. 4.Au vu de ces changements, la Commission wallonne de |
Art. 4.Op grond van die wijzigingen is de « Commission wallonne de |
l'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère est | l'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère » |
composée de : | samengesteld als volgt : |
1° en qualité de membres d'associations subventionnées par la Région | 1° als lid van de verenigingen die op de datum van de aanwijzing van |
wallonne depuis au moins trois ans au jour de la désignation de leur | hun vertegenwoordiger sinds minstens drie jaar door het Waalse Gewest |
représentant, dont : | gesubsidieerd worden, met name : |
a) trois représentants issus des Comités d'accompagnement des plans | a) drie vertegenwoordigers uit de Comités voor de begeleiding van de |
locaux d'intégration, proposés par ces derniers : | plaatselijke integratieplannen, voorgedragen door die Comités : |
MEMBRES EFFECTIFS | GEWONE LEDEN |
Mme Aurica Uscov | Mevr. Aurica Uscov |
Présidente de l'association interculturelle des russophones de | Voorzitster van de interculturele vereniging van de Russischtaligen |
Belgique « Harmonie » | van België « Harmonie » |
M. Necati Celik | De heer Necati Celik |
Impliqué dans différentes associations « SIMA » visant l'intégration | Betrokken bij verschillende verenigingen « SIMA » gericht op de |
des personnes issues de l'immigration | integratie van personen uit de immigratie |
M. Hassan Al Amrani | De heer Hassan Al Amrani |
Administrateur de plusieurs associations, expérience importante dans | Bestuurder van verschillende verenigingen, aanzienlijke ervaring op |
le domaine de l'intégration des personnes d'origine maghrébine | het vlak van de integratie van personen van Maghrebijnse herkomst |
MEMBRES SUPPLEANTS | PLAATSVERVANGENDE LEDEN |
Mme Stéphanie Rioli | Mevr. Stéphanie Rioli |
Expérience dans le domaine de la formation, plus particulièrement à | |
l'attention des personnes issues de l'immigration | Ervaring inzake vorming, meer bepaald wat personen uit de immigratie betreft |
M. Sizo Zeka | De heer Sizo Zeka |
Ancien porte-parole des sans-papiers, est impliqué depuis 10 ans dans | Voormalige woordvoerder van de mensen zonder papieren, is sinds 10 |
différentes associations africaines visant l'intégration | jaar betrokken bij verschillende Afrikaanse integratieverenigingen |
M. Michel Malherbe | De heer Michel Malherbe |
Responsable depuis 22 ans du Service social des étrangers de Liège | Al 22 jaar verantwoordelijk voor de "Service social des étrangers" van Luik |
b) trois représentants issus d'initiatives locales : | b) drie vertegenwoordigers uit plaatselijke initiatieven : |
MEMBRES EFFECTIFS | GEWONE LEDEN |
Mme Christine Mahy | Mevr. Christine Mahy |
Préside et anime différentes associations sur l'intégration. | Voorzitster en animatrice van verschillende integratieverenigingen. |
M. Altay A. Manco | De heer Altay A. Manco |
Dr en Psychologie sociale de l'université de Liège, spécialisé en | Dr. sociale psychologie aan de universiteit van Luik, gespecialiseerd |
psychopédagogie de l'intégration sociale et de l'immigration | in psychopedagogie betreffende sociale integratie en immigratie. |
M. Papa Sene | De heer Papa Sene |
Engagement dans l'intégration des personnes issues de l'immigration | Zet zich in voor de integratie van personen uit de immigratie. |
MEMBRES SUPPLEANTS | PLAATSVERVANGENDE LEDEN |
M. Ahmed Ahkim | De heer Ahmed Ahkim |
Dirige le centre de médiation des gens du voyage. | Leidt het bemiddelingscentrum voor zigeuners. |
M. Kalil Nejjar | De heer Kalil Nejjar |
Préside le carrefour des cultures (Namur) | Is voorzitter van het kruispunt der kulturen (Namen). |
Mme Marie-Thérèse Ndumba | Mevr. Marie-Thérèse Ndumba |
Agent d'insertion sociale. | Maatschappelijk inschakelingsagent |
2° en qualité de représentants des interlocuteurs sociaux wallons | 2° als vertegenwoordiger van de Waalse sociale gesprekspartners |
désignés par le Conseil économique et social de Wallonie, dont deux | aangewezen door de « Conseil économique et social de Wallonie » |
(Sociaal-Economische Raad van Wallonië), onder wie twee | |
représentants des organisations des travailleurs du secteur : | vertegenwoordigers van de werknemersorganisaties van de sector : |
MEMBRES EFFECTIFS | GEWONE LEDEN |
Mme Laura Beltrame | Mevr. Laura Beltrame |
UWE | UWE |
Mme Annick Thyre | Mevr. Annick Thyre |
FGTB | FGTB |
M. Joseph Burnotte | De heer Joseph Burnotte |
CSC | CSC |
M. Luan Abedinaj | De heer Luan Abedinaj |
CSC | CSC |
MEMBRES SUPPLEANTS | PLAATSVERVANGENDE LEDEN |
Mme Geneviève Bossu | Mevr. Geneviève Bossu |
UCM | UCM |
M. Marcel Etienne | De heer Marcel Etienne |
FGTB | FGTB |
Mme Adriana Mammei | Mevr. Adriana Mammei |
CSC | CSC |
Mme Laurence Dechambre | Mevr. Laurence Dechambre |
CSC | CSC |
3° en qualité de personnes proposées par le Conseil supérieur des | 3° als persoon voorgedragen door de « Conseil supérieur des Villes, |
Villes, Commues et Provinces de la Région wallonne, sur proposition de | Communes et Provinces de la Région wallonne » (Hoge Raad van de |
Steden, Gemeenten en Provincies van het Waalse Gewest), op de | |
l'Union des Villes et Communes de Wallonie et de l'Association des | voordracht van de « Union des Villes et Communes de Wallonie » (Unie |
Provinces wallonnes, dont un représentant de la Fédération des | van de Steden en Gemeenten van Wallonië) en van de « Association des |
Provinces wallonnes » (Vereniging van de Waalse Provincies), onder wie | |
C.P.A.S. : | een vertegenwoordiger van de Federatie van de O.C.M.W.'s : |
MEMBRES EFFECTIFS | GEWONE LEDEN |
Mme Michelle Dupuis | Mevr. Michelle Dupuis |
CSVCP | CSVCP |
M. Francis Sprenghetti | De heer Francis Sprenghetti |
Fédération des C.P.A.S. | Federatie van de O.C.M.W.'s |
MEMBRES SUPPLEANTS | PLAATSVERVANGENDE LEDEN |
Mme Noëlle Lete | Mevr. Noëlle Lete |
Association des Provinces wallonnes | « Association des Provinces wallonnes » |
Mme Ariane Michel | Mevr. Ariane Michel |
Fédération des C.P.A.S. | Federatie van de O.C.M.W.'s |
4° en qualité de représentants des Centres régionaux d'intégration : | 4° als vertegenwoordiger van de Gewestelijke integratiecentra : |
MEMBRES EFFECTIFS | GEWONE LEDEN |
M. Pierre Anthoine | De heer Pierre Anthoine |
Directeur du CRI du Brabant wallon | Directeur van het Gewestelijk integratiecentrum van Waals-Brabant |
Mme Françoise Rondeau | Mevr. Françoise Rondeau |
Directrice du Centre régional d'action interculturelle du centre | Directrice van het gewestelijke centrum voor interculturele actie van het Centrum |
MEMBRES SUPPLEANTS | PLAATSVERVANGENDE LEDEN |
Mme Benoîte Dessicy | Mevr. Benoîte Dessicy |
Mme Chantal Gosseau | Mevr. Chantal Gosseau |
5° en qualité de membre choisi, sur proposition de la Ministre qui a | 5° als lid dat o.a. vanwege zijn wetenschappelijke vaardigdheden in |
la politique d'intégration des personnes étrangères ou d'origine | dat vak is gekozen op de voordracht van de Minister die bevoegd is |
étrangère dans ses attributions, en raison de ses compétences, | voor het beleid inzake de integratie van vreemdelingen of van personen |
notamment scientifiques, dans ce domaine : | van buitenlandse herkomst : |
MEMBRE EFFECTIF | GEWOON LID |
M. Michel Vanderkam | De heer Michel Vanderkam |
Sociologue spécialiste de l'immigration | Socioloog gespecialiseerd in de immigratie |
MEMBRE SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
M. Bouchaïd Samawi | De heer Bouchaïd Samawi |
Expert projets de coopération internationale | Deskundige voor projecten inzake internationale samenwerking |
Art. 5.La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité |
Art. 5.De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen is |
des Chances est chargée de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Namur, le 4 octobre 2012. | Namen, 4 oktober 2012. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |