Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 03/06/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions sectorielles relatives aux crématoriums et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994 relatif aux déchets d'activités hospitalières et de soins de santé "
Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions sectorielles relatives aux crématoriums et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994 relatif aux déchets d'activités hospitalières et de soins de santé Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de sectorale voorwaarden voor de crematoria en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 juli 1994 betreffende de ziekenhuis- en gezondheidsafval
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
3 JUIN 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les 3 JUNI 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de
conditions sectorielles relatives aux crématoriums et modifiant sectorale voorwaarden voor de crematoria en tot wijziging van het
l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994 relatif aux déchets besluit van de Waalse Regering van 30 juli 1994 betreffende de
d'activités hospitalières et de soins de santé ziekenhuis- en gezondheidsafval
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de
notamment les articles 4, 5, 6, 7, 8 et 9; milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 4, 5, 6, 7, 8 en 9;
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets; Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994 relatif aux déchets Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994
d'activités hospitalières et de soins de santé; betreffende de ziekenhuis- en gezondheidsafval;
Gelet op het advies van de "Commission régionale des déchets"
Vu l'avis de la Commission régionale des déchets du 30 mars 2009; (Gewestelijke afvalcommissie), gegeven op 30 maart 2009;
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes et Communes"
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes et Communes du 3 avril 2009; (Hoge Raad van de Steden en Gemeenten), gegeven op 3 april 2009;
Vu l'avis 46.638/4 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2009, en Gelet op het advies 46.638/4 van de Raad van State, gegeven op 3 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening
Territoire et de la Mobilité; en Mobiliteit;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en begripsomschrijving

Article 1er.Les présentes conditions sectorielles s'appliquent aux

Artikel 1.Deze voorwaarden zijn van toepassing op de crematoria

crématoriums visés par la rubrique 93.03.02 de l'annexe Ire de bedoeld in de rubriek 93.03.02 van bijlage I bij het besluit van de
l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan
des projets soumis à étude d'incidences et des installations et een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde
activités classées. installaties en activiteiten.

Art. 2.Pour l'application des présentes conditions, on entend par

Art. 2.Voor de toepassing van deze voorwaarden wordt onder bestaande

établissement existant tout établissement dûment autorisé avant inrichting verstaan elke inrichting die behoorlijk vergund is vóór de
l'entrée en vigueur du présent arrêté ainsi que tout établissement inwerkingtreding van dit besluit, alsook elke inrichting waarvoor de
pour lequel une demande de permis a été introduite avant l'entrée en vergunningaanvraag vóór de inwerkingtreding van dit besluit is
vigueur du présent arrêté. ingediend.
Pour l'application des présentes conditions, les pièces anatomiques, à Voor de toepassing van deze voorwaarden worden de anatomische delen,
savoir les organes ou membres de corps humains, aisément identifiables met name de organen of ledematen van menselijke lichamen, gemakkelijk
par un non-spécialiste, recueillis à l'occasion des activités de soins te identificeren door een niet specialist en ingezameld tijdens de
de santé, ainsi que les foetus de moins de 180 jours, sont considérées gezondheidszorgactiviteiten, alsook de foetussen van minder dan 180
comme des corps humains. dagen als menselijke lichamen beschouwd.
CHAPITRE II. - Construction HOOFDSTUK II. - Gebouw

Art. 3.L'établissement comprend au minimum :

Art. 3.De inrichting beschikt op zijn minst over :

1° un endroit destiné à la réception des corps humains; 1° een plaats voor de opvang van de menselijke lichamen;
2° un local destiné à la crémation; 2° een lokaal bestemd voor crematie;
3° un local de conservation des corps humains ou un dispositif 3° een lokaal voor de bewaring van de menselijke lichamen of een
réfrigéré équivalent, devant dans tous les cas être en communication gelijkwaardige koelvoorziening, in ieder geval rechtstreeks verbonden
directe avec le local de crémation. met het lokaal bestemd voor crematie.

Art. 4.Le local destiné à la crémation est suffisamment large pour

Art. 4.Het lokaal bestemd voor crematie is breed genoeg om de

contenir le(s) unité(s) de crémation et permettre des manoeuvres crematie-eenheid (eenheden) te bevatten en om handelingen eromheen toe
autour de ceux-ci. te laten.

