Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 03/03/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les cotisations obligatoires destinées au Fonds de promotion "Lait" "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les cotisations obligatoires destinées au Fonds de promotion "Lait" Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 14 december 1995 tot vaststelling van de verplichte bijdragen bestemd voor het Bevorderingsfonds "Zuivel"
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
3 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 3 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les cotisations besluit van de Waalse Regering van 14 december 1995 tot vaststelling
obligatoires destinées au Fonds de promotion "Lait" van de verplichte bijdragen bestemd voor het Bevorderingsfonds "Zuivel"
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.226, D.234, D.235; Gelet op het Waals Landbouwwetboek, artikelen D.226, D.234, D.235;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 décembre 1994 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 december 1994 tot
application du décret du 22 décembre 1994 instituant l'Office régional toepassing van het decreet van 22 december 1994 tot oprichting van de
de promotion de l'agriculture et organisant sa gestion, modifié par "Office régional de promotion de l'agriculture" en houdende
organisatie van het beheer ervan, gewijzigd bij het besluit van de
l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 1996; Waalse Regering van 12 september 1996;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 december 1995 tot
cotisations obligatoires destinées au Fonds de promotion "Lait"; vaststelling van de verplichte bijdragen bestemd voor het Bevorderingsfonds "Zuivel";
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 février 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24
februari 2016;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 mars 2016; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 3
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, maart 2016; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er ; Vu l'urgence; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1;
Considérant qu'il y a lieu de prolonger le régime de suspension Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
temporaire de la perception des cotisations obligatoires au profit des Overwegende dat onverwijld een regeling tot tijdelijke opschorting van
producteurs de lait mis en place par l'arrêté du Gouvernement wallon de inning van de verplichte bijdragen ten gunste van de
du 27 août 2015 afin de compenser la baisse brutale du prix du lait; zuivelproducenten, ingevoerd bij besluit van de Waalse Regering van 27
augustus 2015, verlengd moet worden ter compensatie van de onverwachte
melkprijsdaling;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; Op de voordracht van de Minister van Landbouw;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14

Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 14

décembre 1995 fixant les cotisations obligatoires destinées au Fonds december 1995 tot vaststelling van de verplichte bijdragen bestemd
de promotion "Lait" est complété par un quatrième alinéa rédigé comme voor het Bevorderingsfonds "Zuivel" wordt aangevuld met een vierde
suit : lid, luidend als volgt :
"Les cotisations obligatoires visées à l'alinéa 1er ne sont pas dues « De verplichte bijdragen bedoeld in het eerste lid zijn niet
pour la période allant du 1er avril 2016 au 31 décembre 2016". verschuldigd voor de periode tussen 1 juli 2016 en 31 maart 2016 ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend

Art. 3.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

wordt.

Art. 3.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 3 mars 2016. Namen, 3 maart 2016.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij
à la Grande Région, de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
^