Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
4 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 4 MEI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à | besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de |
procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet | |
diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au | van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning |
permis d'environnement | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, | Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
notamment les articles 17, 26, 36, 40, 45, 83 et 95; | milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 17, 26, 36, 40, 45, 83 |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la | en 95; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 |
betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van | |
procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 | het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; |
relatif au permis d'environnement; | |
Vu l'avis du Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement | Gelet op het advies van de "Conseil wallon de l'Environnement pour le |
Développement durable" (Waalse milieuraad voor duurzame ontwikkeling), | |
durable, donné le 13 septembre 2005; | gegeven op 13 september 2005; |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la | Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et |
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van de Steden, Gemeenten | |
Région wallonne, donné le 16 septembre 2005; | en Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 16 september 2005; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 27 février 2006 en application | Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 27 februari |
de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le | 2006, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke |
l'Environnement et du Tourisme, | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Artikel 1.Artikel 1, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van |
4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures | 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de |
d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis | uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
d'environnement est complété comme suit : | milieuvergunning wordt aangevuld als volgt : |
« 5° installations et activités émettant des gaz à effet serre | « 5° installaties en activiteiten die gespecificeerde broeikasgassen |
spécifiés : | uitstoten : |
a) activités dans le secteur de l'énergie : | a) activiteiten in de energiesector : |
- installations de combustion d'une puissance calorifique de | |
combustion supérieure à 20 MW, à l'exception des déchets dangereux ou | - verbrandingsinstallaties met een warmtevermogen hoger dan 20 MW, met |
municipaux; | uitzondering van de gevaarlijke of gemeentelijke afval; |
- rafineries de pétrole; | - olieraffinaderijen; |
- cokeries; | - cokesfabrieken; |
b) production et transformation des métaux ferreux : | b) productie en verwerking van ferrometalen : |
- installations de grillage ou de frittage de minerai métallique, y | - installaties voor het roosten of sinteren van metaalhoudend |
compris de minerai sulfuré; | mineraal, met inbegrip van zwavelhoudend erts; |
- installations pour la production de fonte ou d'acier (fusion | - installaties voor de productie van gietijzer of staal (primaire of |
primaire ou secondaire), y compris les équipements pour coulée | secundaire smelting), met inbegrip van uitrustingen voor continu |
continue d'une capacité de plus de 2,5 tonnes par heure; | gieten met een capaciteit van meer dan 2,5 ton per uur; |
c) industrie minérale : | c) minerale industrie : |
- installations destinées à la production de ciment clinker dans des | - installaties voor de productie van cementklinkers in draaiovens met |
fours rotatifs avec une capacité de production supérieure à 500 tonnes | een productiecapaciteit van meer dan 500 ton per dag, of van kalk in |
par jour, ou de chaux dans des fours rotatifs avec une capacité de | |
production supérieure à 50 tonnes par jour, ou dans d'autres types de | draaiovens met een productiecapaciteit van meer dan 50 ton per dag, of |
fours avec une capacité de production supérieure à 50 tonnes par jour; | in andere soorten ovens met een productiecapaciteit van meer dan 50 |
- installations destinées à la fabrication du verre, y compris celles | ton per dag; - installaties voor de fabricage van glas, met inbegrip van |
destinées à la production de fibres de verre avec une capacité de | installaties voor de fabricage van glasvezels, met een smeltcapaciteit |
fusion supérieure à 20 tonnes par jour; | van meer dan 20 ton per dag; |
- installations destinées à la fabrication de produits céramiques par | - installaties voor het fabriceren van keramische producten door |
cuisson, notamment de tuiles, de briques, de pierres réfractaires, de | middel van verhitting, met name dakpannen, bakstenen, vuurvaste |
carrelages, de grès ou de porcelaine, avec une capacité de production | stenen, tegels, aardewerk of porselein, met een productiecapaciteit |
supérieure à 75 tonnes par jour, et/ou une capacité de four de plus de | per kilo van meer dan 75 ton per dag, en/of een ovencapaciteit van |
4 m3 et une densité d'enfournement de plus de 300 kg/m3; | meer dan 4 m3 en met een plaatsingsdichtheid per oven van meer dan 300 |
d) autres activités : installations industrielles destinées à la | kg/m3; d) overige activiteiten : industriële installaties voor : |
fabrication de : | - de fabricage van papierpulp uit hout of uit andere vezelstoffen; |
- pâte à papier à partir du bois ou d'autres matières fibreuses; | - de fabricage van papier en karton met een productiecapaciteit van |
- papier et carton dont la capacité de production est supérieure à 20 | meer dan 20 ton per dag. |
tonnes par jour. Les installations ou parties d'installations utilisées pour la | Dit besluit is niet van toepassing op installaties of gedeelten van |
recherche, le développement et l'expérimentation de nouveaux produits | installaties die gebruikt worden voor het uitzoeken, ontwikkelen en |
et procédés ne sont pas visées; | uitproberen van nieuwe producten en processen; |
6° gaz à effet de serre spécifiés : gaz visés à l'article 2, 3°, du | 6°gespecificeerde broeikasgassen : gassen bedoeld in artikel 2, 3°, |
décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas | van het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling |
voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een | |
d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et | "Fonds wallon Kyoto" (Waals Kyotofonds) en betreffende de |
relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto. »4 | flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto. » |
Art. 2.Dans l'article 2, alinéa 2, du même arrêté, les mots |
Art. 2.In artikel 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de |
"rubriques 01.20 à 01.40" sont remplacés par les mots "rubriques 01.2 | woorden "rubrieken 01.20 tot 01.40°" vervangen door de woorden |
et 01.49.01". | "rubrieken 01.2 en 01.49.01". |
Art. 3.L'article 2 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant : |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het volgende lid : |
« Si la demande de permis d'environnement est relative à un | « Indien de aanvraag tot milieuvergunning betrekking heeft op een |
établissement dans lequel intervient une ou plusieurs installations ou | inrichting waar één of meer installaties of activiteiten |
activités émettant des gaz à effet de serre spécifiés, elle comprend, | gespecificeerde broeikasgassen uitstoten, bevat ze, naast de gegevens |
outre les renseignements demandés dans le formulaire visé à l'alinéa 1er | |
du présent article, les informations reprises à l'annexe XXI du | van het formulier bedoeld in het eerste lid van dit artikel, de |
présent arrêté. » | gegevens bedoeld in bijlage XXI bij dit besluit. » |
Art. 4.Dans l'article 8 du même arrêté, les mots "20, alinéa 1er ou |
Art. 4.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden "20, |
3" sont remplacés par les mots "20, § 1er, alinéa 1er, ou § 3, alinéa | eerste of derde lid" vervangen door de woorden "20, § 1, eerste lid, |
1er". | of § 3, eerste lid". |
Art. 5.Dans l'article 19 du même arrêté, l'alinéa suivant est inséré |
Art. 5.In artikel 19 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste en |
entre les alinéas 1er et 2 : | het tweede lid het volgende lid ingevoegd : |
« La décision accordant le permis d'environnement d'un établissement | « De beslissing waarbij een milieuvergunning wordt toegekend voor een |
dans lequel intervient une ou plusieurs installations ou activités | inrichting waar één of meer installaties of activiteiten |
émettant des gaz à effet de serre spécifiés mentionne : | gespecificeerde broeikasgassen uitstoten vermeldt de volgende gegevens |
1° une description des activités et des émissions de gaz à effet de | : 1° een omschrijving van de activiteiten en de gespecificeerde |
serre spécifiés de l'établissement; | broeikasgasemissies van de inrichting; |
2° les exigences en matière de surveillance des émissions de gaz à | 2° de vereisten inzake het toezicht op de gespecificeerde |
effet de serre spécifiés précisant la méthode et la fréquence de la | broeikasgasemissies, met vermelding van de methode en de frequentie |
surveillance; | van het toezicht; |
3° les exigences en matière de déclaration des émissions de gaz à | 3° de vereisten inzake de rapportage van de gespecificeerde |
effet de serre spécifiés; | broeikasgasemissies; |
4° l'obligation de restituer dans les quatre mois qui suivent la fin | 4° de verplichting om binnen vier maanden na het einde van elk |
de chaque année civile des quotas correspondant aux émissions totales | kalenderjaar een hoeveelheid emissierechten in te leveren die gelijk |
de gaz à effet de serre spécifiés de l'établissement au cours de | is aan de totale emissies van de gespecificeerde broeikasgasemissies |
l'année civile écoulée telles qu'ont été vérifiées conformément à | van de inrichting in de loop van dat jaar zoals bevestigd |
l'article 9 du décret du 10 novembre 2004 instaurant un système | overeenkomstig artikel 9 van het decreet van 10 november 2004 tot |
d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un | invoering van een regeling voor de handel in |
broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" | |
Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du | en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van |
Protocole de Kyoto. » | Kyoto. » |
Art. 6.L'article 26 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 6.Artikel 26 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Simultanément à l'envoi de la décision au requérant visé à l'article | « De Minister van Leefmilieu verstuurt zijn besluit naar de aanvrager |
40, § 7, du décret, le Ministre qui a l'Environnement dans ses | bedoeld in artikel 40, § 7, van het decreet en maakt er tegelijkertijd |
attributions envoie une copie de sa décision : | een afschrift van over aan : |
1° à l'autorité compétente en première instance; | 1° de in eerste instantie bevoegde overheid; |
2° aux autorités et administrations qui ont émis un avis dans le délai | 2° de overheden en administraties die tijdens de procedure advies |
imparti au cours de la procédure; | hebben uitgebracht binnen de voorgeschreven termijn; |
3° à l'exploitant si celui-ci n'est pas le requérant; | 3° de exploitant als hij de aanvrager niet is; |
4° au fonctionnaire chargé de la surveillance. » | 4° de toezichthoudende ambtenaar. » |
Art. 7.Dans l'article 27, § 2, du même arrêté, les mots "40, § 5" et |
Art. 7.In artikel 27, § 2, van hetzelfde besluit wordt de nummering |
"40, § 4" sont remplacés par les mots "40, § 7". | "40, § 5" en "40, § 4" vervangen door de nummering "40, § 7". |
Art. 8.Dans l'article 30, alinéa 2, du même arrêté, les mots |
Art. 8.In artikel 30, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
"rubriques 01.20 à 01.40" sont remplacés par les mots "rubriques 01.2 | woorden "rubrieken 01.20 tot 01.40°" vervangen door de woorden |
et 01.49.01". | "rubrieken 01.2 en 01.49.01". |
Art. 9.L'article 30 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant |
Art. 9.Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het |
: | volgend lid : |
« Si la demande de permis unique est relative à un établissement dans | « Indien de aanvraag tot enige vergunning betrekking heeft op een |
lequel intervient une ou plusieurs installations ou activités émettant | inrichting waar één of meerdere installaties of activiteiten die |
des gaz à effet de serre spécifiés, elle comprend, outre les | gespecificeerde broeikasgassen uitstoten, bevat ze, naast de gegevens |
renseignements demandés dans le formulaire visé à l'alinéa 1er du | van het formulier bedoeld in het eerste lid van dit artikel, de |
présent article, les informations reprises à l'annexe XXI du présent arrêté. » | gegevens bedoeld in bijlage XXI bij dit besluit. » |
Art. 10.Dans l'article 36 du même arrêté, les mots "86, alinéa 1er ou |
Art. 10.In artikel 36 van hetzelfde besluit wordt de nummering "86, |
4" sont remplacés par les mots "86, § 1er, alinéa 1er, ou § 3, alinéa | eerste of vierde lid" vervangen door de nummering "86, § 1, eerste |
1er". | lid, of § 3, eerste lid". |
Art. 11.Dans l'article 46 du même arrêté, l'alinéa suivant est inséré |
Art. 11.In artikel 46 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste |
entre les alinéas 1er et 2 : | en het tweede lid het volgende lid ingevoegd : |
« La décision accordant le permis unique d'un établissement dans | « De beslissing om een enige vergunning toe te kennen voor een |
lequel intervient une ou plusieurs installations ou activités émettant | inrichting waar één of meer installaties of activiteiten |
des gaz à effet de serre spécifiés mentionne : | gespecificeerde broeikasgassen uitstoten, bevat de volgende gegevens : |
1° une description des activités et des émissions de gaz à effet de | 1° een omschrijving van de activiteiten en de gespecificeerde |
serre spécifiés de l'établissement; | broeikasgasemissies van de inrichting; |
2° les exigences en matière de surveillance des émissions de gaz à | 2° de vereisten inzake het toezicht op de gespecificeerde |
effet de serre spécifiés précisant la méthode et la fréquence de la | broeikasgasemissies, met vermelding van de methode en de frequentie |
surveillance; | van het toezicht; |
3° les exigences en matière de déclaration des émissions de gaz à | 3° de vereisten inzake de rapportage van de gespecificeerde |
effet de serre spécifiés; | broeikasgasemissies; |
4° l'obligation de restituer dans les quatre mois qui suivent la fin | 4° de verplichting om binnen vier maanden na het einde van elk |
de chaque année civile des quotas correspondant aux émissions totales | kalenderjaar een hoeveelheid emissierechten in te leveren die gelijk |
de gaz à effet de serre spécifiés de l'établissement au cours de | is aan de totale emissies van de gespecificeerde broeikasgasemissies |
l'année civile écoulée telles qu'ont été vérifiées conformément à | van de inrichting in de loop van dat jaar zoals bevestigd |
l'article 9 du décret du 10 novembre 2004 instaurant un système | overeenkomstig artikel 9 van het decreet van 10 november 2004 tot |
d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un | invoering van een regeling voor de handel in |
broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" | |
Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du | en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van |
Protocole de Kyoto. » | Kyoto. » |
Art. 12.Dans l'article 47 du même arrêté, les mots "Ministre qui a |
Art. 12.In artikel 47 van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
l'Environnement dans ses attributions" sont remplacés par les mots | Minister van Leefmilieu" vervangen door de woorden "de Minister die |
"Ministre qui a les Permis uniques dans ses attributions". | voor de Enige Vergunningen bevoegd is". |
Art. 13.Dans l'article 49 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 13.In artikel 49 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "95, § 2, alinéa 2" sont remplacés par les mots "95, § 2, | 1° de nummering "95, § 2, tweede lid" wordt vervangen door de |
alinéa 4"; | nummering "95, § 2, vierde lid". |
2° les mots "au Ministre ayant l'Aménagement du Territoire, | 2° de woorden "de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en |
l'Urbanisme et l'Environnement dans ses attributions" sont remplacés | Leefmilieu" worden vervangen door de woorden "de Minister die voor de |
par les mots "au Ministre ayant les Permis uniques dans ses | Enige Vergunningen bevoegd is". |
attributions". | |
Art. 14.Dans l'article 54 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 14.In artikel 54 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "95, § 6" sont remplacés par les mots "95, § 7"; | 1° de nummering "95, § 6" wordt vervangen door de nummering "95, § 7"; |
2° les mots "le Ministre ayant l'Aménagement du Territoire, | 2° de woorden "de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en |
l'Urbanisme et l'Environnement dans ses attributions" sont remplacés | Leefmilieu" worden vervangen door de woorden "de Minister die voor de |
par les mots "le Ministre ayant les Permis uniques dans ses | Enige Vergunningen bevoegd is". |
attributions". Art. 15.Dans l'article 56, § 2, du même arrêté, les mots "95, § 6" |
Art. 15.In artikel 56, § 2, van hetzelfde besluit wordt de nummering |
sont remplacés par les mots "95, § 7". | "95, § 6°" vervangen door de nummering "95, § 7°". |
Art. 16.Dans l'article 120, § 1er, alinéa 2, les mots "40, § 1er, |
Art. 16.In artikel 120, § 1, tweede lid, worden de woorden "40, § 1, |
alinéa 3" sont remplacés par les mots "40, § 2, alinéa 1er". | derde lid" vervangen door de woorden "40, § 2, eerste lid". |
Art. 17.Une annexe XXI est ajoutée comme suit : |
Art. 17.Onderstaande bijlage XXI wordt toegevoegd : |
Ministère de la Région wallonne Direction générale des Ressources | Ministerie van het Waalse Gewest Directoraat-generaal natuurlijke |
naturelles et de l'Environnement | hulpbronnen en leefmilieu |
Annexe XXI | Bijlage XXI |
Formulaire relatif aux demandes d'émettre des gaz à effet de serre | Aanvraagformulier voor de uitstoot van gespecificeerde broeikasgassen |
spécifiés en application du décret du 10 novembre 2004 instaurant un | overeenkomstig het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een |
système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant | regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting |
un Fonds wallon Kyoto et relatifs aux mécanismes de flexibilité du | van een "Fonds wallon Kyoto" (Waals Kyotofonds) en betreffende de |
Protocole de Kyoto | flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto |
Ce document est complété uniquement par les exploitants d'au moins une | Dit document wordt uitsluitend ingevuld door de exploitanten van |
installation et/ou activité classée reprise dans le tableau | minstens één ingedeelde installatie en/of activiteit opgenomen in |
ci-dessous, dont la capacité, individuelle ou cumulée à celles des | onderstaande tabel, waarvan de capaciteit, individueel of gecumuleerd |
autres installations et/ou activités relevant de la même rubrique, | met die van andere installaties en/of activiteiten die onder dezelfde |
dépasse, dans un même établissement, la valeur seuil (s'il en existe | rubriek ressorteren, in dezelfde inrichting de in bedoelde tabel |
une) citée dans ce même tableau. | vermelde drempelwaarde (indien er één bestaat) overschrijdt. |
TABLEAU I | TABEL I |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 18.Les demandes introduites avant la date d'entrée en vigueur du |
Art. 18.De vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit |
présent arrêté ainsi que les recours administratifs sont traités selon | ingediende aanvragen alsmede de desbetreffende administratieve |
les règles en vigueur au jour de l'introduction de la demande. | beroepen worden behandeld volgens de regels van kracht op de datum van |
Par dérogation à l'alinéa 1er, tout permis délivré postérieurement à | indiening van de aanvraag. In afwijking van het eerste lid bevat elke vergunning die na de |
l'entrée en vigueur du présent arrêté et concernant une ou plusieurs | inwerkingtreding van dit besluit verleend wordt voor één of meer |
installations ou activités émettant des gaz effet de serre spécifiés | installaties of activiteiten die gespecificeerde broeikasgassen |
comprend les mentions visées aux articles 5 ou 11. | uistoten de gegevens bedoeld in de artikelen 5 of 11. |
Art. 19.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 19.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 4 mai 2006. | Namen, 4 mei 2006. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |