Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 04/05/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 17 août 2007 pris en exécution des articles 57 et 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 concernant l'harmonisation des barèmes, l'augmentation des rémunérations et la création d'emplois dans certaines institutions de soins "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 17 août 2007 pris en exécution des articles 57 et 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 concernant l'harmonisation des barèmes, l'augmentation des rémunérations et la création d'emplois dans certaines institutions de soins - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 tot uitvoering van de artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de harmonisering betreft van de barema's, de loonsverhogingen en tewerkstellingsmaatregelen in bepaalde gezondheidsinstellingen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 4 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 17 août 2007 pris en exécution des articles 57 et 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 concernant l'harmonisation des barèmes, l'augmentation des rémunérations et la création d'emplois dans certaines institutions de soins Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 4 MEI 2017.- Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 tot uitvoering van de artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de harmonisering betreft van de barema's, de loonsverhogingen en tewerkstellingsmaatregelen in bepaalde gezondheidsinstellingen De Waalse Regering,
Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, l'article 59; Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, artikel 59;
Vu l'arrêté royal du 17 août 2007 pris en exécution des articles 57 et Gelet op het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 tot uitvoering
59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 concernant l'harmonisation van de artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat
des barèmes, l'augmentation des rémunérations et la création d'emplois de harmonisering betreft van de barema's, de loonsverhogingen en
dans certaines institutions de soins; tewerkstellingsmaatregelen in bepaalde gezondheidsinstellingen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 novembre 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 november 2016;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 novembre 2016; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 24
november 2016;
Gelet op het advies van de "Commission wallonne des aînés" (Waalse
Vu l'avis de la Commission wallonne des aînés, donné le 19 janvier commissie voor senioren), gegeven op 19 januari 2017;
2017; Vu le rapport du novembre 2016 établi conformément à l'article 4, 2°, Gelet op het rapport van november 2016, opgesteld overeenkomstig
du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des résolutions de artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering
la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen
régionales, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de
Constitution; Grondwet;
Vu l'avis 61.216/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 avril 2017, en Gelet op het advies nr. 61.216/2 van de Raad van State, gegeven op 20
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le april 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que les paragraphes 2 et 3 de l'article 4 de l'arrêté Overwegende dat de paragrafen 2 en 3 van artikel 4 van het koninklijk
royal du 17 août 2007 fixent un plafond d'interventions au niveau besluit van 17 augustus 2007 een tegemoetkomingsplafond op nationaal
national et les conséquences de son éventuel dépassement au même niveau vaststellen, en de gevolgen van de eventuele overschrijding
niveau; ervan op hetzelfde niveau;
Considérant qu'il convient d'adapter la réglementation à la réalité Overwegende dat de reglementering aangepast dient te worden aan de
wallonne; Waalse realiteit;
Considérant qu'en raison des règles techniques de calcul des Overwegende dat de toepasselijke regels vastgesteld dienen te worden
interventions financières en faveur des établissements visés par wegens de technische regels in verband met de berekening van de
l'arrêté royal du 17 août 2007, il convient de déterminer les règles financiële interventies ten gunste van de instellingen bedoeld bij het
applicables afin que les interventions qui seront calculées en janvier koninklijk besluit van 17 augustus 2007 zodat de tegemoetkomingen die
2017 soient couvertes par la nouvelle réglementation; in januari 2017 berekend zullen worden gedekt worden door de nieuwe
reglementering;
Sur la proposition du Ministre de la Santé; Op de voordracht van de Minister van Gezondheid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan.

Art. 2.L'article 4, § 2, de l'arrêté royal du 17 août 2007 pris en

Art. 2.Artikel 4, § 2, van het koninklijk besluit van 17 augustus

exécution des articles 57 et 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 2007 tot uitvoering van de artikelen 57 en 59 van de programmawet van
concernant l'harmonisation des barèmes, l'augmentation des 2 januari 2001 wat de harmonisering betreft van de barema's, de
rémunérations et la création d'emplois dans certaines institutions de loonsverhogingen en tewerkstellingsmaatregelen in bepaalde
soins, remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 2014, est complété par gezondheidsinstellingen, vervangen door het koninklijk besluit van 25
un alinéa rédigé comme suit : april 2014, wordt aangevuld met een lid luidend als volgt :
« A partir de la période de référence allant du 1er juillet 2015 au 30 « Te rekenen van de referentieperiode gaande van 1 juli 2015 tot 30
juin 2016 dont le décompte final est établi en 2017, ce plafond juni 2016 waarvan de eindafrekening in 2017 wordt opgemaakt, bedraagt
s'élève à 8 584 équivalents temps plein ». dit plafond 8 584 voltijds equivalenten ».

Art. 3.Le Ministre de la Santé est chargé de l'exécution du présent

Art. 3.De Minister van Gezondheid is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 4 mai 2017. Namen, 4 mei 2017.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed,
M. PREVOT M. PREVOT
^