← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation de la création du « Parc naturel Viroin-Hermeton » "
Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation de la création du « Parc naturel Viroin-Hermeton » | Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de aanleg van het « Parc naturel Viroin-Hermeton » |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
4 JUIN 1998. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation de la | 4 JUNI 1998. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de |
création du « Parc naturel Viroin-Hermeton » | aanleg van het « Parc naturel Viroin-Hermeton » |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 16 juillet 1985 relatif aux parcs naturels; | Gelet op het decreet van 16 juli 1985 betreffende de natuurparken; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 10 septembre 1987 | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 10 september |
déterminant le contenu du dossier de la demande d'approbation en | 1987 houdende bepaling van de inhoud van het dossier betreffende het |
verzoek om goedkeuring ter uitvoering van artikel 5 van het decreet | |
exécution de l'article 5 du décret du 16 juillet 1985 relatif aux | van 16 juli 1985 betreffende de natuurparken; |
parcs naturels; | |
Vu les délibérations des conseils communaux de Viroinval en date du 27 | Gelet op de beraadslagingen van de gemeenteraden van Viroinval van 27 |
mars 1996 et de Doische en date du 3 avril 1996 et vu l'assemblée | maart 1996 en van Doische van 3 april 1996 en gelet op de algemene |
générale constitutive du pouvoir organisateur en date du 3 avril qui | vergadering van 3 april 1996 tot instelling van de inrichtende macht, |
approuvent la décision de s'associer en vue de constituer l'asbl « | waarbij is beslist om samen de vzw « Intercommunale Parc naturel |
Intercommunale Parc naturel Viroin-Hermeton », dénommée pouvoir | Viroin-Hermeton » op te richten, hierna inrichtende macht genoemd, |
organisateur, dont l'objet prévoit la faculté de prendre l'initiative | waarvan het doel voorziet in de mogelijkheid om een natuurpark aan te |
de créer un parc naturel et d'entamer la procédure de création du parc | leggen en de procedure daarvoor op te starten, en waarbij de statuten |
naturel, et qui en approuvent les statuts; | van die vzw zijn goedgekeurd; |
Vu la décision du 11 septembre 1996 du pouvoir organisateur | Gelet op de beslissing van de inrichtende macht van 11 september 1996 |
d'instituer un Comité d'Etude chargé d'établir un rapport et un | om een studiecomité op te richten dat ermee belast wordt een verslag |
avant-projet relatifs aux limites du parc, au plan de gestion visé à | en een voorontwerp op te maken i.v.m. de grenzen van het park, het |
l'article 6 du décret du 16 juillet 1985 et aux conséquences pour les | beheersplan bedoeld in artikel 6 van het decreet van 16 juli 1985 en |
communes intéressées et pour leurs habitants de la création du parc | de gevolgen van de aanleg van het natuurpark voor de betrokken |
naturel; | gemeenten en hun inwoners; |
Vu le projet de création du parc naturel adopté par le pouvoir | Gelet op het ontwerp van aanleg van het natuurpark dat op 30 september |
organisateur le 30 septembre 1997 et notifié au Gouvernement wallon le | 1997 door de inrichtende macht is goedgekeurd en op 6 oktober 1997 aan |
6 octobre 1997; | de Waalse Regering is overgemaakt; |
Vu l'enquête publique qui s'est déroulée du 15 octobre au 15 novembre | Gelet op het openbaar onderzoek dat tussen 15 oktober en 15 november |
1997 et les réunions d'information organisées les 23 et 24 octobre et | 1997 heeft plaatsgevonden en op de informatievergaderingen die op 23 |
les 7 et 12 novembre 1997; | en 24 oktober en op 7 en 12 november 1997 werden belegd; |
Vu les avis favorables des communes concernées émis le 17 décembre | Gelet op de gunstige adviezen die door de betrokken gemeenten werden |
1997 pour la commune de Viroinval et émis le 19 décembre 1997 et | uitgebracht, op 17 december 1997 door de gemeente Viroinval en op 19 |
complété le 12 mai 1998 pour la commune de Doische; | december 1997 door de gemeente Doische, waarbij dit laatste op 12 mei |
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, | 1998 werd aangevuld; Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la |
Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
en date du 17 mars 1998; | gegeven op 17 maart 1998; |
Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial du | Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad |
Hainaut, en date du 19 février 1998; | van Henegouwen, gegeven op 19 februari 1998; |
Vu l'avis de la Commission régionale d'Aménagement du Territoire, en | Gelet op het advies van de Gewestelijke commissie voor ruimtelijke |
date du 27 mars 1998; | ordening, gegeven op 27 maart 1998; |
Vu l'avis non émis dans le délai légalement imparti par le Conseil économique et social de la Région wallonne; | Gelet op het advies van de « Conseil économique et social de la Région wallonne » (Sociaal-economische raad van het Waalse Gewest), dat niet |
Vu l'avis non émis dans le délai légalement imparti par le | binnen de wettelijk opgelegde termijn werd gegeven; |
Gelet op het advies van de Franse Gemeenschapsregering, dat niet | |
Gouvernement de la Communauté française; | binnen de wettelijk opgelegde termijn werd gegeven; |
Vu l'avis et les propositions formulées par le Comité d'Etude en sa | Gelet op het advies van het Studiecomité en op de voorstellen die het |
séance du 2 avril 1998, conformément à l'article 4, § 2, du décret du | tijdens zijn zitting van 2 april 1998 heeft gedaan, overeenkomstig |
16 juillet 1985; | artikel 4, § 2, van het decreet van 16 juli 1985; |
Vu la décision de créer le parc naturel sous la dénomination « Parc | Gelet op de beslissing van de inrichtende macht van 16 april 1998 om |
naturel Viroin-Hermeton », d'adopter le plan de gestion et fixant les | het natuurpark onder de benaming « Parc naturel Viroin-Hermeton » aan |
limites du parc prise par le pouvoir organisateur en date du 16 avril | te leggen, de grenzen ervan te bepalen en het beheersplan goed te |
1998; | keuren; |
Vu la demande d'approbation adressée au Gouvernement wallon en date du | Gelet op het verzoek om goedkeuring dat op 20 april 1998 aan de Waalse |
20 avril 1998; | Regering werd gericht; |
Considérant que les propositions formulées par le Comité d'Etude | Overwegende dat de voorstellen van het Studiecomité voldoen aan de |
répondent favorablement aux conditions émises par la commune de | vereisten van de gemeente Doische, van de « Conseil supérieur wallon |
Doische, le Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature | de la Conservation de la Nature » en van de Gewestelijke commissie |
et la Commission régionale d'Aménagement du Territoire; | voor ruimtelijke ordening; |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, des Ressources | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Natuurlijke |
naturelles et de l'Agriculture, | Hulpbronnen en Landbouw, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La décision de créer un parc naturel sous la dénomination |
Artikel 1.De door de inrichtende macht goedgekeurde beslissing om een |
« Parc naturel Viroin-Hermeton », d'en fixer les limites et d'établir | natuurpark onder de benaming « Parc naturel Viroin-Hermeton » aan te |
un plan de gestion, adoptée par le pouvoir organisateur, est | leggen, de grenzen ervan te bepalen en een beheersplan op te maken, is |
approuvée. | goedgekeurd. |
Art. 2.Le pouvoir organisateur est constitué par l'intercommunale |
Art. 2.De inrichtende macht bestaat uit de intercommunale « |
dénommée « Intercommunale Parc naturel Viroin-Hermeton ». | Intercommunale Parc naturel Viroin-Hermeton ». |
Art. 3.Le territoire du « Parc naturel Viroin-Hermeton » couvre les |
Art. 3.Het grondgebied van het « Parc naturel Viroin-Hermeton » |
communes de Doische et de Viroinval dans leur entièreté. Il est | bestaat uit de gezamenlijke oppervlakte van de gemeenten Doische en |
délimité par la carte jointe au présent arrêté. | Viroinval. De grenzen ervan zijn aangegeven op de bij dit besluit |
gevoegde kaart. | |
Art. 4.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheden het Natuurbehoud behoort, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 4 juin 1998. | Namen, 4 juni 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des PME, du Tourisme et | Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en Patrimonium, |
du Patrimoine, | |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, | De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |