← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article 486 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article 486 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van artikel 486 van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 3 MAI 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article 486 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 3 MEI 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van artikel 486 van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de | Gelet op het decreet van 22 januari 1998 betreffende het statuut van |
certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne, | het personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het |
notamment l'article 2; | Waalse Gewest ressorteren, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 |
de la Fonction publique wallonne, modifié par les arrêtés du | houdende de Waalse ambtenarencode, gewijzigd bij de besluiten van de |
Gouvernement wallon des 8 janvier 2004, 1er avril 2004, 27 mai 2004, | Waalse Regering van 8 januari 2004, 1 april 2004, 27 mei 2004, 15 |
15 avril 2005, 19 mai 2005 et 7 juillet 2005; | april 2005, 19 mei 2005 en 7 juli 2005; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 janvier 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 januari 2007; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 janvier 2007; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 18 |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 27 avril 2007; | januari 2007; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 27 april 2007; |
Vu l'accord du Ministre des Pensions, donné le 12 avril 2007; | Gelet op de instemming van de Minister van Pensioenen, gegeven op 12 april 2007; |
Vu le protocole n° 475 du Comité de secteur n° XVI, établi le19 | Gelet op protocol nr. 475 van Sectorcomité nr. XVI, opgesteld op 19 |
janvier 2007; | januari 2007; |
Vu l'avis 42.232/2 du Conseil d'Etat donné le 26 février 2007, en | Gelet op advies nr. 42.232/2 van de Raad van State, gegeven op 26 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | februari 2007, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du ministre des Affaires intérieures et de la | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en |
Fonction publique; | Ambtenarenzaken, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'intitulé de la section III, du chapitre XV, du Livre |
Artikel 1.In hoofdstuk XV van Boek III van het besluit van 18 |
III de l'arrêté du 18 décembre 2003 portant Code de la Fonction | december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode wordt het opschrift |
publique wallonne est remplacé par l'intitulé suivant : | van Afdeling III vervangen als volgt : |
« Section III. - Congé pour l'exercice d'une fonction au sein d'un | « Afdeling III. - Verlof om een functie uit te oefenen binnen een |
cabinet ministériel, d'un secrétariat, de la cellule de coordination | ministerieel kabinet, een secretariaat, de cel algemene coördinatie |
générale de la politique générale, d'une cellule de politique générale | van het algemeen beleid, een cel algemeen beleid van de leden van de |
des membres du Gouvernement fédéral ou au sein du cabinet d'un | Federale Regering of binnen het kabinet van een plaatselijke |
mandataire local. » | mandataris. » |
Art. 2.A l'article 486 du même arrêté, il est ajouté un 4° libellé |
Art. 2.Artikel 486 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een punt |
comme suit : | 4°, luidend als volgt : |
« 4° auprès d'un mandataire provincial, communal ou d'un centre public | « 4° bij een provinciale of een gemeentelijke mandataris of een |
d'action sociale. » | openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 4 décembre 2006. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 4 december 2006. |
Namur, le 3 mai 2007. | Namen, 3 mei 2007. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |