Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 03/06/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif au congé pour mission au sein d'un service commun à la Région wallonne et à la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif au congé pour mission au sein d'un service commun à la Région wallonne et à la Communauté française Besluit van de Waalse Regering betreffende het verlof wegens opdracht in een dienst die gemeenschappelijk is voor het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 3 JUIN 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au congé pour mission au sein d'un service commun à la Région wallonne et à la Communauté française Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 3 JUNI 2021. - Besluit van de Waalse Regering betreffende het verlof wegens opdracht in een dienst die gemeenschappelijk is voor het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen bij de
modifié par la loi du 6 janvier 2014; bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de wet van 6 januari 2014;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003
de la Fonction publique wallonne; houdende de Waalse Ambtenarencode;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003
conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de
des membres du personnel contractuel; administratieve en geldelijke toestand van de contractuele
personeelsleden;
Vu le rapport du 8 février 2021, établi en application de l'article 3, Gelet op het rapport van 8 februari 2021, opgemaakt overeenkomstig
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
des politiques régionales; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 février 2021; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19
februari 2021;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 mars 2021; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 11
Vu le protocole n° 794 du Comité de secteur XVI, établi le 23 avril maart 2021; Gelet op protocol nr. 794 van Sectorcomité XVI, opgesteld op 23 april
2021; 2021;
Vu l'avis n° 69.292/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 mai 2021, en Gelet op advies nr. 69.292/4 van de Raad van State, gegeven op 20 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 435 de l'arrêté du Gouvernement wallon

Artikel 1.In artikel 435 van het besluit van de Waalse Regering van

portant le Code de la Fonction publique wallonne, modifié par les 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, gewijzigd bij de
arrêtés du Gouvernement wallon des 15 février 2007 et 27 mars 2009, le besluiten van de Waalse Regering van 15 februari 2007 en 27 maart
paragraphe 2 est complété par un 4° rédigé comme suit : 2009, wordt paragraaf 2 aangevuld met een punt 4°, luidend als volgt:
« 4° auprès d'un service commun à la Région wallonne et à la "4° bij een dienst die gemeenschappelijk is voor het Waalse Gewest en
Communauté française. ». de Franse Gemeenschap. ".

Art. 2.L'article 12bis, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18

Art. 2.Artikel 12bis van het besluit van de Waalse Regering van 18

décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de
administratieve en geldelijke toestand van de contractuele
administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel, personeelsleden, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009 et modifié 27 maart 2009 en laatst gewijzigd bij het besluit van de Waalse
en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 2021, Regering van 22 april 2021, wordt aangevuld met een punt 25°, luidend
est complété par un 25° rédigé comme suit : als volgt: "25° een verlof wegens opdracht in een dienst die gemeenschappelijk is
« 25° un congé pour mission auprès d'un service commun à la Région voor het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap bedoeld in artikel
wallonne et à la Communauté française visé à l'article 435, § 2, 4°. 435, § 2, 4°.".
».

Art. 3.Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions

Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

est chargé de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 3 juin 2021. Namen, 3 juni 2021.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve
simplification administrative, Vereenvoudiging,
en charge des allocations familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en Verkeersveiligheid,
la Sécurité routière,
V. DE BUE V. DE BUE
^