Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 relatif au soutien de la recherche, du développement et de l'innovation en Wallonie | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 betreffende de steun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie in Wallonië |
---|---|
4 AVRIL 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 4 APRIL 2024. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 relatif au soutien de la | besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 betreffende de |
recherche, du développement et de l'innovation en Wallonie | steun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie in Wallonië |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
que modifiée, les articles 20 et 87, § 1er ; | instellingen, zoals gewijzigd, de artikelen 20 en 87, § 1; |
Vu le décret du 3 juillet 2008 relatif au soutien de la recherche, du | Gelet op het decreet van 3 juli 2008 betreffende de steun voor |
développement et de l'innovation en Wallonie, les articles 74 à 77 et | onderzoek, ontwikkeling en innovatie in Wallonië, de artikelen 74 to77 |
120; | en 120; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 relatif au | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 |
soutien de la recherche, du développement et de l'innovation en | betreffende de steun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie in |
Wallonie; | Wallonië; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 octobre 2023; | Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 5 |
oktober 2023; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 novembre 2023; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 9 |
Vu le rapport du 14 juin 2021 établi conformément à l'article 3, 2°, | november 2023; Gelet op het rapport van 14 juni 2021, opgemaakt overeenkomstig |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis du Conseil de la Politique scientifique, donné le 19 | Gelet op het advies van de "Conseil de la Politique scientifique" |
décembre 2023 et entériné le même jour par le Conseil économique, | (Raad voor Wetenschapsbeleid), gegeven op 19 december 2023 en dezelfde |
social et environnemental de Wallonie; | dag goedgekeurd door de "Conseil économique et social de la Région |
wallonne" (Sociaal-economische Raad van het Waalse Gewest); | |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de trente jours | Gelet op de adviesaanvraag binnen een termijn van dertig dagen, |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | gericht aan de Raad van State, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 2 février 2024 au | januari 1973; Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 2 februari 2024 |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
75.528/2; | nummer 75.528/2; |
Vu la décision de la section de législation du 2 février 2024 de ne | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 2 februari 2024 |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Recherche et de l'Innovation; | Op de voordracht van de Minister van Onderzoek en Innovatie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
Artikel 1.Artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
septembre 2008 relatif au soutien de la recherche, du développement et | september 2008 betreffende de steun voor onderzoek, ontwikkeling en |
de l'innovation en Wallonie, modifié par l'arrêté du Gouvernement | innovatie in Wallonië, gewijzigd bij het besluit van de Waalse |
wallon du 18 février 2016, est remplacé par ce qui suit : | Regering van 18 februari 2016, wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 3.Pour être agréé au sens du décret, un centre de recherche |
" Art. 3.Om erkend te worden in de zin van dit decreet voldoet een |
répond, au jour de la demande d'agrément, aux conditions d'obtention | onderzoekscentrum op de dag van de erkenningsaanvraag aan de |
de l'agrément visées aux articles 4 à 17. ». | verkrijgingsvoorwaarden waarvan sprake in de artikelen 4 tot 17. ". |
Art. 2.Dans le même arrêté, au Chapitre Ier du Titre II, la section |
Art. 2.In hetzelfde besluit, in Hoofdstuk I van Titel II, wordt |
2, comportant l'article 4, est remplacée par ce qui suit : | afdeling 2, bevattende artikel 4, vervangen door wat volgt: |
"Section 2. - Qualité d'organisme de recherche | "Afdeling 2. - Hoedanigheid van onderzoeksinstelling |
Art. 3.Le centre de recherche répond à la définition d'organisme de |
Art. 3.Het onderzoekscentrum voldoet aan de definitie van een |
recherche. ». | onderzoeksorganisatie. ". |
Art. 4.Dans le même arrêté, au Chapitre Ier du Titre II, la section |
Art. 4.In hetzelfde besluit, in Hoofdstuk I van Titel II, wordt |
3, comportant l'article 5, est remplacée par ce qui suit : | afdeling 3, bevattende artikel 5, vervangen door wat volgt: |
« Section 3 - Critère lié aux aspects juridiques | "Afdeling 3 - Criterium met betrekking tot juridische aspecten |
Sous-section 1ère. - Personnalité juridique | Onderafdeling 1. - Rechtspersoonlijkheid |
Art. 5.Le centre de recherche dispose d'une personnalité juridique. |
Art. 5.Het onderzoekscentrum beschikt over een rechtspersoonlijkheid. |
Sous-section 2. - Existence d'un siège d'activité en Région wallonne | Onderafdeling 2. - Voorhandenzijn van een vestigingseenheid in het Waalse Gewest |
Art. 6.Le centre de recherche dispose d'au moins un siège d'activité |
Art. 6.Het onderzoekscentrum beschikt over minstens één |
sur le territoire de la Région wallonne, sauf s'il relève de | vestigingseenheid op het grondgebied van het Waalse Gewest, behalve |
l'arrêté-loi du 30 janvier 1947 fixant le statut de création et de | indien het valt onder de besluitwet van 30 januari 1947 tot |
vaststelling van het statuut van oprichting en werking van de centra | |
fonctionnement des centres chargés de promouvoir et de coordonner le | belast met de bevordering en de coordinatie van de technische |
progrès technique des différentes branches de l'économie nationale, | vooruitgang van de verschillende takken van 's lands bedrijfsleven, |
par la recherche scientifique. ». | door het wetenschappelijk onderzoek. ". |
Art. 7.Dans le même arrêté, au Chapitre Ier du Titre II, la section |
Art. 7.In hetzelfde besluit, in Hoofdstuk I van Titel II, wordt |
4, comportant l'article 6, est remplacée par ce qui suit : | afdeling 4, bevattende artikel 6, vervangen door wat volgt: |
« Section 4 - Critère d'interaction, de collaboration et de soutien du | "Afdeling 4 - Criterium van interactie, samenwerking en ondersteuning |
secteur industriel | van de industriële sector |
Sous-section 1ère. - Réalisation d'activités de recherche à finalité | Onderafdeling 1. - Uitvoering van industriële onderzoeksactiviteiten |
industrielle répondant au triple objectif économique, sociétal et | die voldoen aan de drievoudige economische, maatschappelijke en |
environnemental | milieudoelstelling |
Art. 8.Le centre de recherche a également pour mission la réalisation |
Art. 8.Het onderzoekscentrum heeft ook als opdracht het uitvoeren van |
d'activités de recherche, de support à l'innovation et de services à | onderzoeksactiviteiten, activiteiten voor de innovatiebevordering en |
finalité industrielle qui : | diensten met een industrieel doel die: |
1° relèvent majoritairement de la recherche industrielle ou du | 1° hoofdzakelijk onder het industrieel onderzoek of de experimentele |
développement expérimental; | ontwikkeling vallen; |
2° sont susceptibles d'intéresser des entreprises confrontées aux | 2° de belangstelling zouden kunnen wekken van ondernemingen die |
besoins d'un secteur ou d'un domaine; | geconfronteerd worden met de behoeften van een sector of een |
3° ont pour effet de développer et d'entretenir son savoir-faire et | vakgebied; 3° de ontwikkeling of de instandhouding van haar know-how of haar |
son socle de compétences; | vaardigheden als gevolg hebben; |
4° s'inscrivent dans un contexte régional et international tenant | 4° deel uitmaken van een regionale en internationale context, rekening |
compte des objectifs économiques, environnementaux et sociaux auxquels | houdend met de economische, ecologische en sociale doelstellingen |
la Wallonie doit répondre; | waaraan Wallonië moet beantwoorden; |
Sous-section 2. - Constitution d'un conseil d'administration ou d'un | Onderafdeling 2. - Samenstelling van een raad van bestuur of een vast |
comité permanent | comité |
Art. 9.Le conseil d'administration ou le comité permanent du centre |
Art. 9.De raad van bestuur of het vast comité van het |
de recherche comprend au moins cinquante pour cent de représentants | onderzoekscentrum omvat minstens 50 percent vertegenwoordigers van de |
des entreprises, avec une répartition équilibrée, en fonction du | ondernemingen met een evenwichtige verspreiding, afhankelijk van de |
secteur, entre petites et moyennes entreprises d'une part, et grandes | sector, tussen kleine en middelgrote ondernemingen enerzijds en grote |
entreprises d'autre part. Ces représentants des entreprises sont des | ondernemingen anderzijds. Deze vertegenwoordigers van de ondernemingen |
personnes qui exercent des fonctions de recherche ou de direction dans | zijn personen die onderzoeks- of leidinggevende functies uitoefenen in |
des entreprises d'un secteur ou d'un domaine visés par le centre de | ondernemingen van een sector of een domein beoogd door het |
recherche. | onderzoekscentrum. |
La présidence du conseil d'administration ou du comité permanent est | Het voorzitterschap van de Raad van Bestuur of het vast comité wordt |
dévolue à une personne désignée par les entreprises ou à une | toevertrouwd aan een persoon die door de bedrijven wordt aangesteld of |
co-présidence académique et industrielle. | aan een academisch en industrieel co-voorzitterschap. |
Le conseil d'administration ou le comité permanent peut constituer un | De Raad van Bestuur of het vast comité kan een technisch comité en/of |
comité technique et/ou un comité consultatif composé notamment | een adviescomité oprichten, met name samengesteld uit actoren uit het |
d'acteurs du monde économique, social et environnemental chargé de | bedrijfs-, het sociaal en het milieu leven, dat belast is met de |
valider et de lui communiquer par courrier les activités de recherche | bekrachtiging en de mededeling per schrijven van de te verwezenlijken |
à réaliser. | onderzoeksactiviteiten. |
Le conseil d'administration ou le comité permanent accueille un | De Raad van Bestuur of het vast comité verwelkomt een waarnemer van de |
observateur de l'Administration ou son suppléant. | Administratie of zijn plaatsvervanger. |
Sous-section 3. - Organisation des activités en fonction des besoins | Onderafdeling 3 - Organisatie van de activiteiten in functie van de |
et de la typologie des entreprises | behoeften en de typologie van de ondernemingen |
Art. 10.Le centre de recherche agréé organise, en collaboration avec |
Art. 10.Het erkende onderzoekscentrum organiseert, in samenwerking |
les universités et les centres de recherche, éventuellement par le | met universiteiten en onderzoekscentra, eventueel via massificatie, |
biais d'une massification, ses activités en fonction des besoins et de | zijn activiteiten in functie van de behoeften en typologie van de |
la typologie des entreprises, et veille aux retombées, principalement | bedrijven, en controleert de gevolgen, voornamelijk op het weefsel van |
sur le tissu des petites et moyennes entreprises. | kleine en middelgrote ondernemingen. |
A cet effet, il développe des outils appropriés, notamment en | Daartoe ontwikkelt het de geschikte instrumenten, meer bepaald in |
collaboration avec Wallonie Entreprendre et avec l'Administration. ». | overleg met "Wallonie Entreprendre" en met het Bestuur. ". |
Art. 11.Dans le même arrêté, au Chapitre Ier du Titre II, la section |
Art. 11.In hetzelfde besluit, in Hoofdstuk I van Titel II, wordt |
5, comportant l'article 7, est remplacée par ce qui suit : | afdeling 5, bevattende artikel 7, vervangen door wat volgt: |
" Section 5 - Critère d'excellence scientifique et de qualité de la | "Afdeling 5 - Criterium van wetenschappelijke excellentie en kwaliteit |
recherche | van het onderzoek |
Sous-section 1ère. - Suivi des progrès scientifiques et techniques | Onderafdeling 1. - Opvolging van de wetenschappelijke en technische vooruitgang |
Art. 12.Le centre de recherche se tient en permanence informé des |
Art. 12.Het onderzoekscentrum houdt zich permanent op de hoogte van |
progrès scientifiques et techniques survenus, en Belgique comme à | de wetenschappelijke en technische vooruitgang die in België en in het |
l'étranger, dans des domaines qui sont de sa compétence et qui | buitenland wordt geboekt op gebieden waarvoor ze de vaardigheden bezit |
présentent un haut potentiel d'innovations industrielles. | en die gekenmerkt zijn door een hoog potentieel aan industriële |
Dans le cadre de cette veille, il prend des contacts avec les | innovaties. In het kader van deze bewaking neemt hij contact op met de |
entreprises afin de leur proposer ses services en l'espèce. | ondernemingen om hen zijn diensten terzake aan te bieden. |
Sous-section 2. - Respect des systèmes de management de la qualité et | Onderafdeling 2. - Naleving van de kwaliteits- en |
de management environnemental attesté par une certification obtenue au | milieubeheersystemen, aangetoond aan de hand van een certificering die |
plus tard lors du premier audit visé à l'article 31 | uiterlijk bij de eerste audit bedoeld in artikel 31 is verkregen. |
Art. 13.Afin d'assurer sa renommée auprès de la communauté |
Art. 13.Om zijn bekendheid in de wetenschappelijke en industriële |
scientifique et industrielle et la réputation de ses services et de | gemeenschap en de reputatie van zijn dienstverlening en zijn producten |
ses produits, le centre de recherche agréé répond aux normes de | te vestigen, voldoet het erkend onderzoekscentrum aan de normen voor |
management de la qualité ainsi qu'aux normes de management | het kwaliteitsmanagement en aan de normen voor het |
environnemental qui sont essentielles dans les domaines dont relèvent | leefmilieumanagement die essentieel zijn in de gebieden waaronder zijn |
ses activités. ». | activiteiten vallen. ". |
Art. 14.Dans le même arrêté, au Chapitre Ier du Titre II, la section |
Art. 14.In hetzelfde besluit, in Hoofdstuk I van Titel II, wordt |
6, comportant l'article 8, est remplacée par ce qui suit : | afdeling 6, bevattende artikel 8, vervangen door wat volgt: |
« Section 6 - Critère de vision stratégique | "Sectie 6 - Strategische visie criterium |
Sous-section 1ère. - Rédaction d'un plan stratégique | Onderafdeling 1. - Opstellen van een strategisch plan |
Art. 15.A l'appui de la demande d'agrément, le centre de recherche |
Art. 15.Ter staving van de erkenningsaanvraag maakt het |
remet un plan décrivant les actions qu'il envisage de mener au cours | onderzoekscentrum een plan over waarin de acties die hij voornemens is |
des soixante prochains mois. Celui-ci porte sur la manière de | te ondernemen in de zestig komende maanden, omschreven worden. Dit |
s'inscrire (i) dans les orientations stratégiques wallonnes et | betreft de manier waarop het past in (i) de Waalse en Europese |
européennes, (ii) dans le paysage de la recherche et de l'innovation, | strategische richtlijnen, (ii) het onderzoeks- en innovatielandschap, |
(iii) dans le tissu industriel wallon, (iv) dans un objectif de | (iii) het Waalse industriële weefsel, (iv) de doelstelling van |
développement durable ainsi que (v) sa contribution attendue au | duurzame ontwikkeling en (v) de verwachte bijdrage aan de ontwikkeling |
développement de la Région wallonne au travers d'indicateurs chiffrés | van het Waals Gewest door middel van gekwantificeerde en meetbare |
et mesurables. | indicatoren. |
Ce plan, approuvé par le Conseil d'administration ou le comité | Het door de Raad van bestuur of het Vast comité goedgekeurde plan |
permanent, est actualisé annuellement et transmis par courrier à | wordt jaarlijks bijgewerkt en per post aan de Administratie |
l'Administration. | overgemaakt. |
Sous-section 2. - Publication d'un rapport annuel | Onderafdeling 2. - Publicatie van een jaarverslag |
Art. 16.Le centre de recherche agréé publie un rapport annuel qui |
Art. 16.Het erkende onderzoekscentrum brengt een jaarverslag uit |
expose le déroulement et les résultats de ses divers types | waarin het verloop en de resultaten van zijn verschillende |
d'activités. Ce rapport comprend au moins les rubriques suivantes : | activiteitensoorten uiteengezet worden. Dat verslag omvat minstens de |
1° la composition du conseil d'administration ou du comité permanent; | volgende rubrieken: 1° de samenstelling van de raad van bestuur of van het vast comité; |
2° la composition du comité technique et/ ou du comité consultatif; | 2° de samenstelling van het technisch comité of van het adviescomité; |
3° la synthèse des résultats financiers de l'année et l'évolution du | 3° de samenvatting van de financiële resultaten van het jaar en de |
personnel; | evolutie van het personeel; |
4° les programmes de recherche en cours; | 4° de lopende onderzoeksprogramma's; |
5° les principaux résultats des recherches abouties et leur impact | 5° de voornaamste resultaten van de voleindigde onderzoeksdaden en hun |
économique, environnemental et sociétal; | economische, milieu- en sociale impact; |
6° les collaborations structurées; | 6° de gestructureerde samenwerkingsverrichtingen; |
7° les normes de qualité acquises; | 7° de verworven kwaliteitsnormen; |
8° les services disponibles pour les entreprises; | 8° de voor de ondernemingen beschikbare diensten; |
9° les équipements dont le coût d'acquisition est de plus de 20.000 | 9° uitrusting waarvan de aankoopprijs meer dan 20.000 euro bedraagt; |
euros; 10° les outils de diffusion des résultats. | 10° de instrumenten voor de verspreiding van de resultaten. |
Sous-section 3. - Informations à communiquer annuellement à | Onderafdeling 3. - Informatie die jaarlijks aan de Administratie moet |
l'Administration | worden meegedeeld |
Art. 17.Annuellement, le centre de recherche communique par courrier |
Art. 17.Jaarlijks deelt het onderzoekscentrum per post aan de |
à l'Administration : | Administratie het volgende mee: |
1° une situation détaillée de sa comptabilité générale, bilan et | 1° een gedetailleerde toestand van de algemene boekhouding (balans en |
compte de résultats internes, telle qu'approuvée par l'assemblée | interne resultatenrekening) zoals goedgekeurd door de jaarlijkse |
générale annuelle ou le conseil général; | algemene vergadering of de algemene raad; |
2° un aperçu de la répartition des ressources selon leur origine | 2° een overzicht van de verdeling van de hulpbronnen volgens hun |
conformément à l'annexe; | oorsprong overeenkomstig de bijlage; |
3° l'effectif du centre de recherche, en nombre d'équivalent temps | 3° het bestand van het onderzoekscentrum, in voltijds equivalenten |
plein réparti entre chercheurs, techniciens et administratifs. | verdeeld tussen de onderzoekers, de technici en het administratief personeel. |
Le centre de recherche tient à disposition de l'Administration : | Het onderzoekscentrum houdt ter beschikking van de Administratie: |
1° l'affectation des ressources par projet; | 1° de bestemming van de hulpbronnen per project; |
2° la répartition des coûts selon leur affectation; | 2° de verdeling van de kosten volgens hun bestemming; |
3° le financement des différents postes de coût. ». | 3° de financiering van de verschillende kosten. ". |
Art. 18.Dans le même arrêté, au Chapitre Ier du Titre II, la section |
Art. 18.In hetzelfde besluit, in Hoofdstuk I van Titel II, wordt |
7, comportant l'article 9, est remplacée par ce qui suit : | afdeling 7, bevattende artikel 9, vervangen door wat volgt: |
« Section 7 - Indicateur clé lié à la mesure de soutien aux | "Sectie 7 - Sleutelindicator gekoppeld aan de steunmaatregelen voor |
entreprises | bedrijven |
Art. 19.Le ratio calculé annuellement conformément à la formule |
Art. 19.De verhouding die jaarlijks wordt berekend volgens de formule |
figurant à l'annexe atteint une moyenne de minimum 30 calculée sur | in de bijlage bedraagt gemiddeld minimaal 30, berekend over drie |
trois années civiles. | kalenderjaren. |
Toutefois, le pourcentage visé à l'alinéa précédent est de 25 pour les | Het percentage bedoeld in het vorige lid bedraagt echter 25 voor de |
années civiles 2024 à 2026. ". | kalenderjaren 2024 tot en met 2026. ". |
Art. 20.Dans le même arrêté, au Chapitre Ier du Titre II, la section |
Art. 20.In hetzelfde besluit, in Hoofdstuk I van Titel II, wordt |
8, comportant l'article 10, est remplacée par ce qui suit : | afdeling 8, bevattende artikel 10, vervangen door wat volgt: |
« Section 8 - Dimension européenne | "Sectie 8 - Europese dimensie |
Art. 21.Le centre de recherche dépose, dans le cadre du |
Art. 21.Het onderzoekscentrum dient, in het kader van het |
programme-cadre pour la recherche et l'innovation « Horizon Europe » | kaderprogramma voor onderzoek en innovatie "Horizon Europe" of enig |
ou tout programme subséquent et sur une période de trois années | daaropvolgend programma en over een periode van drie kalenderjaren, |
civiles, un minimum de 6 dossiers atteignant le seuil de financement | minimaal 6 aanvragen in die de door de Europese Commissie vastgestelde |
fixé par la Commission Européenne. | financieringsdrempel bereiken. |
Toutefois, le nombre de dossiers visé à l'alinéa précédent est de 3 | Het aantal dossiers bedoeld in het vorige lid bedraagt echter 3 voor |
pour les années civiles 2024 à 2026. ". | de kalenderjaren 2024 tot en met 2026. ". |
Art. 22.Dans le même arrêté, au Chapitre Ier du Titre II, la section |
Art. 22.In hetzelfde besluit, in Hoofdstuk I van Titel II, wordt |
9, comportant l'article 11, est remplacée par ce qui suit : | afdeling 9, bevattende artikel 11, vervangen door wat volgt: |
« Section 9 - Indicateur clé lié aux activités de diffusion des | "Sectie 9 - Sleutelindicator gekoppeld aan de verspreiding van de |
résultats | resultaten |
Art. 23.Het onderzoekscentrum kan aantonen dat het over een periode |
|
Art. 23.Le centre de recherche justifie d'au moins 75 activités de |
van drie kalenderjaren ten minste 75 activiteiten heeft ontplooid voor |
diffusion large des résultats par le biais de publications dans des | de brede verspreiding van resultaten via publicaties in |
revues scientifiques à comité de lecture, de conférences scientifiques | wetenschappelijke tijdschriften met leescomité, wetenschappelijke |
et séminaires de diffusion en tant que conférencier, de la rédaction | conferenties en verspreidingsseminars als spreker, het opstellen van |
de nouvelles normes au niveau du secteur, de prises de brevets, de la | nieuwe normen voor de sector, patenteren en het opstellen van |
rédaction de notes d'information technique, sur une période de trois | |
années civiles. | technische informatienota's. |
Toutefois, le nombre d'activités de diffusion des résultats visé à | Het aantal activiteiten voor de verspreiding van de resultaten bedoeld |
l'alinéa précédent est de 50 pour les années civiles 2024 à 2026. ". | in het vorige lid bedraagt echter 50 voor de kalenderjaren 2024 tot en met 2026. ". |
Art. 24.Dans le Titre II, Chapitre Ier, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 24.In Titel II, Hoofdstuk I, van het besluit van de Waalse |
wallon du 18 septembre 2008 relatif au soutien de la recherche, du | Regering van 18 september 2008 betreffende de steun voor onderzoek, |
développement et de l'innovation en Wallonie, les sections 10 à 13 | ontwikkeling en innovatie in Wallonië, worden de secties, 10 tot 13, |
comportant les articles 11 à 15 sont abrogées. | die de artikelen 11 tot 15 omvat, opgeheven. |
Art. 25.Dans le même arrêté, le Chapitre II du Titre II remplacé par |
Art. 25.In hetzelfde besluit wordt Hoofdstuk II van Titel II, |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 février 2016 est abrogé. | vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 18 februari 2016, opgeheven. |
Art. 26.L'article 18 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 26.Artikel 18 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 29 juin 2017, est remplacé par ce qui suit : | van de Waalse Regering van 29 juni 2017, wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 18.La Commission d'agrément visée à l'article 76 du décret est |
" Art. 18.De Erkenningscommissie bedoeld in artikel 76 van het decreet |
composée : | bestaat uit: |
1° d'un représentant du ministre-Président; | 1° één vertegenwoordiger van de Minister-President; |
2° d'un représentant du ministre de l'Economie; | 2° één vertegenwoordiger van de Minister van Economie; |
3° d'un représentant du ministre; | 3° een vertegenwoordiger van de Minister; |
4° de deux membres de l'Administration; | 4° twee leden van het Bestuur; |
6° d'un expert à orientation scientifique; | 6° één expert met een wetenschappelijke oriëntatie; |
7° d'un expert à orientation économique et financière; | 7° één expert met een economische en financiële oriëntatie; |
8° d'un expert en développement durable; | 8° één deskundige inzake duurzame ontwikkeling; |
9° d'un expert en matière de certification; | 9° één deskundige inzake certificering; |
10° de quatre représentants du Pôle de Politique scientifique désignés | 10° vier vertegenwoordigers van de Beleidsgroep Wetenschapsbeleid |
par le Conseil économique, social et environnemental de la Région | aangewezen door de "Conseil économique, social et environnemental de |
la Région wallonne" (Economische, sociale en milieuraad van het Waalse | |
wallonne. ». | Gewest). ". |
Art. 27.Dans l'article 22 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 27.In artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, l'alinéa 2 est complété par les | besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de woorden |
"meerderheid der aanwezige leden" vervangen door de woorden | |
mots « ou représentés ". | "meerderheid der aanwezige of vertegenwoordigde leden". |
Art. 28.Dans l'article 30 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 28.In artikel 30 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 18 février 2016, les mots « à 15 et à l'article | besluit van de Waalse Regering van 18 februari 2016, worden de woorden |
17. » sont remplacés par « à 17. ». | "tot 15 en in artikel 17. " vervangen door "tot 17. ". |
Art. 29.Dans l'article 31 du même arrêté, alinéa 2, le mot « deux » |
Art. 29.In artikel 31 van hetzelfde besluit, tweede lid, wordt het |
est remplacé par « trois ». | woord "twee" vervangen door "drie". |
Art. 30.Dans l'article 31 du même arrêté, alinéa 3, le mot « cinq » |
Art. 30.In artikel 31 van hetzelfde besluit, derde lid, wordt het |
est remplacé par « trois ». | woord "vijf" vervangen door "drie". |
Art. 31.L'article 32 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 31.Artikel 32 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement wallon du 18 février 2016, est remplacé par ce qui suit : | van de Waalse Regering van 18 februari 2016, wordt vervangen door wat |
« Art. 32.La commission d'agrément propose au ministre le retrait |
volgt: " Art. 32.De erkenningscommissie doet aan de minister een voorstel tot |
définitif ou temporaire : | permanente of tijdelijke intrekking: |
1° si un audit visé aux articles 29, 30 et 31 fait apparaître que le | 1° als uit een audit waarvan sprake in de artikelen 29, 30 en 31 |
centre de recherche agréé ne répond plus à une des conditions | blijkt dat het onderzoekscentrum niet meer voldoet aan de voorwaarden |
d'obtention d'agrément visées aux articles 5 à 17; | voor de verkrijging van de erkenning waarvan sprake in de artikelen 5 |
2° si le centre de recherche agréé ne respecte pas la condition | tot 17; 2° indien het erkende onderzoekscentrum niet voldoet aan de |
d'obtention d'agrément visée à l'article 4. ». | erkenningsvoorwaarden 2bedoeld in artikel 4. ". |
Art. 32.L'article 34 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 32.Artikel 34 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 18 février 2016, est remplacé par ce qui suit : | van de Waalse Regering van 18 februari 2016, wordt vervangen door wat |
« Art. 34.Le Gouvernement, sur la proposition du ministre, statue sur |
volgt: " Art. 34.De Regering beslist, op voorstel van de Minister, over de |
le retrait définitif ou temporaire de l'agrément d'un centre de | definitieve of tijdelijke intrekking van de erkenning van een erkend |
recherche agréé. | onderzoekscentrum. |
Le retrait d'agrément définitif ou temporaire d'un centre de recherche | De definitieve of tijdelijke intrekking van de erkenning van een |
agréé peut uniquement être prononcé au terme d'un débat | onderzoekscentrum kan pas uitgesproken worden na afloop van een |
contradictoire. ». | tegensprekelijk debat. ". |
Art. 33.L'article 36 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 33.Artikel 36 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 36.Annuellement et au plus tard le 31 mars de chaque année, la |
volgt: " Art. 36.Jaarlijks en uiterlijk op 31 maart van elk jaar, verifieert |
Commission vérifie que la condition d'obtention d'agrément visée à | |
l'article 4 est remplie sur la base d'une attestation transmise par | de Commissie of aan de in artikel 4 bedoelde voorwaarde voor het |
courrier par le centre de recherche agréé et émanant d'un expert | verkrijgen van de erkenning is voldaan, aan de hand van een per post |
indépendant spécialisé dans la réglementation des aides d'Etat. | door het erkende onderzoekscentrum toegezonden certificaat dat is |
Annuellement, la Commission émet des recommandations à destination du | afgegeven door een onafhankelijke deskundige die gespecialiseerd is in |
regelgeving op het gebied van staatssteun. | |
centre de recherche agréé quant au respect des conditions d'obtention | Elk jaar doet de Commissie het erkende onderzoekscentrum aanbevelingen |
d'agrément visées aux articles 15 à 17 sur la base d'informations | met betrekking tot de naleving van de in de artikelen 15 tot en met 17 |
transmises par ce dernier. | bedoelde erkenningsvoorwaarden, op basis van de door het centrum |
Les analyses et recommandations sont transmises au ministre par | verstrekte informatie. |
courrier au plus tard le 30 juin de chaque année. ». | Analyses en aanbevelingen worden elk jaar uiterlijk 30 juni per post |
aan de minister overgemaakt. ". | |
Art. 34.Dans l'article 44 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 34.In artikel 44 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 18 février 2016, l'alinéa 2 du paragraphe 1er | besluit van de Waalse Regering van 18 februari 2016, wordt het tweede |
est remplacé par ce qui suit : | lid vervangen door wat volgt: |
"De volgende tegemoetkomingen maken het voorwerp uit van een | |
« Fait l'objet d'une notification à la Commission et d'une analyse de | kennisgeving aan de Commissie en van een analyse van het aanmoedigende |
l'effet incitatif selon les modalités prévues à l'Encadrement des | effect volgens de modaliteiten voorzien in de kaderregeling |
aides d'Etat à la recherche, au développement et à l'innovation les | betreffende staatssteun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie: |
aides suivantes : | 1° iedere steun van meer dan 35.000.000 euro waarvan sprake in de |
1° toute aide de plus de 35.000.000 euros visée aux articles 15 à 20 | artikelen 15 tot 20 van het decreet; |
du décret; | 2° iedere steun van meer dan 25.000.000 euro waarvan sprake in de |
2° toute aide de plus de 25.000.000 euros visée aux articles 21 à 31 | artikelen 21 tot 31 van het decreet; |
du décret; | 3° iedere steun van meer dan 8.250.000 euro waarvan sprake in de |
3° toute aide de plus de 8.250.000 euros visée aux articles 32 à 34 du | artikelen 32 tot 34 van het decreet; |
décret; | 4° iedere steun van meer dan 2.200.000 euro waarvan sprake in de |
4° toute aide de plus de 2.200.000 euros visée aux articles 35 à 39 du | artikelen 35 tot 39 van het decreet; |
décret; | 5° iedere steun van meer dan 12.500.000 euro waarvan sprake in de |
5° toute aide de plus de 12.500.000 euros visée aux articles 46 à 53 | artikelen 46 tot 53 van het decreet; |
du décret; | 6° iedere steun van meer dan 2.200.000 euro waarvan sprake in de |
6° toute aide de plus de 2.200.000 euros visée aux articles 54 à 57 du | artikelen 54 tot 57 van het decreet; |
décret; 7° toute aide de plus de 35.000.000 euros visée aux articles 58 à | 7° iedere steun van meer dan 35.000.000 euro waarvan sprake in de |
60/5, 73/1 à 73/4/3 et 93/1 à 93/7 du décret. ». | artikelen 58 tot 60/5, 73/1 tot 73/4/3 en 93/1 tot 93/7 van het decreet. ". |
Art. 35.Dans l'annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
Art. 35.In de bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 18 |
septembre 2008 relatif au soutien de la recherche, du développement et | september 2008 betreffende de steun voor onderzoek, ontwikkeling en |
de l'innovation en Wallonie, il est apporté les modifications suivantes : | innovatie in Wallonië, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
- les mots « La présente annexe définit la capacité d'autofinancement | - de woorden "Deze bijlage legt de financiële draagkracht waarvan |
visée à l'article 17 de l'arrêté." sont supprimés; | sprake in artikel 17 van het besluit vast." worden opgeheven; |
- les mots « La capacité d'autofinancement est évaluée sur base d'un | - de woorden "De financiële draagkracht wordt op grond van een |
coefficient. Celui-ci doit être de minimum 50 et est déterminé de la | coëfficiënt geëvalueerd. Dit coëfficiënt is minstens 50 en wordt |
manière suivante: (Réf. 7 + Réf. 8 + Réf 9 + Réf. 10 + Réf. 11 + Réf. | bepaald als volgt: (Ref. 7 + Ref. 8 + Ref 9 + Ref. 10 + Ref. 11 + Ref. |
12)/Réf. 14" sont remplacés par « L'indicateur clé lié à la mesure de | 12)/Ref. 14" vervangen door "De sleutelindicator die gekoppeld is aan |
soutien aux entreprises est évalué sur base d'un coefficient déterminé | de bedrijfsondersteunende maatregel wordt beoordeeld op basis van een |
de la manière suivante : (Réf. 9 + Réf. 10 + Réf. 11 + Réf. 12/ (Réf. | coëfficiënt die als volgt wordt bepaald: (Ref. 9 + Ref. 10 + Ref. 11 + |
14 - Réf. 4 - Réf 5) » Disposition transitoire. | Ref. 12/ (Ref. 14 - Ref. 4 - Ref. 5)". Overgangsbepaling. |
Art. 36.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2024. |
Art. 36.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2024. |
Art. 37.Le Ministre qui a la recherche dans ses attributions et le |
Art. 37.De Minister van Onderzoek en de Minister van Economie zijn, |
Ministre qui a l'Economie dans ses attributions sont chargés, chacun | |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 4 avril 2024. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, W. BORSUS | Namen, 4 april 2024. Voor de Regering: De Minister-President, E. DI RUPO De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, W. BORSUS |