Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement d'agents contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et employeurs y assimilés | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
4 JUIN 1998. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 4 JUNI 1998. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement d'agents | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et | indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door sommige openbare |
employeurs y assimilés | besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi-programme du 30 décembre 1988, notamment les articles 93, | Gelet op de programmawet van 30 december 1988, inzonderheid op de |
96, § 2, et 97, § 3; | artikelen 93, 96, § 2, en 97, § 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 |
l'engagement d'agents contractuels subventionnés auprès de certains | betreffende de indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door |
pouvoirs publics et employeurs y assimilés modifié par les arrêtés des | sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers, |
gewijzigd bij de besluiten van 4 april 1996, 27 februari 1997, 27 | |
4 avril 1996, 27 février 1997, 27 novembre 1997, 11 décembre 1997, 22 | november 1997, 11 december 1997, 22 januari 1998, 27 februari 1998, 26 |
janvier 1998, 27 février 1998, 26 mars 1998 et 2 avril 1998; | maart 1998 en 2 april 1998; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 mai 1998; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 mei 1998; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 mai 1998; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 29 mei 1998; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
et du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il importe de donner sans retard les ressources | Overwegende dat de v.z.w.'s voor het beheer van de stadscentra zo |
financières et humaines nécessaires aux A.S.B.L. pour la gestion des | spoedig mogelijk over de nodige financiële middelen en menselijke |
centres-villes; | krachten moeten kunnen beschikken; |
Considérant que cet arrêté produit ses effets le 1er juillet 1998 et | Overwegende dat dit besluit uitwerking heeft op 1 juli 1998 en dat het |
qu'il doit être publié sans retard; | derhalve zo spoedig mogelijk bekendgemaakt moet worden; |
Sur la proposition du Ministre du Budget des Finances, de l'Emploi et | Op de voordracht van de Minister van Begroting en Financiën, |
de la Formation, | Tewerkstelling en Vorming, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2, alinéa 1er, 7°, de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.Artikel 2, eerste lid, 7, van het besluit van de Waalse |
wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement d'agents contractuels | Regering van 11 mei 1995 betreffende de indienstneming van |
subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et employeurs y | gesubsidieerde contractuelen door sommige openbare besturen en ermee |
assimilés, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 27 | gelijkgestelde werkgevers, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse |
février 1997, 11 décembre 1997, 22 janvier 1998, 26 mars 1998 et 2 | regering van 27 februari 1997, 11 december 1997, 22 januari 1998, 26 |
avril 1998 est complété comme suit : | maart 1998 en 2 april 1998, wordt aangevuld als volgt : |
"j) en cellule de gestion de centre-ville". | "j) als beheerscel voor het stadscentrum". |
Art. 2.L'article 5, § 2, 1er alinéa, du même arrêté, modifié par |
Art. 2.Artikel 5, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 avril 1998, est remplacé par | bij het besluit van de Waalse Regering van 2 april 1998, wordt |
l'alinéa suivant : | vervangen als volgt : |
"Pour l'engagement d'A.C.S. par les employeurs visés à l'article 2, | "1. De in artikel 2, eerste lid, 7, b), d), e), f), bedoelde |
alinéa 1er, 7°, b), d), e) et f), le montant de la prime est fixé | werkgevers die geco's in dienst nemen, genieten een premie van |
respectivement à 700.000, 603.000, 700.000 et 500.000 francs par agent occupé. | respectievelijk 700.000, 603.000, 700.000 en 500.000 BEF per |
Pour l'engagement d'A.C.S. par les employeurs visés à l'article 2, | tewerkgestelde contractueel. |
alinéa 1er, 7°, h), i) et j), le montant de la prime est fixé à | De in artikel 2, eerste lid, 7, h), i) en j), bedoelde werkgevers die |
615.000 francs par agent occupé". | geco's in dienst nemen, genieten een premie van 615.000 BEF per |
tewerkgestelde contractueel." | |
Art. 3.Artikel 5, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
|
Art. 3.L'article 5, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du 2 |
besluit van 2 april 1998, wordt aangevuld als volgt : |
avril 1998, est complété par l'alinéa suivant : | |
"En ce qui concerne les employeurs visés à l'article 2, alinéa 1er, | "Wat de in artikel 2, eerste lid, 7, j), bedoelde werkgevers betreft, |
7°, j), la prime visée à l'alinéa 1er est octroyée pour un A.C.S. | wordt de in het eerste lid bedoelde premie verleend voor de |
équivalent temps plein au maximum par employeur." | indienstneming van maximum één geco-voltijds equivalent per |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 1998. |
werkgever." Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1998. |
Art. 5.Le Ministre de l'Emploi et de la Formation est chargé de |
Art. 5.De Minister van Tewerkstelling en Vorming is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 4 juin 1998. | Namen, 4 juni 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du | De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, |
Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme et du Patrimoine, | Buitenlandse Handel, K.M.O's, Toerisme en Patrimonium, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |