Arrêté du Gouvernement wallon modifiant diverses dispositions relatives à la fonction publique wallonne en vue d'accorder les effets pécuniaires de certaines promotions aux membres du personnel contractuel et de leur rendre applicable le régime de la promotion par accession au niveau supérieur | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de Waalse overheidsdiensten om de geldelijke gevolgen van sommige bevorderingen toe te kennen aan de contractuele personeelsleden en de regeling inzake de bevordering door overgang naar het hogere niveau op hen van toepassing te maken. |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
4 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant diverses | 4 APRIL 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
dispositions relatives à la fonction publique wallonne en vue | diverse bepalingen betreffende de Waalse overheidsdiensten om de |
d'accorder les effets pécuniaires de certaines promotions aux membres | geldelijke gevolgen van sommige bevorderingen toe te kennen aan de |
du personnel contractuel et de leur rendre applicable le régime de la | contractuele personeelsleden en de regeling inzake de bevordering door |
promotion par accession au niveau supérieur | overgang naar het hogere niveau op hen van toepassing te maken. |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et | instellingen, artikel 87, § 3, vervangen door de bijzondere wet van 8 |
modifié par la loi du 6 janvier 2014; | augustus 1988 en gewijzigd bij de wet van 6 januari 2014; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 |
de la Fonction publique wallonne; | houdende de Waalse Ambtenarencode; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 |
conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire | betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de |
des membres du personnel contractuel; | administratieve en geldelijke toestand van de contractuele |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 juin 2017 fixant le statut | personeelsleden; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 juni 2017 tot |
des agents scientifiques; | vaststelling van het statuut van de wetenschappelijke personeelsleden; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 juin 2018; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 juni 2018; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 juin 2018; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 7 |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 7 juin 2018; | juni 2018; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 7 juni 2018; |
Vu le rapport du 28 mai 2018 établi en application de l'article 3, 2°, | Gelet op het rapport van 28 mei 2018, opgemaakt overeenkomstig artikel |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de |
régionales; | genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu le protocole de négociation n° 743 du Comité de secteur XVI, conclu | Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 743 van het Sectorcomité nr. |
le 22 février 2019; | XVI, gesloten op 22 februari 2019; |
Vu l'avis n° 65.532/4 du Conseil d'Etat, donné le 28 mars 2019, en | Gelet op advies van de Raad van State nr. 65.532/4, gegeven op 28 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | maart 2019, overeenkomstig artikel 84, § 1, lid 1, 2°, van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 56 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
Artikel 1.Artikel 56 van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, | december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, gewijzigd bij de |
modifié par les arrêtés des 18 octobre 2012, 15 mai 2014, 21 avril | besluiten van 18 oktober 2012, 15 mei 2014, 21 april 2016 en 21 juli |
2016 et 21 juillet 2016, est remplacé par ce qui suit : | 2016, wordt vervangen als volgt: |
« Art. 56.§ 1er. Est promu par avancement d'échelle de traitements |
" Art. 56.§ 1. De ambtenaar die de volgende voorwaarden vervult, wordt |
aux échelles A5/2, A5/1, l'agent qui satisfait aux conditions | door verhoging in weddeschaal bevorderd tot de weddeschalen A5/2 en |
suivantes : | A5/1 : |
1° compter une ancienneté de rang de quinze ans; | 1° vijftien jaar ranganciënniteit hebben; |
2° justifier d'une évaluation favorable; | 2° het bewijs leveren van een positieve evaluatie; |
3° ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive | 3° niet getroffen zijn door een definitieve en niet-geschrapte |
non radiée. | tuchtsanctie. |
Est promu par avancement d'échelle de traitements à l'échelle A5/2bis | De ambtenaar die de volgende voorwaarden vervult, wordt door verhoging |
ou A5/1bis, l'agent qui satisfait aux conditions suivantes : | in weddeschaal bevorderd tot de weddeschaal A5/2bis of A5/1bis : |
1° compter une ancienneté de niveau de vingt-cinq ans, ou de seize ans | 1° vijfentwintig jaar niveau-anciënniteit hebben, of zestien jaar als |
si l'agent a été promu en application du paragraphe 5, alinéa 1er; | de ambtenaar bevorderd is overeenkomstig paragraaf 5, lid 1; |
2° compter une ancienneté d'échelle de traitements dans les échelles | 2° tien jaar weddeschaalanciënniteit hebben in de weddeschalen A5/2 of |
A5/2 ou A5/1 de dix ans; | A5/1; |
3° justifier d'une évaluation favorable; | 3° het bewijs leveren van een positieve evaluatie; |
4° ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive | 4° niet getroffen zijn door een definitieve en niet-geschrapte |
non radiée. | tuchtsanctie. |
Pour les promotions par avancement d'échelle de traitements aux | Voor de bevorderingen door verhoging in weddeschaal tot de |
échelles A5/2bis et A5/1bis, l'ancienneté d'échelle de traitements | weddeschalen A5/2bis en A5/1bis, wordt de weddeschaalanciënniteit |
acquise dans les anciennes échelles A5S et A5 est assimilée à | verworven in de voormalige weddeschalen A5S en A5 gelijkgesteld met de |
l'ancienneté d'échelle de traitements acquise respectivement dans les | weddeschaalanciënniteit verworven respectievelijk in de weddeschalen |
échelles A5/2 et A5/1. | A5/2 en A5/1. |
§ 2. Est promu par avancement d'échelle de traitements aux échelles | § 2. De ambtenaar die de volgende voorwaarden vervult, wordt door |
B1/2bis ou B1/1bis, l'agent qui satisfait aux conditions suivantes : | verhoging in weddeschaal bevorderd tot de weddeschalen B1/2bis en B1/1bis : |
1° compter une ancienneté de niveau de vingt-cinq ans ou de seize ans | 1° vijfentwintig jaar niveau-anciënniteit hebben, of zestien jaar als |
si l'agent a été promu en application de l'article 49, § 2, alinéa 1er; | de ambtenaar bevorderd is overeenkomstig paragraaf 49, § 2, lid 1; |
2° compter une ancienneté de rang de dix ans; | 2° tien jaar ranganciënniteit hebben; |
3° justifier d'une évaluation favorable; | 3° het bewijs leveren van een positieve evaluatie; |
4° ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive | 4° niet getroffen zijn door een definitieve en niet-geschrapte |
non radiée. | tuchtsanctie. |
§ 3. Est promu par avancement d'échelle de traitements à l'échelle de | § 3. De ambtenaar die de volgende voorwaarden vervult, wordt door |
traitements C1bis, l'agent qui satisfait aux conditions suivantes : | verhoging in weddeschaal bevorderd tot de weddeschaal C1bis : |
1° compter une ancienneté de rang de dix ans; | 1° tien jaar ranganciënniteit hebben; |
2° justifier d'une évaluation favorable; | 2° het bewijs leveren van een positieve evaluatie; |
3° ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive | 3° niet getroffen zijn door een definitieve en niet-geschrapte |
non radiée. | tuchtsanctie. |
§ 4. Est promu par avancement d'échelle de traitements à l'échelle | § 4. De ambtenaar die de volgende voorwaarden vervult, wordt door |
D1bis, l'agent qui satisfait aux conditions suivantes : | verhoging in weddeschaal bevorderd tot de weddeschaal D1bis : |
1° compter une ancienneté de rang de dix ans; | 1° tien jaar ranganciënniteit hebben; |
2° justifier d'une évaluation favorable; | 2° het bewijs leveren van een positieve evaluatie; |
3° ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive | 3° niet getroffen zijn door een definitieve en niet-geschrapte |
non radiée. | tuchtsanctie. |
§ 5. Peut être promu par avancement d'échelle de traitements aux | § 5. De ambtenaar die de volgende voorwaarden vervult, kan bevorderd |
échelles A5/2, A5/1, C1bis ou D1bis l'agent qui satisfait aux | worden door verhoging in weddeschaal tot de weddeschalen A5/2, A5/1, |
conditions suivantes : | C1bis of D1bis : |
1° compter une ancienneté de rang de six ans; | 1° zes jaar ranganciënniteit hebben; |
2° justifier de l'évaluation favorable; | 2° aantonen dat de evaluatie positief is; |
3° ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive | 3° niet getroffen zijn door een definitieve en niet-geschrapte |
non radiée; | tuchtsanctie; |
4° être titulaire d'un certificat de validation des compétences pour | 4° houder zijn van een getuigschrift ter bevestiging van de |
l'échelle et le métier concernés. | vaardigheden voor de betrokken weddeschaal en het betrokken beroep. |
Peut être promu par avancement d'échelle de traitements aux échelles | De ambtenaar die de volgende voorwaarden vervult, wordt door verhoging |
B1/2bis ou B1/1bis, l'agent qui satisfait aux conditions suivantes : | in weddeschaal bevorderd tot de weddeschalen B1/2bis en B1/1bis : |
1° compter une ancienneté de niveau de vingt-et-un ans ou de douze ans | 1° éénentwintig jaar niveau-anciënniteit hebben, of twaalf jaar als de |
si l'agent a été promu en application de l'article 49, § 2, alinéa 1er ; | ambtenaar bevorderd is overeenkomstig paragraaf 49, § 2, lid 1; |
2° compter une ancienneté de rang de six ans; | 2° zes jaar ranganciënniteit hebben; |
3° justifier de l'évaluation favorable; | 3° het bewijs leveren van een positieve evaluatie; |
4° ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive | 4° niet getroffen zijn door een definitieve en niet-geschrapte |
non radiée; | tuchtsanctie; |
5° être titulaire d'un certificat de validation des compétences pour | 5° houder zijn van een getuigschrift ter bevestiging van de |
l'échelle et le métier concernés. | vaardigheden voor de betrokken weddeschaal en het betrokken beroep. |
La promotion est accordée une fois par an aux agents, sans qu'ils | De bevordering wordt één keer per jaar toegekend aan de ambtenaren |
aient à faire acte de candidature, par le secrétaire général, sur | zonder dat ze zich kandidaat moeten stellen, door de |
proposition du comité de direction concerné, dans le respect du nombre | secretaris-generaal, op voorstel van het betrokken directiecomité met |
de promotions dans le niveau prévu pour l'année en cours par le plan | inachtneming van het aantal bevorderingen in het niveau voorzien voor |
de personnel. La promotion ne peut être refusée que pour cause | het lopende jaar in het personeelsplan. De bevordering mag enkel |
d'illégalité de la proposition. ». | wegens onwettigheid van het voorstel geweigerd worden.". |
Art. 2.A l'article 220 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 2.In artikel 220 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, remplacé par l'arrêté du | 1° in paragraaf 2, lid 1, vervangen door het besluit van de Waalse |
Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les mots « de recrutement, » sont | Regering van 27 maart 2009, wordt het woord "graadanciënniteit" |
insérés entre les mots « l'ancienneté de rang » et les mots « les | vervangen door de woorden "ranganciënniteit bij de aanwerving"; |
services effectifs »; 2° dans le paragraphe 2, alinéa 2, remplacé par l'arrêté du | 2° in paragraaf 2, lid 2, vervangen door het besluit van de Waalse |
Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les mots « de recrutement, » sont | Regering van 27 maart 2009, wordt het woord "graadanciënniteit" |
insérés entre les mots « l'ancienneté de rang » et les mots « les | vervangen door de woorden "ranganciënniteit bij de aanwerving"; |
services effectifs »; | 3° paragraaf 2, vervangen door het besluit van de Waalse Regering van |
3° le paragraphe 2, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 | 27 maart 2009, wordt aangevuld met een nieuw lid, luidend als volgt : |
mars 2009, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | |
« Pour l'application des articles 49 et 56, constituent également des | "Voor de toepassing van de artikelen 49 en 56 vormen de daadwerkelijke |
services admissibles pour le calcul de l'ancienneté de rang dans le | diensten die de ambtenaar bij de diensten van de Waalse Regering of de |
rang B2, C2 ou D2, les services effectifs que l'agent a accomplis à | instellingen van openbaar nut die ervan afhangen en waarvan het |
titre statutaire et sans interruption volontaire dans un rang au moins | personeel onder huidig besluit valt, vervuld heeft als vastbenoemde en |
équivalent auprès des services du Gouvernement wallon ou des | zonder vrijwillige onderbreking in een minstens gelijkwaardige rang, |
organismes d'intérêt public qui en dépendent et dont le personnel est | toelaatbare diensten voor de berekening van de ranganciënniteit in de |
soumis au présent arrêté. »; | rangen B2, C2 of D2."; |
4° dans le paragraphe 3, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon | 4° in paragraaf 3, vervangen door het besluit van de Waalse Regering |
du 21 juillet 2016, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | van 21 juli 2016, wordt lid 1 vervangen als volgt: |
« § 3. Pour l'application des articles 49 et 56, constituent également | " § 3. Voor de toepassing van de artikelen 49 en 56 vormen eveneens |
des services admissibles : | toelaatbare diensten : |
1° pour le calcul de l'ancienneté de rang dans le rang A6, B3, C3 ou | 1° voor de berekening van de ranganciënniteit in rang A6, B3, C3 of |
D3, les services effectifs que l'agent a accomplis à titre contractuel | D3, de daadwerkelijke diensten die de ambtenaar als contractueel en |
et sans interruption volontaire dans un niveau au moins équivalent à | zonder vrijwillige onderbreking heeft verricht in een niveau minstens |
son niveau de recrutement auprès des services du Gouvernement wallon | gelijkwaardig aan zijn aanwervingsniveau, bij de diensten van de |
ou des organismes d'intérêt public qui en dépendent et dont le | Waalse Regering of in de instellingen van openbaar nut die ervan |
personnel est soumis au présent arrêté; | afhangen en waarvan het personeel aan dit besluit is onderworpen; |
2° pour le calcul de l'ancienneté de rang dans le rang B2, C2 ou D2, | 2° voor de berekening van de ranganciënniteit in rang B2, C2 of D2, de |
les services effectifs que l'agent a accomplis à titre contractuel et | daadwerkelijke diensten die de ambtenaar als contractueel en zonder |
sans interruption volontaire en bénéficiant de l'échelle de | vrijwillige onderbreking heeft verricht onder de dienovereenkomstige |
traitements correspondante auprès des services du Gouvernement wallon | weddeschaal bij de diensten van de Waalse Regering of in de |
ou des organismes d'intérêt public qui en dépendent et dont le | instellingen van openbaar nut die ervan afhangen en waarvan het |
personnel est soumis au présent arrêté. »; | personeel aan dit besluit is onderworpen."; |
5° il est inséré un paragraphe 3bis, rédigé comme suit : | 5° er wordt een paragraaf 3bis ingevoegd, luidend als volgt : |
« § 3bis. Pour l'application de l'article 56, § 1er, alinéa 2, | " § 3bis. Voor de toepassing van artikel 56, § 1, lid 2, vormen |
constituent également des services admissibles pour le calcul de | eveneens toelaatbare diensten voor de berekening van de |
l'ancienneté d'échelle dans l'échelle de traitements A5/2 ou A5/1 : | weddeschaalanciënniteit in de weddeschaal A5/2 of A5/1: |
1° les services effectifs que l'agent a accomplis à titre statutaire | 1° de daadwerkelijke diensten die de ambtenaar als vastbenoemde en |
et sans interruption volontaire en bénéficiant d'une échelle de | zonder vrijwillige onderbreking heeft verricht onder minstens een |
traitements au moins équivalente auprès des services du Gouvernement | gelijkwaardige weddeschaal bij de diensten van de Waalse Regering of |
wallon ou des organismes d'intérêt public qui en dépendent et dont le | in de instellingen van openbaar nut die ervan afhangen en waarvan het |
personnel est soumis au présent arrêté; | personeel aan dit besluit is onderworpen; |
2° les services effectifs que l'agent a accomplis à titre contractuel | 2° de daadwerkelijke diensten die de ambtenaar als contractueel en |
et sans interruption volontaire en bénéficiant d'une échelle de | zonder vrijwillige onderbreking heeft verricht onder minstens een |
traitements au moins équivalente auprès des services du Gouvernement | gelijkwaardige weddeschaal bij de diensten van de Waalse Regering of |
wallon ou des organismes d'intérêt public qui en dépendent et dont le | in de instellingen van openbaar nut die ervan afhangen en waarvan het |
personnel est soumis au présent arrêté. ». | personeel aan dit besluit is onderworpen.". |
Art. 3.Dans l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
Art. 3.In artikel 8 van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation | december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de |
administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel, | administratieve en geldelijke toestand van de contractuele |
l'alinéa 2, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mars | personeelsleden, vervangen door het besluit van de Waalse Regering van |
2012 et modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 octobre | 29 maart 2012 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van |
2016, est remplacé par ce qui suit : | 27 oktober 2016, wordt lid 2 vervangen door hetgeen volgt: |
« Les membres du personnel contractuel bénéficient, dans les mêmes | "De contractuele personeelsleden genieten, in dezelfde voorwaarden als |
conditions que les agents statutaires, des effets pécuniaires des | de vastbenoemde ambtenaren, de geldelijke gevolgen van bevorderingen |
promotions visées aux articles 49 et 56 de l'arrêté du Gouvernement | bedoeld in de artikelen 49 en 56 van het besluit van de Waalse |
wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne. ». | Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode.". |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 8bis, rédigé |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 8bis, luidend als |
comme suit : | volgt, ingevoegd : |
« Art. 8bis.§ 1er. Les contractuels engagés à temps plein à durée |
" Art. 8bis.§ 1. De voltijds, voor een onbepaalde duur in dienst |
indéterminée, à l'exclusion du personnel contractuel engagé en | genomen contractuele personeelsleden, onder uitsluiting van het |
remplacement d'agents absents ou dans l'attente de l'arrivée d'un | contractueel personeel, in dienst genomen ter vervanging van afwezige |
statutaire dans leur emploi, bénéficient, dans les mêmes conditions | ambtenaren of in afwachting van een in hun betrekking vastbenoemde |
que les statutaires, de la promotion par accession à un niveau | ambtenaar, komen, in dezelfde voorwaarden als de vastbenoemde |
ambtenaren, in aanmerking voor de bevordering door overgang naar een | |
supérieur visée aux articles 57 et 58 de l'arrêté du Gouvernement | hoger niveau als bedoeld in de artikelen 57 en 58 van het besluit van |
wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique | de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse |
wallonne. | Ambtenarencode. |
§ 2. Par dérogation à l'article 57, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement | § 2. In afwijking van artikel 57, § 1, van het besluit van de Waalse |
wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique | Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, vormt |
wallonne, la promotion par accession au niveau supérieur ne constitue | de benoeming door overgang naar het hogere niveau geen benoeming. |
pas une nomination. | |
Par dérogation à l'article 57, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon | In afwijking van artikel 57, § 2, van het besluit van de Waalse |
du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, | Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, wordt |
un nouveau contrat de travail est conclu, sur proposition du comité de | op voorstel van het betrokken directiecomité uiterlijk binnen de |
direction concerné, au plus tard dans les douze mois de la date du | twaalf maanden na de datum van het proces-verbaal ter afsluiting van |
procès-verbal qui clôture le concours. | het vergelijkend examen een nieuwe arbeidsovereenkomst gesloten. |
Par dérogation à l'article 57, § 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon | In afwijking van artikel 57, § 3, van het besluit van de Waalse |
du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, | Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, heeft |
la promotion par accession au niveau supérieur produit ses effets le | de bevordering door overgang naar het hogere niveau uitwerking de |
premier jour du mois qui suit la conclusion du contrat. ». | eerste dag van de maand volgend op het sluiten van de |
Art. 5.A l'article 12, du même arrêté, les modifications suivantes |
arbeidsovereenkomst.". Art. 5.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du | 1° in het eerste lid, vervangen door het besluit van de Waalse |
27 mars 2009 et modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 29 | Regering van 27 maart 2009 en gewijzigd bij de besluiten van de Waalse |
mars 2012 et 27 octobre 2016, les mots « contractuels engagés à durée | Regering van 29 maart 2012 en 27 oktober 2016, worden de woorden "de |
indéterminée, à l'exclusion du personnel contractuel engagé en | contractuelen die voor onbepaalde duur in dienst genomen worden, |
remplacement d'agents absents ou dans l'attente de l'arrivée d'un | behoudens het contractuele personeel in dienst genomen ter vervanging |
agent statutaire dans leur emploi » sont remplacés par les mots « | van afwezige personeelsleden of in afwachting van een statutaire |
aanwerving in hun betrekking " vervangen door de woorden " | |
membres du personnel contractuel »; | contractuele personeelsleden "; |
2° l'alinéa 2, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mars | 2° lid 2, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 29 |
2012 et modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 octobre | maart 2012 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 |
2016, est remplacé par ce qui suit : | oktober 2016, wordt vervangen als volgt: |
« L'entrée en service emporte première évaluation favorable du membre | « De indiensttreding heeft de eerste positieve evaluatie van het |
du personnel contractuel. ». | contractuele personeelslid tot gevolg.". |
Art. 6.Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 juin |
Art. 6.In artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 15 |
2017 fixant le statut des agents scientifiques, le paragraphe 2 est | juni 2017 tot vaststelling van het statuut van de wetenschappelijke |
remplacé par ce qui suit : | personeelsleden wordt paragraaf 2 vervangen als volgt: |
« § 2. Par dérogation à l'article 8, alinéa 2, de l'arrêté du | « § 2. In afwijking van artikel 8, lid 2, van het besluit van de |
Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux conditions | Waalse Regering van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor |
d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des | de indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de |
membres du personnel contractuel, les membres du personnel | contractuele personeelsleden genieten de contractuele |
scientifique contractuel dont le traitement découle de l'application | wetenschappelijke personeelsleden wier wedde voortvloeit uit de |
de l'échelle de traitements A6Sc ou A5Sc bénéficient respectivement, | toepassing van weddeschaal A6Sc of A5Sc respectievelijk, in dezelfde |
dans les mêmes conditions que les agents scientifiques, des effets | voorwaarden als de wetenschappelijke ambtenaren, de geldelijke |
pécuniaires de la promotion visée aux articles 300, § 1er, et 301, § 1er, | gevolgen van de bevordering bedoeld in de artikelen 300, § 1, en 301, |
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code | § 1, van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 |
de la Fonction publique wallonne. ». | houdende de Waalse Ambtenarencode. ». |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | afloop van een termijn van tien dagen die ingaat op de dag na de |
suivant sa publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 8.La Ministre de la Fonction publique est chargée de l'exécution |
Art. 8.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 4 avril 2019. | Namen, 4 april 2019. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, |
chances, de la Fonction publique et de la Simplification | Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |