Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 1999 relatif aux services d'aide aux activités de la vie journalière | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 1 april 1999 betreffende de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks leven |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 3 MAI 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 1999 relatif aux services d'aide aux activités de la vie journalière Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 3 MEI 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 1 april 1999 betreffende de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks leven De Waalse Regering, |
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes | Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van |
handicapées, notamment l'article 24, alinéa 1er; | gehandicapte personen, inzonderheid op artikel 24, eerste lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 1999 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 april 1999 |
services d'aide aux activités de la vie journalière, notamment les | betreffende de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks |
articles 2, 4, 9, 14, 16, 19, ainsi que les articles 4 et 5 de | leven, inzonderheid op de artikelen 2, 4, 9, 14, 16, 19, alsmede op de artikelen 4 en 5 in de bijlage; |
l'annexe; | Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration | pour l'Intégration des Personnes handicapées" (Waals Agentschap voor |
des personnes handicapées, donné le 23 décembre 1999; | de Integratie van Gehandicapte Personen), gegeven op 23 december 1999; |
Vu l'avis du Conseil consultatif wallon des personnes handicapées, | Gelet op het advies van de Waalse adviesraad voor gehandicapte |
donné le 26 juin 2000; | personen, gegeven op 26 juni 2000; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 mars 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 maart 2000; |
Vu l'avis 30.883/4 du Conseil d'Etat, donné le 29 janvier 2001; | Gelet op het advies 30.883/4 van de Raad van State, gegeven op 29 |
Sur proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; | januari 2001; Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit besluit regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet, |
Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. | een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. |
Art. 2.Dans l'article 2, 6°, 3e alinéa, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 2.In artikel 2, 6°, van het besluit van de Waalse Regering van 1 |
wallon du 1er avril 1999 relatif aux services d'aide aux activités de | april 1999 betreffende de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het |
dagelijkse leven wordt het derde lid gewijzigd als volgt : | |
la vie journalière, le mot « est » est inséré entre les mots « | « Deze schaal, die door het Agentschap wordt vastgelegd, wordt door de |
l'Agence, » et « complétée ». | gehandicapte persoon aangevuld en ondertekend. » |
Art. 3.Dans l'article 4, § 2, 1°, 1er tiret, du même arrêté, les mots |
Art. 3.In artikel 4, § 2, 1°, eerste streepje, van hetzelfde besluit |
« parmi celles-ci, » sont supprimés. | worden de woorden « onder dezen, » geschrapt. |
Art. 4.Dans l'article 9, § 1er, 2°, du même arrêté, les mots « |
Art. 4.In artikel 9, § 1, 2°, van hetzelfde besluit worden de termen |
l'article 2, 5°, alinéa 1er » sont remplacés par les mots « l'article | « artikel 2, 5°, eerste lid » vervangen door de termen « artikel 2, 7° |
2, 7° ». | ». |
Art. 5.Dans l'article 9, § 2, 2°, a, du même arrêté, les mots « parmi |
Art. 5.In artikel 9, § 2, 2°, a, van hetzelfde besluit worden de |
celles-ci » sont supprimés. | woorden « onder dezen, » geschrapt. |
Art. 6.Dans l'article 14, 1°, 2e alinéa, du même arrêté, les mots « |
Art. 6.In artikel 14, 1°, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
sur une période déterminée » sont remplacés par les mots « sur une | woorden « over een bepaalde periode » vervangen door de woorden « over |
année civile ». | een kalenderjaar ». |
Art. 7.Dans l'article 16 du même arrêté, les alinéas 1er à 8 sont |
Art. 7.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de leden 1 tot en |
supprimés. | met 8 geschrapt. |
Art. 8.Dans l'article 19, § 2, le point 2 est remplacé par la |
Art. 8.In artikel 19, § 2, van het hetzelfde besluit wordt punt 2 |
disposition suivante : « 2. un rapport attestant du nombre moyen de | gewijzigd als volgt : « 2. een verslag ter bevestiging van het |
conventions de services conclues durant l'année civile précédente. » | gemiddelde maandelijks aantal dienstenovereenkomsten die gedurende het vorige kalenderjaar zijn gesloten. » |
Art. 9.Le § 3 de l'article 19 du même arrêté est remplacé par la |
Art. 9.In artikel 19 van het hetzelfde besluit wordt § 3 gewijzigd |
disposition suivante : « § 3. Chaque année, avant le 1er juin, le service AVJ transmet à | als volgt : « § 3. De « AVJ »-dienst bezorgt het Agentschap jaarlijks |
l'Agence les comptes annuels se rapportant à l'année civile écoulée. » | vóór 1 juni de jaarrekeningen van het afgelopen kalenderjaar. » |
Art. 10.Dans l'article 19, § 4, 1er alinéa, du même arrêté, les mots |
Art. 10.In artikel 19, § 4, eerste lid, van hetzelfde besluit worden |
« L'Agence est tenue » sont remplacés par les mots « Le service AVJ | de woorden « Het Agentschap moet » vervangen door de woorden « De « |
est tenu ». | AVJ »-dienst moet ». |
Art. 11.L'article 19, § 4, 2e alinéa, du même arrêté est supprimé. |
Art. 11.In artikel 19, § 4, van hetzelfde besluit wordt het tweede |
lid geschrapt. | |
Art. 12.Dans l'article 4, § 1er, de l'annexe du même arrêté, le mot « |
Art. 12.In artikel 4, § 1, van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt |
à » est inséré entre les mots « pas » et « un ». | het woord « aan » ingevoegd tussen de woorden « niet » en « een ». |
Art. 13.Dans l'article 5, 2e alinéa, de l'annexe du même arrêté, le |
Art. 13.In artikel 5, tweede lid, van de bijlage bij hetzelfde |
mot « pèse-personne » est remplacé par le mot « lève-personne ». | besluit wordt het woord « personenweegschaal » vervangen door het woord « badkuiplift ». |
Art. 14.§ 1er. Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa |
Art. 14.§ 1. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
publication au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
§ 2. Par dérogation au § 1er, les articles 2, 4, 8, 9, 10, 11, 12 et | § 2. In afwijking van § 1 hebben de artikelen 2, 4, 8, 9, 10, 11, 12 |
13 du présent arrêté produisent leurs effets le 1er janvier 1999. | en 13 van dit besluit uitwerking met ingang van 1 januari 1999. |
Art. 15.Le Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 15.De Minister van Sociale Aangelegenheden is belast met de |
du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 3 mai 2001. | Namen, 3 mei 2001. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |