Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 04/12/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la guidance sociale énergétique "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la guidance sociale énergétique Besluit van de Waalse Regering betreffende de sociale begeleiding inzake energie
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
4 DECEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la guidance 4 DECEMBER 2003. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de
sociale énergétique sociale begeleiding inzake energie
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie
régional du gaz, notamment les articles 37, alinéa 1er, 7o et 45, van de gewestelijke gasmarkt, inzonderheid op de artikelen 37, eerste
alinéa 2; lid, 7o, en 45, tweede lid;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 juillet 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 juli 2003;
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 17 juillet 2003; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 17
Vu l'avis du Conseil supérieur des villes, communes et provinces de la juli 2003; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et
Provinces de la Région wallonne" (Hoge raad van de steden, gemeenten
Région wallonne, donné le 24 septembre 2003; en provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 24 september 2003;
Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par Gelet op de beraadslaging van de Regering over het verzoek om
le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; adviesverlening door de Raad van State binnen hoogstens één maand;
Vu l'avis 36.000/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 octobre 2003 en Gelet op het advies 36.000/4 van de Raad van State, uitgebracht op 27
application de l'article 84, alinéa 1er, 1o, des lois coordonnées sur oktober 2003, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1o, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie; Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

1o décret : le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du 1o decreet : het decreet van 19 december 2002 betreffende de
marché régional du gaz. organisatie van de gewestelijke gasmarkt;
2o administration : la Direction générale des Technologies, de la 2o administratie : het Directoraat-generaal Technologieën, Onderzoek
Recherche et de l'Energie du Ministère de la Région wallonne. en Energie van het Ministerie van het Waalse Gewest.

Art. 2.La guidance sociale énergétique comprend des interventions

Art. 2.De sociale begeleiding inzake energie bestaat uit twee soorten

relevant des deux axes suivants : tussenkomsten :
1o axe énergétique comprenant des actions de nature curative et 1o op energetisch vlak, waar curatieve en preventieve acties gevoerd
préventive. Les actions sont curatives dès lors que le centre public worden. Er is sprake van curatieve acties zodra een beroep gedaan
d'aide social est sollicité en application de l'article 6 de l'arrêté wordt op een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn
du Gouvernement wallon du 17 juillet 2003 relatif à la Commission overeenkomstig artikel 6 van het besluit van de Waalse Regering van 17
locale d'avis de coupure. Les actions préventives ont pour objectif juli 2003 betreffende de plaatselijke commissie inzake bericht van
d'aider les personnes à mieux utiliser l'énergie et à mieux maîtriser onderbreking. Preventieve acties beogen hulpverlening aan een
leurs consommations, notamment par la mise en oeuvre d'un programme doelpubliek teneinde zijn energiegebruik en verbruiksbeheer te
spécifique d'information et de sensibilisation conçu et adapté au verbeteren, met name door het tot stand brengen van een informatie- en
public cible concerné. Elles visent à identifier les causes sensibiliseringsprogramma dat specifiek voor hem ontworpen en bedacht
potentielles des difficultés rencontrées par les personnes dans le wordt. De acties beogen de opsporing van de potentiële oorzaken van de
cadre de leur gestion énergétique, à proposer des solutions tant problemen waarmee personen geconfronteerd kunnen worden in het kader
individuelles que plus générales pouvant générer une réponse van hun energetisch beheer, het voorstellen van zowel individuele als
structurelle à certains types de problèmes rencontrés et à assurer un meer algemene oplossingen die structureel kunnen inspelen op bepaalde
accompagnement de leur mise en oeuvre, y compris le cas échéant en ce qui concerne le logement; 2o axe d'information visant à faciliter l'accès aux aides financières existantes permettant notamment de réaliser des investissements énergétiques. Un recours technique peut être demandé aux guichets de l'énergie.

Art. 3.Sous réserve des moyens disponibles, les actions menées dans le cadre des deux axes visés à l'article 2 sont financées par le Fonds Energie, conformément à l'article 37, 7o, du décret.

soorten problemen, en een begeleiding bij de tenuitvoerlegging ervan, in voorkomend geval ook wat de huisvesting betreft; 2o op informatief vlak, om de toegang tot de bestaande financiële hulp te vergemakkelijken zodat o.a. energetische investeringen verwezenlijkt kunnen worden. Er kan een technisch beroep gedaan worden op de energieloketten.

