Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 04/12/1997
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les arrêtés du Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les cotisations obligatoires destinées aux Fonds de promotion « Produits des grandes cultures », « Horticulture », « Elevage et viande », « Lait », « Petit élevage et divers » et « Agro-alimentaire » constitués au sein de l'Office régional de Promotion de l'Agriculture et de l'Horticulture "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les arrêtés du Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les cotisations obligatoires destinées aux Fonds de promotion « Produits des grandes cultures », « Horticulture », « Elevage et viande », « Lait », « Petit élevage et divers » et « Agro-alimentaire » constitués au sein de l'Office régional de Promotion de l'Agriculture et de l'Horticulture Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de besluiten van de Waalse Regering van 14 december 1995 tot vaststelling van de verplichte bijdragen voor de Bevorderingsfondsen « Akkerbouwprodukten », « Tuinbouw », « Veeteelt en vlees », « Zuivel », « Kleinvee en allerlei » en « Agro-voedingsmiddelen »
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
4 DECEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les arrêtés 4 DECEMBER 1997. Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de
du Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les cotisations besluiten van de Waalse Regering van 14 december 1995 tot vaststelling
obligatoires destinées aux Fonds de promotion « Produits des grandes van de verplichte bijdragen voor de Bevorderingsfondsen «
cultures », « Horticulture », « Elevage et viande », « Lait », « Petit Akkerbouwprodukten », « Tuinbouw », « Veeteelt en vlees », « Zuivel »,
élevage et divers » et « Agro-alimentaire » constitués au sein de « Kleinvee en allerlei » en « Agro-voedingsmiddelen »
l'Office régional de Promotion de l'Agriculture et de l'Horticulture
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 22 décembre 1994 instituant l'Office régional de Gelet op het decreet van 22 december 1994 tot oprichting van de «
Promotion de l'Agriculture et de l'Horticulture, tel que modifié par Office régional de Promotion de l'Agriculture et de l'Horticulture »
(Gewestelijke Dienst voor de Promotie van de Land- en Tuinbouw),
les décrets du 20 juin 1996 et du 25 juillet 1996, notamment l'article gewijzigd bij de decreten van 20 juni 1996 en 25 juli 1996,
4, § 1er, 3°, § 2 et § 3; inzonderheid op artikel 4, § 1, 3°, § 2 en § 3;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 décembre 1994 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 december 1994
application du décret du 22 décembre 1994 instituant l'Office régional houdende toepassing van het decreet van 22 december 1994 tot
de Promotion de l'Agriculture et de l'Horticulture, tel que modifié oprichting van de « Office régional de Promotion de l'Agriculture et
de l'Horticulture », zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse
par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 1996, notamment Regering van 12 september 1996, inzonderheid op artikel 7;
l'article 7; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 december 1995 tot
cotisations obligatoires destinées au Fonds de promotion « Produits vaststelling van de verplichte bijdragen voor het Bevorderingsfonds «
des grandes cultures », tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement Akkerbouwprodukten », zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse
wallon du 17 octobre 1996; Regering van 17 oktober 1996;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 december 1995 tot
cotisations obligatoires destinées au Fonds de promotion « vaststelling van de verplichte bijdragen voor het Bevorderingsfonds «
Horticulture », tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du Tuinbouw », zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van
17 octobre 1996; 17 oktober 1996;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 december 1995 tot
cotisations obligatoires destinées au Fonds de promotion « Elevage et vaststelling van de verplichte bijdragen voor het Bevorderingsfonds «
