← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon adoptant la cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du sous-bassin hydrographique de la Haine "
Arrêté du Gouvernement wallon adoptant la cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du sous-bassin hydrographique de la Haine | Besluit van de Waalse Regering tot aanneming van de cartografie van het risico op overstroming door het buiten de oevers treden van waterlopen van het onderstroomgebied van de Haine |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
3 MAI 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant la cartographie | 3 MEI 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot aanneming van de |
de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du sous-bassin | cartografie van het risico op overstroming door het buiten de oevers |
hydrographique de la Haine | treden van waterlopen van het onderstroomgebied van de Haine |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de | Gelet op boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, |
l'Eau, notamment l'article D.53; | inzonderheid op artikel D.53; |
Vu la décision du Gouvernement wallon du 21 novembre 2002 approuvant | Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 21 november 2002 |
une méthodologie de détermination des zones inondables en Région | waarbij de methodologie voor de afbakening van de overstroombare |
wallonne; | gebieden in het Waalse Gewest is goedgekeurd; |
Vu la décision du Gouvernement wallon du 9 janvier 2003 adoptant le | Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 9 januari 2003 tot |
Plan P.L.U.I.E.S.; | aanneming van het "Plan P.L.U.I.E.S."; |
Considérant que la Région wallonne doit transmettre la carte des zones | Overwegende dat het Waalse Gewest de kaart van de risicozones moet |
à risque au sens de l'arrêté royal du 12 octobre 2005 déterminant les | overmaken in de zin van het koninklijk besluit van 12 oktober 2005 tot |
critères sur la base desquels les Régions doivent formuler leurs | vaststelling van de criteria op basis waarvan de Gewesten hun |
propositions en matière de délimitation des zones à risque; que les | voorstellen inzake de afbakening van de risicozones dienen te |
zones d'aléa d'inondation de valeur élevée de la présente cartographie | formuleren; dat de zones van deze cartografie met een hoog |
respectent ces critères; | |
Considérant que la participation du public est assurée par des | overstromingsrisico deze criteria nakomen; |
enquêtes de terrain associant les riverains, les services | Overwegende dat de deelname van het publiek wordt gewaarborgd d.m.v. |
gestionnaires des cours d'eau, la Division de la Nature et des Forêts, | onderzoeken ter plaatse waarbij de omwonenden, de diensten die de |
les wateringues, les administrations communales, les services de | waterlopen beheren, de Afdeling Natuur en Bossen, de wateringen, de |
secours, les contrats de rivières et les associations de pêcheurs; | gemeentelijke overheden, de hulpdiensten, de riviercontracten en de |
vissersverenigingen worden betrokken; | |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke |
l'Environnement et du Tourisme; | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Le Gouvernement adopte la cartographie de l'aléa | Enig artikel. De hierbij gevoegde cartografie van het risico op |
d'inondation par débordement de cours d'eau du sous-bassin | overstromingen door het buiten de oevers treden van waterlopen van het |
hydrographique de la Haine ci-annexée. | onderstroomgebied van de Haine wordt door de Regering aangenomen. |
Namur, le 3 mai 2007. | Namen, 3 mei 2007. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Annexe | Bijlage |
Cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du | Cartografie van het risico op overstromingen door het buiten de oevers |
treden van waterlopen | |
sous-bassin hydrographique de la Haine | van het onderstroomgebied van de Haine |
De cartografie van het risico op overstromingen door het buiten de | |
La cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau | oevers treden van waterlopen van het onderstroomgebied van de Haine |
du sous-bassin hydrographique de la Haine est composée de 25 cartes | bestaat uit 25 kaarten die ter inzage liggen bij de "Direction de la |
pouvant être consultées auprès de la Direction de la Topographie et de | Topographie et de la Cartographie (D.432)" (Directie Topografie en |
la Cartographie (D.432) du Ministère wallon de l'Equipement et des | Cartografie) van het "Ministère wallon de l'Equipement et des |
Transports, boulevard du Nord 8, à 5000 Namur. | Transports" (Waals Ministerie van Uitrusting en Vervoer), boulevard du Nord 8, 5000 Namur. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mai 2007 | 3 mei 2007 tot aanneming van de cartografie van het risico op |
adoptant la cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de | overstroming door het buiten de oevers treden van waterlopen van het |
cours d'eau du sous-bassin hydrographique de la Haine. | onderstroomgebied van de Haine. |
Namur, le 3 mai 2007. | Namen, 3 mei 2007. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |