← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 17 août 2007 pris en exécution des articles 57 et 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 concernant l'harmonisation des barèmes, l'augmentation des rémunérations et la création d'emplois dans certaines institutions de soins "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 17 août 2007 pris en exécution des articles 57 et 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 concernant l'harmonisation des barèmes, l'augmentation des rémunérations et la création d'emplois dans certaines institutions de soins | - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 tot uitvoering van de artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de harmonisering betreft van de barema's, de loonsverhogingen en tewerkstellingsmaatregelen in bepaalde gezondheidsinstellingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 4 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 17 août 2007 pris en exécution des articles 57 et 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 concernant l'harmonisation des barèmes, l'augmentation des rémunérations et la création d'emplois dans certaines institutions de soins Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 4 MEI 2017.- Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 tot uitvoering van de artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de harmonisering betreft van de barema's, de loonsverhogingen en tewerkstellingsmaatregelen in bepaalde gezondheidsinstellingen De Waalse Regering, |
Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, l'article 59; | Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, artikel 59; |
Vu l'arrêté royal du 17 août 2007 pris en exécution des articles 57 et | Gelet op het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 tot uitvoering |
59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 concernant l'harmonisation | van de artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat |
des barèmes, l'augmentation des rémunérations et la création d'emplois | de harmonisering betreft van de barema's, de loonsverhogingen en |
dans certaines institutions de soins; | tewerkstellingsmaatregelen in bepaalde gezondheidsinstellingen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 novembre 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 november 2016; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 novembre 2016; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 24 |
november 2016; | |
Gelet op het advies van de "Commission wallonne des aînés" (Waalse | |
Vu l'avis de la Commission wallonne des aînés, donné le 19 janvier | commissie voor senioren), gegeven op 19 januari 2017; |
2017; Vu le rapport du novembre 2016 établi conformément à l'article 4, 2°, | Gelet op het rapport van november 2016, opgesteld overeenkomstig |
du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des résolutions de | artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering |
la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen | |
régionales, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la | voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de |
Constitution; | Grondwet; |
Vu l'avis 61.216/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 avril 2017, en | Gelet op het advies nr. 61.216/2 van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | april 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que les paragraphes 2 et 3 de l'article 4 de l'arrêté | Overwegende dat de paragrafen 2 en 3 van artikel 4 van het koninklijk |
royal du 17 août 2007 fixent un plafond d'interventions au niveau | besluit van 17 augustus 2007 een tegemoetkomingsplafond op nationaal |
national et les conséquences de son éventuel dépassement au même | niveau vaststellen, en de gevolgen van de eventuele overschrijding |
niveau; | ervan op hetzelfde niveau; |
Considérant qu'il convient d'adapter la réglementation à la réalité | Overwegende dat de reglementering aangepast dient te worden aan de |
wallonne; | Waalse realiteit; |
Considérant qu'en raison des règles techniques de calcul des | Overwegende dat de toepasselijke regels vastgesteld dienen te worden |
interventions financières en faveur des établissements visés par | wegens de technische regels in verband met de berekening van de |
l'arrêté royal du 17 août 2007, il convient de déterminer les règles | financiële interventies ten gunste van de instellingen bedoeld bij het |
applicables afin que les interventions qui seront calculées en janvier | koninklijk besluit van 17 augustus 2007 zodat de tegemoetkomingen die |
2017 soient couvertes par la nouvelle réglementation; | in januari 2017 berekend zullen worden gedekt worden door de nieuwe |
reglementering; | |
Sur la proposition du Ministre de la Santé; | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. | Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. |
Art. 2.L'article 4, § 2, de l'arrêté royal du 17 août 2007 pris en |
Art. 2.Artikel 4, § 2, van het koninklijk besluit van 17 augustus |
exécution des articles 57 et 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 | 2007 tot uitvoering van de artikelen 57 en 59 van de programmawet van |
concernant l'harmonisation des barèmes, l'augmentation des | 2 januari 2001 wat de harmonisering betreft van de barema's, de |
rémunérations et la création d'emplois dans certaines institutions de | loonsverhogingen en tewerkstellingsmaatregelen in bepaalde |
soins, remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 2014, est complété par | gezondheidsinstellingen, vervangen door het koninklijk besluit van 25 |
un alinéa rédigé comme suit : | april 2014, wordt aangevuld met een lid luidend als volgt : |
« A partir de la période de référence allant du 1er juillet 2015 au 30 | « Te rekenen van de referentieperiode gaande van 1 juli 2015 tot 30 |
juin 2016 dont le décompte final est établi en 2017, ce plafond | juni 2016 waarvan de eindafrekening in 2017 wordt opgemaakt, bedraagt |
s'élève à 8 584 équivalents temps plein ». | dit plafond 8 584 voltijds equivalenten ». |
Art. 3.Le Ministre de la Santé est chargé de l'exécution du présent |
Art. 3.De Minister van Gezondheid is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 4 mai 2017. | Namen, 4 mei 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, | De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, |
M. PREVOT | M. PREVOT |