Art. 3.Binnen de perken van de beschikbare middelen worden de acties die gevoerd worden op de twee vlakken bedoeld in artikel 2, gefinancierd door het Energiefonds, overeenkomstig artikel 37, 7o, van het decreet.

Art. 4.§ 1er. Elk openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn kan

Art. 4.§ 1er. Avant le 15 mars de chaque année, tout centre public

de Minister jaarlijks vóór 15 maart een plan voorstellen i.v.m. de
d'aide sociale peut introduire auprès du Ministre une proposition de
plan relatif à la guidance sociale énergétique. sociale begeleiding inzake energie.
Ce plan définit les actions de nature préventive telles que visées à Dat plan bepaalt de preventieve acties bedoeld in artikel 2, 1o,
l'article 2, 1o, ainsi que les action d'information visées à l'article alsook de informatieve acties bedoeld in artikel 2, 2o, die het
2, 2o, qui seront mises en oeuvre par le centre public d'aide sociale. openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn ten uitvoer zal brengen.
Il peut notamment prévoir des mesures de préfinancement des aides à Het plan kan o.a. voorzien in maatregelen betreffende de
l'investissement, à l'exclusion de la prise en charge de prefinanciering van de investeringshulp, met uitsluiting van de
l'investissement matériel stricto sensu, des réunions d'information tenlasteneming van de materiële investering stricto sensu, in
décentralisées, la publication de documents explicatifs adaptés gedecentraliseerde informatievergaderingen, in de publicatie van
notamment en matière de facturation des énergies. Ce plan couvre deux geschikte verklarende documenten, met name wat de energiefacturering
années, la première débutant le 1er juin 2004. betreft. Het plan bestrijkt twee jaren, te rekenen van 1 juni 2004.
De openbare centra voor maatschappelijk welzijn stellen jaarlijks een
Chaque année, les centres publics d'aide sociale élaborent un rapport rapport op aan de hand waarvan structurele oplossingen voor de
permettant d'identifier des solutions structurelles aux problèmes tegengekomen problemen gevonden kunnen worden. Die oplossingen worden
rencontrés et transmettent ces propositions aux instances concernées. aan de betrokken instanties voorgelegd.
Le plan détaille le budget alloué à chaque action, le nombre de Het plan vermeldt uitvoerig de kredieten die voor elke actie
uitgetrokken worden, het aantal gerechtigden op een inkomen van
bénéficiaires du revenu d'intégration sociale sur le territoire de la sociale integratie op het grondgebied van de gemeente om de
commune en vue de déterminer le budget maximal admissible conformément toelaatbare maximumbegroting overeenkomstig § 2 te bepalen, het aantal
au § 2, le nombre de personnes visées par le programme d'action et la personen waarop het actieprogramma betrekking heeft en de tot stand
structure organisationnelle mise en place visant à la réalisation de gebrachte organisationele structuur die de verwezenlijking van de
la guidance sociale énergétique proposée. Le plan ne doit pas sociale begeleiding inzake energie beoogt. Het plan moet niet
concerner exclusivement ou dans son intégralité les personnes uitsluitend of integraal betrekking hebben op personen die in
bénéficiant du revenu d'intégration sociale, mais peut recouvrir tout aanmerking komen voor een inkomen van sociale integratie maar kan ook
ensemble de personnes jugé prioritaire en terme de guidance sociale bestemd zijn voor elke groep van personen die als prioritair beschouwd
énergétique préventive. wordt voor preventieve sociale begeleiding inzake energie.
§ 2. Le budget alloué à chaque centre public d'aide sociale pour la § 2. Om het aangenomen plan toe te passen, ontvangt elk openbaar
mise en oeuvre du plan accepté est limité à 250 euros par bénéficiaire centrum voor maatschappelijk welzijn hoogstens 250 euro per
du revenu d'intégration sociale qu'il a en charge, avec un plafond rechthebbende op een inkomen van sociale integratie die het ten laste
maximum de 50.000 euros. heeft, waarbij het maximumbedrag niet hoger dan 50.000 euro mag zijn.
§ 3. Le Ministre statue dans les deux mois de l'introduction de la § 3. De Minister beslist binnen twee maanden na de indiening van de
aanvraag, na advies van een commissie samengesteld uit
demande, après avis d'une commission composée de représentants du vertegenwoordigers van de Minister van Energie en van diens
Ministre de l'Energie et de son administration, du Ministre des administratie, van de Minister van Sociale Aangelegenheden, van de
Affaires sociales, du Ministre du Logement et d'un représentant des Minister van Huisvesting en van een vertegenwoordiger van de
CPAS. La commission est également chargée du pilotage de l'avancement O.C.M.W.'s. De commissie wordt ook belast met de sturing van de
des plans, notamment en matière de retour d'information structuré sur vordering van de plannen, o.a. inzake de gestructureerde feedback
les expériences mises en oeuvre. betreffende de uitgevoerde experimenten.
§ 4. Dans la mesure où le plan est accepté, le centre public d'aide § 4. Voorzover het plan aanvaard wordt, verzoekt het openbaar centrum
sociale introduit une demande auprès de l'administration afin voor maatschappelijk welzijn de administratie om een voorschot gelijk
d'obtenir une avance dont le montant s'élève à 50 % du budget accepté. aan 50 % van de goedgekeurde begroting. Het bedrag wordt betaald
Le montant est mis en liquidation dans les quinze jours de la demande. Semestriellement, le centre public d'aide sociale adresse, en trois exemplaires, à l'administration, une déclaration de créance accompagnée d'un relevé des dépenses ainsi que des pièces justificatives relatives aux actions menées. A la réception du relevé des dépenses, l'administration vérifie celui-ci et les pièces justificatives qui l'accompagnent. Après avoir déterminé le montant des dépenses admissibles, l'administration le met en liquidation de façon à reconstituer l'avance visée à l'alinéa 1er. A la réception du dernier relevé des dépenses, après vérification, l'administration met en liquidation le solde des dépenses en tenant compte du solde de l'avance toujours existant. Le centre public d'aide sociale mentionne sur sa déclaration de créance le numéro de son compte financier et insère la mention "montant certifié sincère et véritable". binnen vijftien dagen na de aanvraag. Het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn bezorgt de administratie om de zes maanden in drie exemplaren een verklaring van schuldvordering, die vergezeld gaat van een uitgavenlijst en van de bewijsstukken betreffende de gevoerde acties. Na ontvangst controleert de administratie de uitgavenlijst en de bijgevoegde bewijsstukken. Ze bepaalt het bedrag van de toelaatbare uitgaven en betaalt het zodat het voorschot bedoeld in het eerste lid opnieuw aangelegd kan worden. Na ontvangst en verificatie van de laatste uitgavenlijst betaalt de administratie het saldo van de uitgaven met inachtneming van het saldo van het bestaande voorschot. Het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn vermeldt zijn bankrekeningnummer op de verklaring van schuldvordering en gebruikt de formule "waar en oprecht verklaard bedrag".
§ 5. L'administration peut requérir du centre public d'aide sociale § 5. De administratie mag het openbaar centrum voor maatschappelijk
toutes les informations et documents nécessaires au contrôle des welzijn verzoeken om alle gegevens en documenten die noodzakelijk zijn
dépenses visées par le présent arrêté. voor de controle van de uitgaven bedoeld in dit besluit.

Art. 5.Annuellement, sous réserve des crédits disponibles dans le

Art. 5.Binnen de perken van de kredieten waarover het Energiefonds

Fonds Energie, la Région organise un module de formations à beschikt, organiseert het Gewest jaarlijks een opleidingsmodule voor
destination du personnel des centres publics d'aide sociale assurant het personeel van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn die
la guidance sociale énergétique. instaan voor sociale begeleiding inzake energie.
De opleiders worden aangewezen via een overheidsopdracht; de algemene
Les formateurs sont désignés par marché public; le cahier général des aannemingsvoorwaarden worden voor advies overgelegd aan de commissie
charges est soumis pour avis à la commission visée à l'article 4, § 3. bedoeld in artikel 4, § 3.
Le montant maximum pouvant être pris en charge par le Fonds Energie Het maximumbedrag dat het Energiefonds ten laste mag nemen, wordt
est fixé à 150.000 euros. vastgelegd op 150.000 euro.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 7.Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent

Art. 7.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 4 décembre 2003. Namen, 4 december 2003.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie,
J. DARAS J. DARAS
^