viande », tel que modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des Veeteelt en vlees », zoals gewijzigd bij de besluiten van de Waalse
17 octobre 1996 et 5 décembre 1996; Regering van 17 oktober 1996 en 5 december 1996;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 december 1995 tot
cotisations obligatoires destinées au Fonds de promotion « Lait », tel vaststelling van de verplichte bijdragen voor het Bevorderingsfonds «
que modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 octobre 1996; Zuivel », zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van
17 oktober 1996;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 december 1995 tot
cotisations obligatoires destinées au Fonds de promotion « Petit vaststelling van de verplichte bijdragen voor het Bevorderingsfonds «
élevage et divers », tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement Kleinvee en allerlei », zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse
wallon du 17 octobre 1996; Regering van 17 oktober 1996;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 december 1995 tot
cotisations obligatoires destinées au Fonds de promotion « vaststelling van de verplichte bijdragen voor het Bevorderingsfonds «
Agro-alimentaire », tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement Agro-voedingsmiddelen », zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse
wallon du 17 octobre 1996; Regering van 17 oktober 1996;
Vu la proposition de la section consultative « Horticulture » en date du 25 juin 1997; Gelet op het voorstel van de adviesafdeling « Tuinbouw » van 25 juni 1997;
Vu la proposition de la section consultative « Elevage et viande » en Gelet op het voorstel van de adviesafdeling « Veeteelt en Vlees » van
date du 3 septembre 1997; 3 september 1997;
Vu la proposition de la section consultative « Petit élevage et divers Gelet op het voorstel van de adviesafdeling « Kleinvee en allerlei »
» en date du 12 juin 1997; van 12 juni 1997;
Vu la proposition de la section consultative « Agro-alimentaire » en Gelet op het voorstel van de adviesafdeling « Agro-voedingsmiddelen »
date du 28 août 1997; van 28 augustus 1997;
Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Office régional de Gelet op het advies van de Raad van bestuur van de « Office régional
Promotion de l'Agriculture et de l'Horticulture, donné le 7 octobre de Promotion de l'Agriculture et de l'Horticulture », gegeven op 7
1997; oktober 1997;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 novembre 1997; Gelet op het akkoord van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 november 1997;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 décembre 1997; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 4
december 1997;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989;
Considérant qu'il y a lieu de modifier sans délai les réglementations Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
fixant pour la Région wallonne les cotisations obligatoires destinées Overwegende dat de regelingen tot vaststelling van de verplichte
aux divers fonds de promotion de l'Office régional de Promotion de bijdragen voor de verschillende Bevorderingsfondsen van de « Office
l'Agriculture et de l'Horticulture et ce, afin de donner audit Office régional de Promotion de l'Agriculture et de l'Horticulture » zo
les moyens financiers de remplir ses missions de promotion; spoedig mogelijk gewijzigd moeten worden opdat voornoemde dienst over
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, des Ressources de nodige financiële middelen kan beschikken om zijn bevorderingsopdrachten te vervullen;
naturelles et de l'Agriculture, Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Natuurlijke
Hulpbronnen en Landbouw,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Modifications apportées à l'arrêté du Gouvernement HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van
wallon du 14 décembre 1995 fixant les cotisations obligatoires 14 december 1995 tot vaststelling van de verplichte bijdragen voor het
destinées au Fonds de promotion « Horticulture » Bevorderingsfonds « Tuinbouw »

Article 1er.L'article 1er du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Artikel 1.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Article 1er.Les cotisations annuelles obligatoires destinées à la

«

Artikel 1.De jaarlijkse verplichte bijdragen voor de bevordering

promotion des débouchés des produits horticoles non comestibles du van de afzet van niet-eetbare tuinbouwprodukten van het
Fonds de Promotion « Horticulture » sont déterminées comme suit : Bevorderingsfonds « Tuinbouw » worden vastgesteld als volgt :
1° Une cotisation annuelle fixe de trois mille francs doit être payée par tous les producteurs, points de vente et vendeurs dans le secteur des produits horticoles non comestibles exerçant leur activité en Région wallonne. 2° Pour les pépiniéristes forestiers et les producteurs de sapins de Noël, exerçant leur activité en Région wallonne, la cotisation est de trois mille francs si la superficie productrice est supérieure à 0,5 hectare et inférieure à deux hectares; de cinq mille francs si la superficie productrice est égale ou supérieure à deux hectares et inférieure à sept hectares et de dix mille francs si la superficie productrice est égale ou supérieure à sept hectares ». 1° een vaste jaarlijkse bijdrage van drieduizend frank te betalen door alle in het Waalse Gewest gevestigde kwekers, verkooppunten en verkopers van de sector van de niet-eetbare tuinbouwprodukten; 2° wat de in het Waalse Gewest gevestigde bosboom- en kerstboomkwekers betreft, bedraagt de bijdrage drieduizend frank voor een landbouwoppervlakte van 0,5 tot 2 ha, vijfduizend frank voor een landbouwoppervlakte van 2 tot 7 ha, en tienduizend frank voor een landbouwoppervlakte van 7 ha of meer. De bijdrage wordt berekend op
La base de calcul de la cotisation est la superficie productrice utilisée au cours de l'année civile précédant celle pour laquelle la cotisation est due. 3° Les cotisations énoncées aux deux premiers points du présent article sont augmentées d'une cotisation variable de trois mille francs pour les assujettis ayant de un à quatre employés; de six mille francs pour les assujettis ayant de cinq à neuf employés; de neuf mille francs pour les assujettis ayant de dix à vingt employés et de quinze mille francs pour les assujettis ayant plus de vingt employés. En vue de l'application de cet article, on entend par « employés » : les travailleurs et assimilés ressortissant à l'Office national de Sécurité sociale, à l'exception des apprentis. La cotisation variable est établie sur base du nombre moyen d'employés basis van de landbouwoppervlakte die gebruikt werd in de loop van het kalenderjaar voorafgaand aan het jaar waarvoor de bijdrage verschuldigd is; 3° de in de punten 1° en 2° van dit artikel bedoelde bijdragen worden verhoogd met een variabele bijdrage van drieduizend frank voor de bijdrageplichtigen die één tot vier werknemers in dienst hebben; zesduizend frank voor bijdrageplichtigen met vijf tot negen werknemers; negenduizend frank voor bijdrageplichtigen met tien tot twintig werknemers en vijftienduizend frank voor bijdrageplichtigen met meer dan twintig werknemers. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder « werknemers » verstaan : de arbeiders en gelijkgestelden die onder de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid ressorteren, met uitzondering van de leerlingen. De variabele bijdrage wordt vastgesteld op grond van het gemiddeld aantal werknemers die tewerkgesteld zijn in de loop van het
occupés au cours de l'année civile précédant celle pour laquelle la kalenderjaar voorafgaand aan het jaar waarvoor de bijdrage
cotisation est due ». verschuldigd is. »

Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

suivante : «

Art. 2.§ 1er. Afin de pouvoir fixer le montant des cotisations

«

Art. 2.§ 1. Om het bedrag van de in artikel 1 bedoelde bijdragen te

énoncées à l'article 1er, l'Office régional de Promotion de kunnen bepalen, kan de « Office régional de Promotion de l'Agriculture
l'Agriculture et de l'Horticulture peut demander aux assujettis de et de l'Horticulture » de bijdrageplichtigen vragen binnen dertig
remettre, endéans les trente jours suivant l'envoi du formulaire de dagen na de toezending van het aangifteformulier aangiften in te
déclaration, des déclarations relatives, respectivement : dienen m.b.t. :
1° à la superficie productrice; 1° de landbouwoppervlakte;
2° à l'emploi dans leur entreprise ou point de vente. 2° de tewerkstelling binnen hun bedrijf of verkooppunt.
§ 2. A défaut de rentrer les déclarations énoncées au § 1er dans le § 2. Indien de in § 1 bedoelde aangiften niet binnen de voorgeschreven
délai prescrit, une cotisation forfaitaire de cinquante mille francs termijn worden ingediend, moet een forfaitaire bijdrage van
sera due ». vijftigduizend frank betaald worden. »

Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 3.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

« Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
« Fruits » : tous les fruits produits en Région wallonne, à « Fruit » : al de in het Waalse Gewest gekweekte fruitsoorten, met
l'exception des raisins; uitzondering van druiven;
« Légumes frais » : tous les légumes produits en Région wallonne selon « Verse groenten » : al de in het Waalse Gewest op een conventionele
une culture conventionnelle et/ou biologique et non destinés à en/of biologische wijze gekweekte groenten die niet voor de
l'industrie de la transformation; verwerkingsindustrie bestemd zijn;
« Légumes industriels » : tous les légumes produits en Région wallonne « Industriële groenten » : al de in het Waalse Gewest op grond van een
sur base d'un contrat de culture et destinés à l'industrie de la teeltovereenkomst gekweekte groenten die voor de verwerkingsindustrie
transformation ». bestemd zijn. »

Art. 4.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 4.§ 1er. Les cotisations annuelles obligatoires destinées à la

«

Art. 4.§ 1. De jaarlijkse verplichte bijdragen voor de bevordering

promotion des débouchés des produits horticoles comestibles du Fonds van de afzet van eetbare tuinbouwprodukten van het Bevorderingsfonds «
de promotion « Horticulture » sont déterminées comme suit : Tuinbouw » worden vastgesteld als volgt :
1° le producteur de raisins paie une cotisation de cent francs par 1° de druiventeler betaalt een jaarlijkse bijdrage van 100 frank per
serre utilisée pour la culture du raisin, avec une cotisation minimale druivenkas, met een minimale bijdrage van vijfhonderd frank per
de cinq cents francs par entreprise; bedrijf;
2° le producteur de champignons comestibles paie une cotisation de 2° de teler van eetbare paddestoelen betaalt een jaarlijkse bijdrage
quatre francs par mètre carré de culture, avec une cotisation minimale van vier frank per vierkante meter bouwland, met een minimale bijdrage
de mille francs par entreprise; van duizend frank per bedrijf;
3° le producteur de légumes frais paie une cotisation de deux mille 3° de kweker van verse groenten betaalt een jaarlijkse bijdrage van
cinq cents francs si la superficie productrice est de moins d'un tweeduizend vijfhonderd frank indien zijn landbouwoppervlakte kleiner
hectare et de sept mille cinq cents francs si la superficie de terre is dan één hectare, en van zevenduizend vijfhonderd frank indien ze
cultivée est égale ou supérieure à un hectare; één hectare of meer bedraagt;
4° le producteur de légumes industriels paie une cotisation de cent 4° de kweker van industriële groenten betaalt een bijdrage van honderd
cinquante francs par hectare de superficie productrice; vijftig frank per hectare landbouwgrond;
5° le producteur de fruits paie une cotisation de mille cinq cent 5° de fruitkweker betaalt een jaarlijkse bijdrage van vijftienhonderd
francs pour une superficie productrice inférieure ou égale à deux frank voor een landbouwoppervlakte van twee hectaren of minder,
hectares, augmentée d'un montant de mille francs par hectare de verhoogd met een bedrag van duizend frank per bijkomende hectare.
superficie productrice supplémentaire.
§ 2. La base de calcul des cotisations énoncées au § 1er est la § 2. De in § 1 bedoelde bijdragen worden berekend op basis van de
superficie utilisée au cours de l'année civile précédant celle pour landbouwoppervlakte die gebruikt werd in de loop van het kalenderjaar
laquelle la cotisation est due ». voorafgaand aan het jaar waarvoor de bijdrage verschuldigd is. »

Art. 5.L'article 10 du même arrêté est complété par le point suivant

Art. 5.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het

: volgende punt :
« * Les administrations communales ». « * De gemeentelijke besturen ».
CHAPITRE II. - Modifications apportées à l'arrêté du Gouvernement HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van
wallon du 14 décembre 1995 fixant les cotisations obligatoires 14 december 1995 tot vaststelling van de verplichte bijdragen voor het
destinées au Fonds de promotion « Elevage et viande »

Art. 6.L'article 2, deuxième point du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : « 2° Celui qui abat ou fait abattre des porcs dans un abattoir public ou privé paie une cotisation de dix francs par porc abattu, propre à la consommation humaine, à l'exception des animaux importés vivants. De cette cotisation, cinq francs par porc abattu sont portés au compte du fournisseur des porcs. De cette cotisation, cinq francs par porc abattu sont portés au compte de l'acheteur des porcs abattus ou un montant équivalent de six centimes par kilo de viande porcine est porté au compte de l'acheteur de parties de porcs découpés ».

Bevorderingsfonds « Veeteelt en vlees »

Art. 6.Artikel 2, 2°, van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « 2° Wie varkens slacht of laat slachten in een openbaar of particulier slachthuis betaalt een bijdrage van tien frank per geslacht varken dat voor verbruik geschikt is, met uitzondering van de ingevoerde levende dieren. Vijf frank van die bijdrage per geslacht varken worden op de rekening van de varkensleverancier gestort. Vijf frank van die bijdrage per geslacht varken worden gestort op de rekening van de koper van de geslachte varkens of een gelijkwaardig bedrag van zes centiem per kilo varkensvlees wordt gestort op de rekening van de koper van stukken aangesneden varkens. » HOOFDSTUK III. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van

CHAPITRE III. - Modifications apportées à l'arrêté du 14 décembre 1995 14 december 1995
fixant les cotisations destinées au Fonds de promotion « Petit élevage tot vaststelling van de verplichte bijdragen bestemd voor het
et divers » Bevorderingsfonds « Kleinvee en allerlei »

Art. 7.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 7.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° L'article 2, § 1er, 2° du même arrêté est remplacé par la 1° Artikel 2, § 1, 2°, van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt
disposition suivante : :
« 2° Les centres d'emballage d'oeufs agréés par le Ministère des « 2° De door het Ministerie van Middenstand en Landbouw erkende
Classes moyennes et de l'Agriculture paient une cotisation annuelle de pakstations voor eieren betalen een jaarlijkse bijdrage van
trois mille francs s'ils ont une capacité technique de triage maximale drieduizend frank indien ze een maximale technische sorteercapaciteit
comprise entre cinq mille oeufs à l'heure et quinze mille oeufs à hebben van vijf- à vijftienduizend eieren per uur, en van vijfduizend
l'heure, et cinq mille francs s'ils ont une capacité technique de frank voor een maximale technische sorteercapaciteit van
triage maximale égale ou supérieur à quinze mille oeufs à l'heure ». vijftienduizend eieren per uur of meer. »
2° La même disposition est complétée par le paragraphe suivant : 2° Dezelfde bepaling wordt aangevuld met de volgende paragraaf :
« § 3. La base de calcul des cotisations énoncées au § 1er, 1° à 7° et « § 3. De in § 1, 1° tot 7° en 12°, bedoelde bijdragen worden berekend
12° est constituée par les données de l'année civile précédant celle op basis van de gegevens van het kalenderjaar dat voorafgaat aan het
pour laquelle la cotisation est due ». jaar waarvoor de bijdrage verschuldigd is. »

Art. 8.L'article 5 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 8.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

« 1° Les pisciculteurs et les entreprises de transformation de poisson « 1° De in het Waalse Gewest gevestigde viskwekers en
exerçant leur activité en Région wallonne paient une cotisation visverwerkingsbedrijven betalen een jaarlijkse bijdrage van
annuelle de deux mille cinq cents francs s'ils ont un chiffre d'affaires inférieur à cinq millions de francs, dix mille francs s'ils ont un chiffre d'affaires égal ou supérieur à cinq millions de francs et inférieur à vingt-cinq millions de francs, douze mille cinq cents francs s'ils ont un chiffre d'affaires égal ou supérieur à vingt-cinq millions de francs et inférieur à cinquante millions de francs et vingt mille francs s'ils ont un chiffre d'affaires égal ou supérieur à cinquante millions de francs ». La base de calcul de la cotisation est constituée par les données de l'année civile précédant celle pour laquelle la cotisation est due. 2° Les points de vente de poisson et les pêcheries pratiquant la vente situés en Région wallonne paient une cotisation annuelle de deux mille francs ». tweeduizend vijfhonderd frank als hun omzet lager is dan vijf miljoen frank, van tienduizend frank voor een omzet van vijf à vijfentwintig miljoen frank, van twaalfduizend vijfhonderd frank voor een omzet van vijfentwintig à vijftig miljoen frank, en van twintigduizend frank voor een omzet van vijftig miljoen frank of meer. De bijdrage wordt berekend op basis van de gegevens van het kalenderjaar dat voorafgaat aan het jaar waarvoor de bijdrage verschuldigd is. 2° De in het Waalse Gewest gelegen visverkooppunten en de visgronden die vis verkopen, betalen een jaarlijkse bijdrage van tweeduizend frank. » HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van
CHAPITRE IV. - Modifications apportées à l'arrêté du 14 décembre 1995 14 december 1995 tot vaststelling van de verplichte bijdragen voor het
fixant les cotisations destinées au Fonds de promotion « Agro-alimentaire » Bevorderingsfonds « Agro-voedingsmiddelen »

Art. 9.Dans l'article 1er du même arrêté, les deuxième et troisième

Art. 9.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de punten 2° en 3°

points sont remplacés, respectivement, par les dispositions suivantes : respectievelijk vervangen als volgt :
« 2° Employés : les travailleurs et assimilés ressortissant à l'Office « 2° Bedienden : de werknemers en gelijkgestelden die onder de
national de Sécurité sociale, à l'exception des apprentis et des Rijksdienst voor Sociale Zekerheid ressorteren, met uitzondering van
stagiaires »; de leerlingen en stagiaires;
« 3° Dépôts : les commerces de détail de pain, pâtisseries et 3° Opslagplaatsen : bakkerijen, banket- en suikerbakkerijen. »
confiseries ».

Art. 10.L'article 2, § 1er, troisième tiret du même arrêté est

Art. 10.Artikel 2, § 1, derde streepje, van hetzelfde besluit wordt

abrogé. opgeheven.

Art. 11.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 11.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

suivante : « La cotisation variable énoncée à l'article 2, § 2, est établie sur « De in artikel 2, § 2, bedoelde variabele bijdrage wordt vastgesteld
base du nombre moyen d'employés occupés pendant l'année civile op grond van het gemiddeld aantal werknemers die tewerkgesteld zijn in
précédant celle pour laquelle la cotisation est due. de loop van het kalenderjaar voorafgaand aan het jaar waarvoor de
bijdrage verschuldigd is.
Afin de fixer le montant de cette cotisation, l'Office peut demander Om het bedrag van die bijdrage te kunnen bepalen, kan de Dienst de
aux cotisants de lui remettre, endéans les trente jours de l'envoi du bijdrageplichtigen vragen binnen dertig dagen na de zending van het
formulaire de déclaration, une déclaration relative à l'emploi dans aangifteformulier een aangifte in te dienen m.b.t. de tewerkstelling
leur entreprise ou point de vente. binnen hun bedrijf of verkooppunt.
A défaut de rentrer la déclaration dans le délai prescrit, une Indien de aangifte niet is ingediend binnen de voorgeschreven termijn,
cotisation forfaitaire de cinquante mille francs sera due. » moet een forfaitaire bijdrage van vijftigduizend frank betaald worden.
CHAPITRE V. - Autres dispositions » HOOFDSTUK V. - Andere bepalingen

Art. 12.Dans les articles suivants, les mots « avec un minimum de 1

Art. 12.In de volgende artikelen wordt het zinsdeel « met een minimum

500 FB par cotisation arriérée » sont remplacés par les mots « avec un van 1 500 frank per achterstallige bijdrage » vervangen door het
minimum de 3 000 FB par cotisation arriérée » : zinsdeel « met een minimum van 3 000 frank per achterstallige bijdrage
1° A l'article 6, dernier alinéa de l'arrêté du Gouvernement wallon du » : 1° In artikel 6, laatste lid, van het besluit van de Waalse Regering
14 décembre 1995 fixant les cotisations obligatoires destinées au van 14 december 1995 tot vaststelling van de verplichte bijdragen voor
Fonds de promotion « Produits de grandes cultures »; het Bevorderingsfonds « Akkerbouwprodukten »;
2° A l'article 7, dernier alinéa de l'arrêté du Gouvernement wallon du 2° In artikel 7, laatste lid, van het besluit van de Waalse Regering
14 décembre 1995 fixant les cotisations obligatoires destinées au van 14 december 1995 tot vaststelling van de verplichte bijdragen voor
Fonds de promotion « Horticulture »; het Bevorderingsfonds « Tuinbouw »;
3° A l'article 4, dernier alinéa de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3° In artikel 4, laatste lid, van het besluit van de Waalse Regering
14 décembre 1995 fixant les cotisations obligatoires destinées au van 14 december 1995 tot vaststelling van de verplichte bijdragen voor
Fonds de promotion « Elevage et viande »; het Bevorderingsfonds « Veeteelt en vlees »;
4° A l'article 6, dernier alinéa de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4° In artikel 6, laatste lid, van het besluit van de Waalse Regering
14 décembre 1995 fixant les cotisations obligatoires destinées au van 14 december 1995 tot vaststelling van de verplichte bijdragen voor
Fonds de promotion « Lait »; het Bevorderingsfonds « Zuivel »;
5° A l'article 9, dernier alinéa de l'arrêté du Gouvernement wallon du 5° In artikel 9, laatste lid, van het besluit van de Waalse Regering
14 décembre 1995 fixant les cotisations obligatoires destinées au van 14 december 1995 tot vaststelling van de verplichte bijdragen voor
Fonds de promotion « Petit élevage et divers »; het Bevorderingsfonds « Kleinvee en allerlei »;
6° A l'article 5, dernier alinéa de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6° In artikel 5, laatste lid, van het besluit van de Waalse Regering
14 décembre 1995 fixant les cotisations obligatoires destinées au van 14 december 1995 tot vaststelling van de verplichte bijdragen voor
fonds de promotion « Agro-alimentaire ». het Bevorderingsfonds « Agro-voedingsmiddelen ».

Art. 13.Les dispositions suivantes sont abrogées :

Art. 13.De volgende bepalingen worden opgeheven :

1° L'article 5 de l'arrêté du gouvernement wallon du 14 décembre 1995 1° Artikel 5 van het besluit van de Waalse Regering van 14 december
fixant les cotisations obligatoires destinées au Fonds de promotion « 1995 tot vaststelling van de verplichte bijdragen voor het
Produits de grandes cultures »; Bevorderingsfonds « Akkerbouwprodukten »;
2° L'article 6 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 2° Artikel 6 van het besluit van de Waalse Regering van 14 december
fixant les cotisations obligatoires destinées au Fonds de promotion « 1995 tot vaststelling van de verplichte bijdragen voor het
Horticulture »; Bevorderingsfonds « Tuinbouw »;
3° L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 3° Artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 14 december
fixant les cotisations obligatoires destinées au Fonds de promotion « 1995 tot vaststelling van de verplichte bijdragen voor het
Elevage et viande »; Bevorderingsfonds « Veeteelt en vlees »;
4° L'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 4° Artikel 5 van het besluit van de Waalse Regering van 14 december
fixant les cotisations obligatoires destinées au Fonds de promotion « 1995 tot vaststelling van de verplichte bijdragen voor het
Lait »; Bevorderingsfonds « Zuivel »;
5° L'article 8 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 5° Artikel 8 van het besluit van de Waalse Regering van 14 december
fixant les cotisations obligatoires destinées au Fonds de promotion « 1995 tot vaststelling van de verplichte bijdragen voor het
Petit élevage et divers »; Bevorderingsfonds « Kleinvee en allerlei »;
6° L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 6° Artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 14 december
fixant les cotisations obligatoires destinées au fonds de promotion « 1995 tot vaststelling van de verplichte bijdragen voor het
Agro-alimentaire ». Bevorderingsfonds « Agro-voedingsmiddelen ».

Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier

Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998.

1998.

Art. 15.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

Art. 15.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 4 décembre 1997. Namen, 4 december 1997.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie,
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en Patrimonium,
et du Patrimoine,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw,
G. LUTGEN G. LUTGEN
^