← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 46, § 1er, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, modifié par le décret du 18 juillet 2002 "
Arrêté du Gouvernement wallon fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 46, § 1er, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, modifié par le décret du 18 juillet 2002 | Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 46, § 1, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, gewijzigd bij het decreet van 18 juli 2002 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
3 OCTOBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant la date | 3 OKTOBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van |
d'entrée en vigueur de l'article 46, § 1er, du Code wallon de | de datum van inwerkingtreding van artikel 46, § 1, van het Waalse |
l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, modifié | Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, gewijzigd |
par le décret du 18 juillet 2002 | bij het decreet van 18 juli 2002 |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 18 juillet 2002 modifiant le Code wallon de | Gelet op het decreet van 18 juli 2002 tot wijziging van het Waalse |
l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, | Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, |
notamment l'article 79; | inzonderheid op artikel 79; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'extrême urgence est motivée par la nécessité de | Overwegende dat de hoogdringende noodzakelijkheid gegrond is op de |
mettre en oeuvre immédiatement le plan prioritaire d'affectation | noodzakelijke onmiddellijke tenuitvoerlegging van het prioritair plan |
d'espace à l'activité économique dont les principes ont été adoptés | voor de bestemming van ruimten voor bedrijfsactiviteit waarvan de |
par le Gouvernement wallon le 20 juillet 2000 et qui tend à répondre | beginselen op 20 juli door de Waalse Regering zijn aangenomen en dat |
aux besoins des opérateurs économiques pour la décennie en cours; | het voorzien in de behoeften van de economische operatoren voor het |
Considérant qu'il est donc urgent de décider la révision des plans de | lopende decennium nastreeft; Overwegende dat bijgevolg dringend beslist moet worden dat |
secteur en vue de l'inscription de nouvelles zones d'activité | gewestplannen herzien moeten worden met het oog op de opneming van |
économique et d'octroyer les marchés de réalisation des études | nieuwe bedrijfsgebieden en op de gunning van de opdrachten voor de |
d'incidences; | uitvoering van effectenonderzoeken; |
Considérant que les arrêtés nécessaires ne peuvent être adoptés tant | Overwegende dat de nodige besluiten niet aangenomen kunnen worden |
que les modifications de l'article 46, § 1er, introduites par le | zolang de wijzigingen van artikel 46, § 1, aangebracht bij het decreet |
décret du 18 juillet 2002 ne seront pas entrées en vigueur, dans la | van 18 juli 2002 niet in werking zijn getreden, aangezien enerzijds de |
mesure où, d'une part, l'article 46, § 1er, alinéa 2, 1°, dans sa | opneming van een nieuw bijzonder bedrijfsgebied met de overdruk "A.E." |
version actuelle, ne permet pas l'inscription d'une nouvelle zone | of "R.M." dat aan een niet voor bebouwing bestemd gebied aangrenst, |
d'activité économique spécifique marquée de la surimpression « A.E. » | niet mogelijk is overeenkomstig artikel 46, § 1, tweede lid, 1°, in de |
ou « R.M. » attenante à une zone non destinée à l'urbanisation et, | |
d'autre part, que l'article 46, § 1er, alinéa 2, 3°, dans sa version | huidige versie, en aangezien anderzijds in artikel 46, § 1, tweede |
actuelle, prévoit une obligation de compenser l'inscription de | lid, 3°, in diens huidige versie bepaald wordt dat de opneming van |
nouvelles zones d'activité économique par la réaffectation de sites | nieuwe bedrijfsgebieden verplicht gecompenseerd moet worden door de |
d'activité économique désaffectés, condition dont il s'avère | herbestemming van afgedankte bedrijfsruimten, een voorwaarde waaraan |
aujourd'hui qu'il est impossible de la satisfaire en pratique, vu | heden ten dage in de praktijk onmogelijk kan worden voldaan rekening |
l'ampleur du plan prioritaire susdit; | houdende met de omvang van het bovenvermeld prioritair plan; |
Considérant, par ailleurs, que le présent dispositif répond à | Overwegende dat deze maatregelenreeks bovendien als antwoord geldt op |
l'argumentation développée par le Conseil d'Etat dans son avis | de argumentatie die de Raad van State in diens advies 31.683/4 van 10 |
31.683/4 du 10 décembre 2001 sur le projet de décret modifiant le Code | december 2001 ontwikkeld heeft over het ontwerp-decreet tot wijziging |
wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du | van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en |
Patrimoine, en ce que l'article 46, § 1er, alinéa 2, 3° nouveau impose | Patrimonium in die zin dat artikel 46, § 1, tweede lid, 3° nieuwe |
au Gouvernement, lorsqu'il envisage à l'occasion de la révision d'un | versie de Regering de verplichting oplegt om indien hij bij de |
plan de secteur, de créer une nouvelle zone d'activité économique, | herziening van een gewestplan in de oprichting voorziet van een nieuw |
l'obligation d'examiner les possibilités de compenser la création de | economische bedrijfsruimte de mogelijkheden te onderzoeken om de |
cette nouvelle zone par l'adoption de mesures favorables à la | oprichting van bedoeld nieuw gebied te compenseren door de goedkeuring |
protection de l'environnement; | van maatregelen die de milieubescherming in de hand werken; |
Considérant qu'au surplus, cette obligation constitue soit une | Overwegende dat bedoelde verplichting voor het overige ofwel een |
alternative à la compensation par voie de réaffectation de sites | alternatief voor de compensatie bij wijze van herbestemming van |
d'activité économique désaffectés soit une combinaison des deux | afgedankte bedrijfsruimten ofwel een combinatie van beide voorvermelde |
mesures précitées; | maatregelen vormt; |
Considérant, de plus, que la nécessité de mettre en oeuvre | Overwegende dat de noodzaak om het prioritair plan onmiddellijk uit te |
immédiatement le plan prioritaire implique l'engagement des crédits | voeren bovendien inhoudt dat de nodige kredieten uitgetrokken moeten |
nécessaires à la réalisation des études d'incidences avant la fin du | worden voor het verrichten van effectenonderzoeken vóór het einde van |
présent exercice : que, vu les délais administratifs qui sont | dit begrotingsjaar : dat de beslissing omtrent de gunning van de |
nécessaires à l'apposition d'un visa budgétaire sur un programme de | opdrachten, gezien de administratieve termijnen nodig voor het |
dépenses, il est impératif que la décision d'octroi des marchés soit | voorzien in een budgetair visum op een uitgavenprogramma, onverwijld |
adoptée sans délai; | aangenomen moet worden; |
Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de | Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw |
l'Urbanisme et de l'Environnement; | en Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 46, § 1er, du Code wallon de l'Aménagement du |
Artikel 1.Artikel 46, § 1, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke |
Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, modifié par l'article 25 | Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, gewijzigd bij artikel 25 van het |
du décret du 18 juillet 2002 entre en vigueur le jour de la | decreet van 18 juli 2002, treedt in werking de dag waarop dit besluit |
publication du présent arrêté au Moniteur belge . | in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 2.Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et |
Art. 2.De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu |
de l'Environnement est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 3 octobre 2002. | Namen, 3 oktober 2002. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |