← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 déterminant les principes de base relatifs à la rémunération du président et des administrateurs du comité de direction de la Commission wallonne pour l'énergie "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 déterminant les principes de base relatifs à la rémunération du président et des administrateurs du comité de direction de la Commission wallonne pour l'énergie | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 tot bepaling van de grondslag voor de bezoldiging van de voorzitter en bestuurders van het directiecomité van de « Commission wallonne pour l'énergie » |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
4 OCTOBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 4 OKTOBER 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 14 juin 2001 déterminant les principes de base | besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 tot bepaling van de |
relatifs à la rémunération du président et des administrateurs du | grondslag voor de bezoldiging van de voorzitter en bestuurders van het |
comité de direction de la Commission wallonne pour l'énergie | directiecomité van de « Commission wallonne pour l'énergie » (Waalse |
energiecommissie) | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché | Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van |
régional de l'électricité, notamment l'article 45, § 3; | de gewestelijke elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 45, § 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 déterminant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 tot |
principes de base relatifs à la rémunération du président et des | bepaling van de grondslag voor de bezoldiging van de voorzitter en |
administrateurs du comité de direction de la Commission wallonne pour | bestuurders van het directiecomité van de « Commission wallonne pour |
l'énergie; | l'énergie »; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 septembre 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 september 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 octobre 2001; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 4 |
Vu l'urgence motivée par la Directive 96/92/CE du Parlement européen | oktober 2001; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gegrond op Richtlijn 96/92/EG |
et du Conseil du 19 décembre 1996 concernant des règles communes pour | van het Europees Parlement en de Raad van 19 december 1996 betreffende |
gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit, | |
le marché intérieur de l'électricité qui prévoit en son article 19 | inzonderheid op artikel 19 dat voorziet in de evolutie van de |
l'évolution du degré d'ouverture minimal du marché de l'électricité | minimummate van openstelling van de elektriciteitsmarkt en in de |
avec en corollaire la définition du seuil d'éligibilité des clients | voorwaarden die de eindafnemers moeten vervullen om in aanmerking te |
finals, soit 20 GWh en février 2000; | komen, namelijk 20 GWh in februari 2000; |
Considérant que le décret wallon relatif à l'organisation du marché | Overwegende dat het Waalse decreet betreffende de organisatie van de |
régional de l'électricité a été adopté le 12 avril 2001 et qu'il est | gewestelijke elektriciteitsmarkt op 12 april 2001 is aangenomen en dat |
indispensable d'adopter dans les plus brefs délais les arrêtés | de uitvoeringsbesluiten ervan zo spoedig mogelijk moeten worden |
d'exécution de ce décret; | aangenomen; Overwegende dat de ontwerpen van de besluiten van de Waalse Regering |
Considérant que la Commission wallonne pour l'énergie (CWAPE), organe | onderworpen worden aan het advies van de « Commission wallonne pour |
de régulation du marché régional de l'électricité, doit donner un avis | l'énergie (CWAPE) » die de instelling voor regeling van de |
préalable sur ces projets d'arrêtés du Gouvernement wallon; | gewestelijke elektriciteitsmarkt is; |
Considérant dès lors que la CWAPE doit être mise en place dès que | Overwegende dat de « CWAPE » dan ook zo spoedig mogelijk opgesteld |
possible; | moet worden; |
Considérant que la procédure de sélection des candidats aux postes de | Overwegende dat de procedure voor de selectie van de kandidaten voor |
président et administrateurs de la CWAPE est en cours; | de functies van voorzitter en bestuurders van de « CWAPE » lopend is; |
Sur la proposition du Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie; | Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Artikel 1.Artikel 1, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van |
14 juin 2001 déterminant les principes de base relatifs à la | 14 juni 2001 tot bepaling van de grondslag voor de bezoldiging van de |
rémunération du président et des administrateurs du comité de | |
direction de la Commission wallonne pour l'énergie est remplacé par le | voorzitter en bestuurders van het directiecomité van de « Commission |
paragraphe suivant : « Le traitement des administrateurs ne peut | wallonne pour l'énergie » wordt vervangen als volgt : « De bezoldiging |
excéder le traitement correspondant à l'échelle A1 de l'arrêté du | van de bestuurders mag niet hoger zijn dan de wedde gekoppeld aan |
Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 portant le statut pécuniaire | schaal A1 van het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 |
des fonctionnaires de la Région. Le traitement du président ne peut | houdende het geldelijk statuut van de ambtenaren van het Gewest. De |
excéder le traitement correspondant à l'échelle susmentionnée, | bezoldiging van de voorzitter mag niet hoger zijn dan de wedde |
multipliée par le coefficient 1,25. » | overstemmend met bovengenoemde schaal, vermenigvuldigd met coëfficiënt 1,25. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent |
Art. 3.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 4 octobre 2001. | Namen, 4 oktober 2001. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |