← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van de groene elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
3 OCTOBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 3 OKTOBER 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de | besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering |
l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou | van de groene elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of uit |
de cogénération | warmtekrachtkoppeling |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché | Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van |
régional de l'électricité, l'article 38, § 5, remplacé par le décret | de gewestelijke elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 38, § 5, |
du 4 octobre 2007; | vervangen bij het decreet van 4 oktober 2007; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif àla | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot |
promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie | bevordering van de groene elektriciteit uit hernieuwbare |
renouvelables ou de cogénération; | energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling; |
Vu l'avis CD-13g02-CWaPE-537 de la CWaPE rendu le 2 juillet 2013; | Gelet op het advies CD-13g02-CWaPE-537 van de CWaPE, uitgebracht op 2 |
Vu l'avis n° 53.919/2/V du Conseil d'Etat, donné le 9 septembre 2013, | juli 2013; Gelet op het advies nr. 53.919/2/V van de Raad van State, gegeven op 9 |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | september 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant qu'il convient de modifier la date-pivot déterminant le | Overwegende dat de spildatum, bepalend voor de "k"-factor en toegekend |
facteur « k » octroyé aux grandes installations photovoltaïques afin | voor grote fotovoltaïsche installaties, dient te worden gewijzigd om |
d'octroyer une réelle sécurité juridique aux investisseurs quant au | een daadwerkelijke rechtszekerheid te verzekeren voor investeerders |
régime qui leur applicable; | |
Qu'à l'heure actuelle, la date de l'obtention du certificat de | betreffende de regeling die op hen van toepassing is; |
garantie d'origine est source d'incertitude pour les investisseurs en | Overwegende dat de datum voor behalen van het certificaat van garantie |
raison du délai variable dans lequel les gestionnaires de réseau | van oorsprong nu onduidelijkheid veroorzaakt bij de investeerders |
peuvent réaliser les tests de découplage et octroyer l'accord de mise | wegens de variabele termijn waarbinnen de netbeheerders de |
en service préalables à l'octroi du certificat de garantie d'origine; | ontkoppelingstesten kunnen uitvoeren en de vergunning tot |
ingebruikneming kunnen verlenen die voorafgaat aan de toekenning van | |
het certificaat van garantie van oorsprong; | |
Qu'afin de permettre aux business plans des investisseurs dans des | Overwegende dat, het, om de business plans van de investeerders in |
projets de grand photovoltaïque de tenir compte du soutien dont il | projecten van grote fotovoltaïsche installaties in staat te stellen |
pourrait bénéficier, il est plus logique de modifier la date-pivot | rekening te houden met de steun waarvoor ze in aanmerking zouden |
déterminant le facteur « k » applicable et de préférer la date de | kunnen komen, logischer is om de spildatum, die de toepasselijke |
visite de contrôle ou, le cas échéant, de la dernière visite de | "k"-factor bepaalt, te wijzigen en voor de datum van het |
controlebezoek te kiezen of, in voorkomend geval, van het laatste | |
contrôle effectuée en vertu de l'article 270, alinéa 1er, du règlement | controlebezoek uitgevoerd krachtens artikel 270, eerste lid, van het |
général sur les installations électriques approuvé par l'arrêté royal | Algemeen reglement op de elektrische installaties goedgekeurd bij het |
du 10 mars 1981 rendant obligatoire le règlement général sur les | koninklijk besluit van 10 maart 1981 waarbij het Algemeen Reglement op |
installations électriques pour les installations domestiques et | de Elektrische Installaties voor de huishoudelijke installaties en |
certaines lignes de transport et de distribution d'énergie électrique | sommige lijnen van transport en verdeling van elektrische energie |
au moment de l'obtention du certificat de garantie d'origine; | bindend wordt verklaard bij het behalen van het certificaat van garantie van oorsprong; |
Que le présent arrêté prévoit une modification de la date-pivot fixant | Overwegende dat dit besluit in een wijziging van de spildatum voorziet |
le facteur « k » uniquement pour les installations de production | die de "k"-factor bepaalt, enkel voor de installaties voor |
d'électricité à partir de panneaux photovoltaïques d'une puissance | elektriciteitsopwekking d.m.v. fotovoltaïsche zonnepanelen van meer |
nette supérieure à 10 kW n'ayant, au moment de l'entrée en vigueur du | dan 10 kW die, op het moment van de inwerkingtreding van dit besluit, |
présent arrêté, pas encore obtenu leur certificat de garantie | hun certificaat van garantie van oorsprong nog niet hebben ontvangen, |
d'origine, et donc ne s'étant pas encore vu déterminer un facteur « k | en waarvoor, bijgevolg, geen "k"-factor wordt bepaald; |
»; Sur la proposition du Ministre du Développement durable en charge de | Op de voordracht van de Minister van Duurzame Ontwikkeling belast met |
l'Energie; | Energie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 15, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon |
Artikel 1.In artikel 15, § 1, van het besluit van de Waalse Regering |
du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'énergie produite au | van 30 november 2006 tot bevordering van de groene elektriciteit uit |
moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération, modifié | hernieuwbare energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling, laatst |
en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 novembre | gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 24 november 2011, |
2011, les modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° un alinéa, rédigé comme suit, est inséré entre les alinéas 4 et 5 : | 1° een lid, luidend als volgt, wordt ingevoegd tussen het vierde en |
« Par dérogation à l'alinéa 4, pour les installations de production | het vijfde lid : "In afwijking van het vierde lid, is de toegepaste |
d'électricité à partir de panneaux solaires photovoltaïques d'une | factor "k" voor de installaties voor elektriciteitsopwekking d.m.v. |
puissance nette supérieure à 10 kW, le facteur « k » applicable est | fotovoltaïsche zonnepanelen van meer dan 10 kW de factor van kracht op |
celui en vigueur à la date de visite, ou le cas échéant dernière | de datum van gelijkvormigheidscontrole, of in voorkomend geval tijdens |
visite, de conformité visée à l'article 270, alinéa 1er, du règlement | de laatste gelijkvormigheidscontrole, zoals bedoeld in artikel 270, |
général sur les installations électriques (RGIE) approuvé par l'arrêté | eerste lid, van het Algemeen reglement op de elektrische installaties |
royal du 10 mars 1981 rendant obligatoire le règlement général sur les | (RGIE), goedgekeurd bij het koninklijk besluit van 10 maart 1981 |
installations électriques pour les installations domestiques et | waarbij het Algemeen reglement op de elektrische installaties voor de |
certaines lignes de transport et de distribution d'énergie électrique. | huishoudelijke installaties en sommige lijnen van transport en |
Pour les installations de production d'électricité à partir de | verdeling van elektrische energie bindend wordt verklaard. Voor de |
panneaux solaires photovoltaïques d'une puissance nette supérieure à | installaties voor elektriciteitsopwekking d.m.v. fotovoltaïsche |
10 kW ayant déjà fait l'objet de cette visite, ou le cas échéant de | zonnepanelen van meer dan 10 kW, die reeds het voorwerp van deze |
gelijkvormigheidscontrole of in voorkomend geval van deze laatste | |
cette dernière visite, de conformité à la date d'entrée en vigueur de | gelijkvormigheidscontrole hebben uitgemaakt op de datum van |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 octobre 213 modifiant l'arrêté du | inwerkingtreding van het besluit van de Waalse Regering van 3 oktober |
Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de | 2013 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 |
l'énergie produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération, et n'ayant pas encore obtenu à cette date le certificat de garantie d'origine visé à l'alinéa 4, le facteur 'k' applicable est celui en vigueur à la date de cette visite, ou le cas échéant dernière visite, de conformité. »; 2° à l'alinéa 5 devenant alinéa 6, les mots « à l'alinéa précédent » sont remplacés par les mots « à l'alinéa 4 ». Art. 2.Le Ministre qui a l'énergie dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
november 2006 tot bevordering van de groene elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling, en die op dat moment het certificaat van garantie van oorsprong bedoeld in het vierde lid nog niet hebben ontvangen, is de toegepaste factor "k", de factor van kracht op de datum van gelijkvormigheidscontrole, of in voorkomend geval, op de datum van de laatste gelijkvormigheidscontrole."; 2° in het vijfde lid, dat het zesde lid wordt, worden de woorden "van het vorige lid" vervangen door de woorden "van het vierde lid". Art. 2.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 3 octobre 2013. | Namen, le 3 oktober 2013. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |