Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 04/03/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon fixant le nombre de personnes handicapées que les centres publics d'aide sociale doivent occuper "
Arrêté du Gouvernement wallon fixant le nombre de personnes handicapées que les centres publics d'aide sociale doivent occuper Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van het aantal gehandicapte personen die door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn moeten worden tewerkgesteld
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 4 MARS 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant le nombre de personnes handicapées que les centres publics d'aide sociale doivent occuper Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 4 MAART 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van het aantal gehandicapte personen die door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn moeten worden tewerkgesteld De Waalse Regering,
Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare
sociale, notamment son article 42, alinéa 6, inséré par le décret du 2 centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 42, zesde lid, ingevoegd bij het decreet van 2 april 1998;
avril 1998; Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration pour l'intégration des personnes handicapées" (Waals agentschap voor
des personnes handicapées, donné le 23 juillet 1998; de integratie van gehandicapte personen), gegeven op 23 juli 1998;
Vu l'avis du Conseil consultatif wallon des personnes handicapées; Gelet op het advies van de "Conseil consultatif wallon des personnes
handicapées" (Waalse raad van advies voor gehandicapte personen);
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et
Région wallonne; Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad voor Steden, Gemeenten en
Provincies van het Waalse Gewest);
Vu le protocole du Comité C wallon des services publics locaux et Gelet op het protocol van het "Comité C wallon des services publics
locaux et provinciaux" (Waals comité C van de plaatselijke en
provinciaux, établi le 6 novembre 1998; provinciale openbare diensten), opgemaakt op 6 november 1998;
Vu la délibération du Gouvernement du 17 décembre 1998 sur la demande Gelet op de beraadslaging van de Regering van 17 december 1998 over de
d'avis à donner dans le délai d'un mois; aanvraag om adviesverlening binnen een termijn van één maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 17 février 1999, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 17 februari
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil 1999, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de l'Action sociale, du Logement et de Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie, Huisvesting en
la Santé, Gezondheid,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet,

de la constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet.
celle-ci.

Art. 2.Le présent arrêté est applicable aux centres publics d'aide

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de openbare centra voor

sociale qui emploient au moins vingt personnes en équivalent temps maatschappelijk welzijn die ten minste 20 voltijdse equivalenten
plein. tewerkstellen.
Toutefois, ne sont pas pris en considération, pour la détermination de Dat aantal wordt evenwel bepaald zonder rekening te houden met het
ce chiffre, le personnel paramédical, soignant et les aides familiales paramedische en verplegende personeel, noch met de gezinshelpsters en
ainsi que les personnes engagées en application d'un programme de de personen tewerkgesteld in het kader van een programma voor
remise au travail des chômeurs ou sur base de l'article 60, § 7, de la wedertewerkstelling van werklozen of op grond van artikel 60, § 7, van
loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale. de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor
maatschappelijk welzijn.

Art. 3.Le nombre de personnes handicapées occupées dans les centres

Art. 3.Het aantal gehandicapte personen die tewerkgesteld zijn in

openbare centra voor maatschappelijk welzijn, wordt vastgesteld op
publics d'aide sociale est fixé à un mi-temps par tranche de vingt grond van een halftijdse baan per tranche van twintig voltijdse
équivalents temps plein. equivalenten.

Art. 4.Les personnes handicapées désireuses d'occuper un emploi dans

Art. 4.De gehandicapte personen die tewerkgesteld willen worden in

un centre public d'aide sociale doivent remplir au moins une des een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, moeten aan ten
conditions suivantes : minste één van de volgende voorwaarden voldoen :
1° avoir fait l'objet de la part de l'Agence wallonne pour 1° het voorwerp hebben uitgemaakt van een beslissing tot
l'intégration des personnes handicapées d'une décision d'intervention; tegemoetkoming vanwege het "Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées;
2° avoir été victime d'un accident de travail et fournir une 2° het slachtoffer zijn geweest van een arbeidsongeval en een attest
attestation délivrée par le fonds des accidents du travail, par le overleggen van het Fonds voor Arbeidsongevallen, van de
service de santé administratif ou par l'assureur agréé certifiant une administratieve gezondheidsdienst of van de erkende verzekeraar
incapacité permanente d'au moins 30 %; waarbij een vaste ongeschiktheid van ten minste 30 % wordt bevestigd;
3° avoir été victime d'une maladie professionnelle et fournir une 3° door een beroepsziekte zijn getroffen en een attest overleggen van
attestation délivrée par le fonds des maladies professionnelles ou par
le service de santé administratif certifiant une incapacité permanente het Fonds voor Beroepsziekten of van de administratieve
d'au moins 30 %; gezondheidsdienst waarbij een vaste ongeschiktheid van ten minste 30 %
wordt bevestigd;
4° avoir été victime d'un accident de droit commun et fournir, soit 4° het slachtoffer zijn geweest van een gemeenrechtelijk ongeval en
une copie certifiée conforme du jugement délivrée par le greffe du een door de griffie van de rechtbank afgegeven voor eensluidend
tribunal, soit une copie de l'accord amiable intervenu certifiant que verklaard afschrift van het vonnis overleggen, of een afschrift van de
le handicap ou l'incapacité permanente est d'au moins 30 %; minnelijke schikking waarbij een handicap of een vaste ongeschiktheid van ten minste 30 % wordt bevestigd;
5° être dans les conditions pour bénéficier d'une allocation de 5° de voorwaarden vervullen om een inkomensvervangende of een
remplacement ou d'intégration. integratietegemoetkoming te genieten.

Art. 5.Les personnes handicapées doivent satisfaire aux conditions de

Art. 5.De gehandicapte personen moeten aan de wervingsvereisten

recrutement. Toutefois, un examen de recrutement adapté est, au voldoen. Desnoods wordt een aangepast wervingsexamen georganiseerd.
besoin, organisé.

Art. 6.De gehandicapte persoon met een arbeidsongeschiktheid van ten

Art. 6.La personne handicapée dont le taux d'incapacité est de 60 %

minste 60 % telt voor twee gehandicapte personen van wie de
au moins, compte pour deux personnes handicapées dont le taux
d'incapacité est inférieur à 60 %. arbeidsongeschiktheid minder dan 60 % bedraagt.

Art. 7.Est pris en considération pour l'obligation d'emploi de

Art. 7.Bij de verplichte tewerkstelling van gehandicapte personen

personnes handicapées, le maintien en service éventuellement
accompagné d'un changement d'affectation, après avis du service de wordt rekening gehouden met de handhaving in de dienst van het
médecine du travail, de l'agent qui est atteint d'une incapacité personeelslid dat getroffen is door een vaste arbeidsongeschiktheid
permanente, telle que visée à l'article 4, d'au moins 15 %. van ten minste 15 %, zoals bedoeld in artikel 4, eventueel
gepaardgaand met een verandering van aanwijzing, na advies van de
dienst voor arbeidsgeneeskunde.

Art. 8.L'arrêté royal du 6 mars 1978 fixant le nombre de handicapés

Art. 8.Het koninklijk besluit van 6 maart 1978 tot vaststelling van

het aantal minder-validen die door de openbare centra voor
que doivent occuper les centres publics d'aide sociale est abrogé. maatschappelijk welzijn moeten worden tewerkgesteld, wordt opgeheven.

Art. 9.Le Ministre de l'Action sociale est chargé de l'exécution du

Art. 9.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 4 mars 1999. Namen, 4 maart 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, De Minister-President van de Waalse Regering,
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en
et du Patrimoine, Patrimonium,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid,
W. TAMINIAUX W. TAMINIAUX
^