← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation des fonctionnaires et agents chargés de veiller au respect des dispositions de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2005 portant application du décret du 29 avril 2004 relatif à l'organisation du transport médico-sanitaire "
Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation des fonctionnaires et agents chargés de veiller au respect des dispositions de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2005 portant application du décret du 29 avril 2004 relatif à l'organisation du transport médico-sanitaire | Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de ambtenaren en personeelsleden die moeten toezien op de naleving van de bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2005 tot toepassing van het decreet van 29 april 2004 betreffende de organisatie van het medisch-sanitair vervoer |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
4 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation des | 4 MEI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de |
fonctionnaires et agents chargés de veiller au respect des | ambtenaren en personeelsleden die moeten toezien op de naleving van de |
dispositions de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2005 portant | bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2005 tot |
application du décret du 29 avril 2004 relatif à l'organisation du | toepassing van het decreet van 29 april 2004 betreffende de |
transport médico-sanitaire | organisatie van het medisch-sanitair vervoer |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 29 avril 2004 relatif à l'organisation du transport | Gelet op het decreet van 29 april 2004 betreffende de organisatie van |
médico-sanitaire, notamment l'article 7; | het medisch-sanitair vervoer, inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2005 portant application | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2005 tot |
du décret du 29 avril 2004 relatif à l'organisation du transport | toepassing van het decreet van 29 april 2004 betreffende de |
médico-sanitaire, notamment l'article 21; | organisatie van het medisch-sanitair vervoer, inzonderheid op artikel |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et | 21; Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en |
de l'Egalité des Chances; | Gelijke Kansen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de | Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, van de |
celle-ci. | Grondwet. |
Art. 2.Sont désignés comme membres du personnel chargés de veiller au |
Art. 2.De hiernavermelde personeelsleden worden belast met het |
respect du décret du 29 avril 2004 relatif à l'organisation du | toezicht op de naleving van het decreet van 29 april 2004 betreffende |
transport médico-sanitaire et de ses arrêtés d'application : | de organisatie van het medisch-sanitair vervoer en van de uitvoeringsbesluiten ervan : |
Mme Christine Bierme, attaché-médecin, directrice ff.; | Mevr. Christine Bierme, attaché-geneesheer, dd. directrice; |
M. Gérard Felten, premier attaché-médecin; | de heer Gérard Felten, eerste attaché-geneesheer; |
Mme Bénédicte Dheur, attaché-médecin; | Mevr. Bénédicte Dheur, attaché-geneesheer; |
Mme Bernadette Robaye, attaché-médecin; | Mevr. Bernadette Robaye, attaché-geneesheer; |
M. Patrice Planche, attaché-médecin; | de heer Patrice Planche, attaché-geneesheer; |
M. Jean-Claude Moulard, attaché-médecin; | de heer Jean-Claude Moulard, attaché-geneesheer; |
M. Jacques Moyaux, premier gradué-infirmier. | de heer Jacques Moyaux, eerste gegradueerde verpleger. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité |
Art. 4.De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen is |
des Chances est chargée de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 4 mai 2006. | Namen, 4 mei 2006. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme Ch. VIENNE | Mevr. Ch. VIENNE |