Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 04/07/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de l'article 11 de l'accord de coopération conclu le 20 mars 2014 entre la Région wallonne et la Communauté française relatif à l'équipement mis à disposition dans le cadre de la refondation de l'enseignement qualifiant et à la collaboration entre les centres de technologies avancées et les centres de compétence "
Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de l'article 11 de l'accord de coopération conclu le 20 mars 2014 entre la Région wallonne et la Communauté française relatif à l'équipement mis à disposition dans le cadre de la refondation de l'enseignement qualifiant et à la collaboration entre les centres de technologies avancées et les centres de compétence Besluit van de Waalse Regering ter uitvoering van artikel 11 van het samenwerkingsakkoord gesloten op 20 maart 2014 tussen het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap betreffende de terbeschikkingstelling van voorzieningen in het kader van de herziening van het kwalificerend onderwijs en de samenwerking tussen de centra voor gevorderde technologieën en de kenniscentra
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
4 JUILLET 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de 4 JULI 2014. - Besluit van de Waalse Regering ter uitvoering van
l'article 11 de l'accord de coopération conclu le 20 mars 2014 entre artikel 11 van het samenwerkingsakkoord gesloten op 20 maart 2014
la Région wallonne et la Communauté française relatif à l'équipement tussen het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap betreffende de
mis à disposition dans le cadre de la refondation de l'enseignement terbeschikkingstelling van voorzieningen in het kader van de
qualifiant et à la collaboration entre les centres de technologies herziening van het kwalificerend onderwijs en de samenwerking tussen
avancées et les centres de compétence de centra voor gevorderde technologieën en de kenniscentra
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu l'accord de coopération conclu le 20 mars 2014 entre la Région Gelet op het samenwerkingsakkoord gesloten op 20 maart 2014 tussen het
wallonne et la Communauté française relatif à l'équipement mis à Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap betreffende de
disposition dans le cadre de la refondation de l'enseignement terbeschikkingstelling van voorzieningen in het kader van de
qualifiant et à la collaboration entre les centres de technologies herziening van het kwalificerend onderwijs en de samenwerking tussen
avancées et les centres de compétence, notamment l'article 11; de centra voor gevorderde technologieën en de kenniscentra,
inzonderheid op artikel 11;
Vu le décret du 28 avril 2014 portant assentiment à l'accord de Gelet op het decreet van 28 april 2014 ter goedkeuring van het
coopération entre la Région wallonne et la Communauté française samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap
relatif à l'équipement mis à disposition dans le cadre de la betreffende de terbeschikkingstelling van voorzieningen in het kader
refondation de l'enseignement qualifiant et à la collaboration entre van de herziening van het kwalificerend onderwijs en de samenwerking
les centres de technologies avancées et les centres de compétence; tussen de centra voor gevorderde technologieën en de kenniscentra;
Considérant qu'il y a lieu d'exécuter l'article 11 de l'accord de Overwegende dat artikel 11 van voornoemd samenwerkingsakkoord
coopération précité, fixant par lui-même les modalités d'exécution de uitgevoerd dient te worden, dat zelf in diens uitvoeringsbepalingen
la disposition; voorziet;
Sur proposition du Ministre de l'Emploi et de la Formation, Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling en Vorming,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement décide, à partir du 1er juillet 2014, de

Artikel 1.De Regering beslist om vanaf 1 juli 2014 het bedrag van de

fixer le montant du remboursement aux centres de compétence à 12 euros terugbetaling aan de kenniscentra vast te leggen op 12 euro voor het
pour l'heure de formation réalisée pour les groupes d'enseignants et vormingsuur dat verricht wordt voor de groepen leerkrachten en
d'élèves ou d'étudiants qui seront formés ou sensibilisés par les leerlingen of studenten die gevormd of gesensibiliseerd zullen worden
formateurs de ces centres de compétence. door de vormers van bedoelde kenniscentra.

Art. 2.Le présent arrêté produits ses effets le 1er juillet 2014.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2014.

Namur, le 4 juillet 2014. Namen, 4 juli 2014.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en
des Sports, Sport,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^