← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon octroyant un agrément à un centre de validation des compétences pour le métier de conducteur de chariot élévateur "
| Arrêté du Gouvernement wallon octroyant un agrément à un centre de validation des compétences pour le métier de conducteur de chariot élévateur | Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een erkenning voor een centrum voor de validering van de vaardigheden voor het beroep bestuurder van vorkheftruck |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 4 JUILLET 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon octroyant un agrément à un centre de validation des compétences pour le métier de conducteur de chariot élévateur Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 4 JULI 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een erkenning voor een centrum voor de validering van de vaardigheden voor het beroep bestuurder van vorkheftruck De Waalse Regering, |
| Vu l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de |
| des compétences dans le champ de la formation professionnelle conclue | validering van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette |
| entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse |
| communautaire française prévoit, et plus particulièrement les articles | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid op de |
| 14 à 16; | artikelen 14 tot 16; |
| Vu le décret du 13 novembre 2003 portant assentiment à l'accord de | Gelet het decreet van de Waalse Gewestraad van 13 november 2003 |
| coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences | houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 |
| dans le champ de la formation professionnelle continue, conclu entre | betreffende de validering van de bevoegdheden op het gebied van de |
| la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, |
| communautaire française; | het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; |
| Vu l'avis du Comité directeur du 20 mars 2013; | Gelet op het advies van het Leidend Comité van 20 maart 2013; |
| Vu l'avis de la Commission consultative et d'agrément du 17 mai 2013; | Gelet op het advies van de Advies- en Erkenningscommissie van 17 mei |
| Sur la proposition du Ministre de la Formation, | 2013; Op de voordracht van de Minister van Vorming, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'agrément est octroyé, sous réserve de l'octroi |
Artikel 1.Onder voorbehoud van de toekenning van de erkenning door de |
| d'agrément par les trois parties à l'accord de coopération du 24 | drie partijen in het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003, wordt de |
| erkenning toegekend voor een termijn van twee jaar aan het centrum | |
| juillet 2003, pour une durée de deux ans au centre de validation | voor de validering van de vaardigheden van het "Enseignement de |
| Enseignement de promotion sociale de Mouscron-Comines-Picardie, audité | Promotion sociale de Mouscron-Comines-Picardie", dat voor het beroep |
| pour le métier de conducteur de chariot élévateur par l'organisme de | "bestuurder van vorkheftruck" gecontroleerd is door de |
| contrôle Vinçotte international. | keuringsinstelling Vinçotte international. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
| La durée d'agrément de deux ans ne commence à courir qu'à partir du | wordt. De duur van de erkenning van twee jaar begint pas te lopen op de dag |
| jour où les trois parties contractantes à l'accord de coopération du | waarop de drie contracterende partijen van het |
| 24 juillet 2003 ont chacune pris une décision d'octroi d'agrément. | samenwerkingsovereenkomst van 24 juli 2003 elk een beslissing tot |
| toekenning van de erkenning hebben genomen. | |
Art. 3.Le Gouvernement wallon charge le Ministre de la Formation de |
Art. 3.De Waalse Regering belast de Minister van Vorming met de |
| l'exécution de la présente décision. | uitvoering van dit besluit. |
| Namur, le 4 juillet 2013. | Namen, 4 juli 2013. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
| des Sports, | Sport, |
| A. ANTOINE | A. ANTOINE |