Art. 5.Le local de conservation des corps humains ou le dispositif

Art. 5.Het lokaal voor de bewaring van de menselijke lichamen of de

réfrigéré équivalent dispose d'une capacité suffisante pour contenir gelijkwaardige koelvoorziening is ruim genoeg om één lichaam per
un corps par unité de crémation. crematie-eenheid te bevatten.

Art. 6.Le sol de l'endroit destiné à la réception des corps humains

Art. 6.De vloer van de plaats voor de opvang van de menselijke

et du local destiné à la crémation est pourvu d'un revêtement lichamen en van het crematielokaal is uitgerust met een waterdichte
imperméable, facilement lavable, et d'une évacuation des eaux usées bedekking, vlot wasbaar, en met een afvalwaterafvoer voorzien van een
munie d'un siphon coupe-air. hevel-luchtafsluiter.
Les eaux usées sont collectées. De afvalwateren worden verzameld.
Les parois sont pourvues, sur une hauteur de 1,5 mètre, d'un De wanden zijn tot een hoogte van 1,5 meter uitgerust met een gladde
revêtement lisse et facilement lavable. bedekking die vlot wasbaar is.
Le sol et les parois ne sont constitués ni recouverts d'aucun matériau Het materiaal waaruit de vloer en de wanden bestaan of waardoor ze
putrescible. bedekt zijn is niet vatbaar voor rotting.

Art. 7.Le local de conservation des corps humains répond aux

Art. 7.Het lokaal voor de bewaring van de menselijke lichamen voldoet

caractéristiques de construction et d'aménagement visées à l'article aan de bouw- en inrichtingskenmerken bedoeld in artikel 6, met
6, à l'exception du système d'évacuation des eaux usées. La présente uitzondering van het afvalwaterafvoersysteem. Deze bepaling is niet
disposition n'est pas applicable aux dispositifs constitués de toepasselijk op de voorzieningen die uit koelcellen bestaan.
cellules réfrigérées.
Le local de conservation des corps humains ou le dispositif réfrigéré Het lokaal voor de bewaring van de menselijke lichamen of de
équivalent est conçu pour assurer la conservation des corps à une gelijkwaardige koelvoorziening is ontworpen om de lichamen te bewaren
température maximale de 4 oC. bij een maximumtemperatuur van 4 oC.

Art. 8.Le local de crémation est pourvu d'une ventilation. Celle-ci

Art. 8.Het crematielokaal is van een verluchting voorzien. De

peut être naturelle ou mécanique. verluchting kan natuurlijk of mechanisch zijn.

Art. 9.§ 1er. La ou les unités de crémation sont utilisées uniquement

Art. 9.§ 1. De crematie-eenheid (eenheden) wordt (worden) slechts

pour la crémation des corps humains. voor de crematie van de menselijke lichamen gebruikt.
§ 2. La ou les unités de crémation sont pourvues d'une chambre de § 2. De crematie-eenheid (eenheden) is (zijn) uitgerust met een
combustion principale et d'une chambre de post-combustion, chacune hoofdverbrandings- en met een naverbrandingskamer, elk voorzien van
équipée d'un brûleur au moins. minstens één brander.
§ 3. La cheminée de la ou des unités de crémation a une hauteur § 3. De schoorsteen van de crematie-eenheid (eenheden) heeft een
minimale de 6 mètres calculée entre le niveau du sol du minimumhoogte van 6 meter, berekend tussen het niveau van de vloer van
rez-de-chaussée et le haut du débouché à l'air libre en toiture. de begane grond en de bovenkant van de uitmonding in de openlucht op
Les rejets d'effluents gazeux à l'atmosphère se font via la cheminée, het dak. Gasachtige effluenten worden via de schoorsteen in de lucht
à une vitesse supérieure à 8 m/s qui garantit une bonne dispersion des uitgestoten tegen een snelheid van meer dan 8 m/s, waardoor een goede
polluants résiduels. En vue de rendre possible le prélèvement d'effluents gazeux, des verspreiding van de residuele verontreinigende stoffen gegarandeerd wordt.
orifices sont aménagés en des endroits facilement accessibles dans les Om gasachtige effluenten te kunnen opnemen worden openingen op vlot
parois de la cheminée. toegankelijke plekken in de wanden van de schoorsteen aangebracht.
Ces ouvertures sont situées dans une zone non perturbée de la Die openingen bevinden zich in een niet gestoorde zone van de
cheminée, à une distance de la dernière perturbation (sortie du foyer, schoorsteen, op een afstand van de laatste storing (haarduitgang,
coudes, etc.) au moins égale à 5 fois le diamètre de la cheminée. A kniestukken, enz.) die gelijk is aan minstens 5 keer de doorsnede van
défaut, il est prévu une rehausse amovible permettant de garantir les de schoorsteen. Bij gebreke daarvan wordt er voorzien in een losse
conditions normalisées de prélèvement. verhoging die de genormaliseerde opnemingsvoorwaarden kan garanderen.
CHAPITRE III. - Exploitation HOOFDSTUK III. - Uitbating

Art. 10.L'exploitant veille à ce que ne soient admis dans le

Art. 10.De uitbater ziet er op toe dat alleen de lijkkisten voorzien

crématorium que les cercueils accompagnés d'un certificat établi par l'entrepreneur de pompes funèbres conformément à l'annexe 1re et les boîtes étanches pour les pièces anatomiques.

Art. 11.Le temps de séjour des corps humains dans le local de conservation ou le dispositif réfrigéré équivalent ne peut dépasser quarante-huit heures. L'autorité compétente peut prévoir une condition particulière permettant au fonctionnaire technique d'autoriser exceptionnellement un temps de séjour supérieur à celui visé à l'alinéa 1er, sur base d'une demande de l'exploitant motivée par des raisons d'ordre public.

van een door de begrafenisondernemer overeenkomstig bijlage 1 opgemaakt certificaat en de dichte kistjes voor de anatomische delen in het crematorium toegelaten worden.

Art. 11.De menselijke lichamen mogen niet langer dan achtenveertig uren in het bewaarlokaal of in de gelijkwaardige koelvoorziening blijven. De bevoegde overheid kan voorzien in een bijzondere voorwaarde opdat de technisch ambtenaar bij wijze van uitzondering een langere verblijfsduur kan toestaan dan die bedoeld in het eerste lid, op basis van een verzoek van de uitbater gemotiveerd door redenen van openbare orde.

Art. 12.En cas d'arrêt de l'ensemble des unités de crémation pour une

Art. 12.Indien het geheel van de crematie-eenheden langer dan

durée de plus de quarante-huit heures, l'exploitant transfère les achtenveertig uren stilgelegd wordt, brengt de uitbater de menselijke
corps humains vers un autre crématorium. lichamen naar een ander crematorium.

Art. 13.Les opérations de crémation sont effectuées par un personnel

Art. 13.De crematiehandelingen worden uitgevoerd door gekwalificeerd

qualifié et correctement informé du mode d'utilisation du ou des personeel dat precies weet hoe de crematie-eenheid (eenheden) te
unités de crémation. gebruiken.
La ou les unités de crémation sont utilisées selon les spécifications De crematie-eenheid (eenheden) wordt (worden) gebruikt volgens de
décrites par le constructeur. richtlijnen van de bouwheer.
Une notice comportant les instructions nécessaires est affichée à Een nota met de nodige onderrichtingen wordt vlakbij de apparatuur
proximité de l'appareil. aangeplakt.

Art. 14.La chambre de combustion principale atteint une température

Art. 14.De hoofdverbrandingskamer haalt een temperatuur van minimum

minimale de 700 °C et maximale de 900 oC avant le dépôt du corps. 700 oC en maximum 900 °C voor de neerlegging van het lichaam.
Le brûleur de la chambre de post-combustion se met automatiquement en De brander van de naverbrandingskamer slaat automatisch aan zodra de
marche dès que la température des gaz issus de la chambre de temperatuur van de gassen uit de hoofdverbrandingskamer lager is dan
combustion principale est inférieure à 850 oC. 850 oC.
Les gaz de combustion sont brûlés à une température minimale de 850 °C De verbrandingsgassen worden bij een minimumtemperatuur van 850 oC
pendant au moins 2 secondes et en présence d'au moins 6 % d'oxygène (O2). verbrand gedurende minstens 2 seconden en in aanwezigheid van minstens 6 % zuurstof (O2).
Les températures de la chambre de combustion principale et de la De temperaturen van de hoofdverbrandingskamer en van de
chambre de post-combustion sont mesurées et affichées en continu naverbrandingskamer worden gemeten en continu aangeplakt gedurende de
pendant le fonctionnement effectif de l'installation. effectieve werking van de installatie.

Art. 15.En cas d'incident, les locaux visés à l'article 3 sont

Art. 15.In geval van incident worden de in artikel 3 bedoelde lokalen

immédiatement lavés et désinfectés au moyen de produits bactéricides. onmiddellijk gewassen en ontsmet met bacteriëndodende producten.

Art. 16.Les cendres ne peuvent être dispersées dans ou en bordure des

Art. 16.De assen mogen niet verspreid worden in of aan de rand van de

eaux de surface, dans un site Natura 2000, dans une zone de prise oppervlaktewateren, in een site Natura 2000, in een
d'eau ou dans une zone de prévention de prise d'eau. La charge du sol waterwinningsgebied of in een preventiegebied voor waterwinnning. De
est en équilibre avec la végétation. belasting van de bodem is in evenwicht met de begroeiing.
CHAPITRE IV. - Prévention des accidents et incendies HOOFDSTUK IV. - Ongevallen- en brandpreventie

Art. 17.Avant la mise en oeuvre du projet et avant chaque

Art. 17.Vóór de tenuitvoerlegging van het project en vóór elke

modification des lieux ou des circonstances d'exploitation wijziging van de plaats of de exploitatieomstandigheden die de
susceptibles de modifier les risques d'incendie ou de sa propagation, risico's voor brand of voor de verspreiding ervan zouden kunnen
l'exploitant consulte le service d'incendie territorialement compétent wijzigen, raadpleegt de exploitant de territoriaal bevoegde
sur les mesures à prendre et les équipements à mettre en oeuvre en brandweerdienst over de te treffen maatregelen en de aan te wenden
matière de prévention et de lutte contre les incendies et explosions, uitrustingen inzake de preventie en de bestrijding van brand en
dans le respect de la protection du public et de l'environnement. ontploffingen, met inachtneming van de bescherming van de bevolking en
het leefmilieu.
CHAPITRE V. - Air HOOFDSTUK V. - Lucht

Art. 18.Les rejets atmosphériques ne peuvent dépasser les valeurs

Art. 18.De uitstoten in de lucht mogen de volgende grenswaarden niet

limites suivantes : overschrijden :
(1013 hPa, 273 K, 11 % O2, gaz sec) - Moyennes journalières sur les (1013 hPa, 273 K, 11 % O2, drooggas) - Dagelijkse gemiddelden
crémations d'une journée. betreffende de crematies over één dag
Substances Stoffen
Valeurs limites Grenswaarden
Poussières totales (mg/Nm3) Totale stoffen (mg/Nm3)
20 20
Carbone Organique Total (mg/Nm3) Totaal organische koolstof (mg/Nm3)
20 20
CO (mg/Nm3) CO (mg/Nm3)
50 50
NOx (mg/Nm3) NOx (mg/Nm3)
400 400
HCl (mg/Nm3) HCl (mg/Nm3)
20 20
Pb (mg/Nm3) Pb (mg/Nm3)
0,5 0,5
Hg (mg/Nm3) Hg (mg/Nm3)
0,05 0,05
PCDD/Fs (ng WHO-TEQ/Nm3) PCDD/Fs (ng WHO-TEQ/Nm3)
0,1 0,1
Formaldéhyde (mg/Nm3) Formaldehyde (mg/Nm3)
0,5 0,5
- mesures des PCDD/Fs dans le premier cm de terre des pelouses de - metingn van de PCDD/Fs in de eerste cm grond van de strooivelden
dispersion (norme canadienne 2005 : 4 ng WHO-TEQ (PCDD/Fs)/kg sol); (Canadese norm 2005 : 4 ng WHO-TEQ (PCDD/Fs)/kg grond);
- mesure de Hg dans l'air aux postes de travail des opérateurs - meting van Hg in de lucht op de arbeidsposten van de operatoren
(respect TLV); (inachtneming TLV);
- données de dispersion cheminées : hauteur et O, t°, vitesse, - verspreidingsgegevens schoorstenen : hoogte en O, t°, snelheid,
coordonnées cartographiques Lambert (à fournir pour les calculs de Lambert-coördinaten (te verstrekken voor de verspreidingsberekeningen
dispersion destinés à vérifier la conformité avec les critères de waarmee de overeenstemming met de luchtkwaliteitscriteria nagegaan kan
qualité de l'air). worden).

Art. 19.Pour assurer l'homogénéité de l'écoulement, le conduit

Art. 19.Om te zorgen voor de homogeniteit van de afvoer, bevat de

comporte une section droite au moins égale à 5 diamètres hydrauliques leiding een rechte sectie gelijk aan minstens 5 hydraulische diameters
en amont du plan d'échantillonnage et 2 diamètres hydrauliques en aval stroomopwaarts het bemonsteringsplan en 2 hydraulische diameters
(5 diamètres hydrauliques lorsque le conduit débouche en plein air). stroomafwaarts (5 hydraulische diameters wanneer de leiding in de
openlucht uitmondt).
CHAPITRE VI. - Contrôle et surveillance HOOFDSTUK VI. - Controle en toezicht

Art. 20.L'exploitant fait procéder à ses frais aux mesures des

Art. 20.De uitbater laat de emissies van de in artikel 18 bedoelde

émissions des substances mentionnées à l'article 18. stoffen op zijn kosten meten.
Ces mesures sont exécutées, dans les conditions normales Die metingen worden in normale exploitatieomstandigheden uitgevoerd
d'exploitation, par un laboratoire ou un organisme agréé selon les door een laboratorium of een instelling erkend overeenkomstig de
dispositions de la loi du 28 décembre 1964 relative à la lutte contre bepalingen van de wet van 28 december 1964 betreffende de bestrijding
la pollution atmosphérique. van de luchtverontreiniging.
La première campagne de mesures est effectuée, selon les cas, dans les Al naar gelang van het geval vindt de eerste meetcampagne plaats
six mois de la mise en service de l'installation, de la délivrance binnen zes maanden na de inbedrijfstelling van de installatie, na
d'un nouveau permis suite à une demande de renouvellement ou du afgifte van een nieuwe vergunning ingevolge een aanvraag tot
respect de l'article 18 conformément à l'article 22, alinéa 2. hernieuwing of van de inachtneming van artikel 18 overeenkomstig
Ensuite, l'exploitant fait contrôler l'ensemble des unités de artikel 22, tweede lid. Vervolgens laat de uitbater het geheel van de
crémation de l'installation au minimum tous les trois ans. crematie-eenheden van de installatie minstens om de drie jaar
L'exploitant est également tenu de faire procéder au contrôle de ces controleren. De uitbater is ook verplicht die emissies te laten controleren op elk
émissions à toute demande écrite du fonctionnaire chargé de la schriftelijk verzoek van de toezichthoudend ambtenaar.
De stilleggings- of inbedrijfstellingsperiodes worden niet in
surveillance. aanmerking genomen.
Les périodes d'arrêt ou de démarrage ne sont pas prises en compte. De bemonstering en de analyses worden volgens genormaliseerde methodes
L'échantillonnage et les analyses sont réalisés selon des méthodes
normalisées en accord avec le protocole visé en annexe 2. uitgevoerd overeenkomstig het protocol bedoeld in bijlage 2.
CHAPITRE VII. - Dispositions modificative, transitoire et finale HOOFDSTUK VII. - Wijzigings-, overgangs- en slotbepalingen

Art. 21.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994 relatif

Art. 21.In het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994

aux déchets d'activités hospitalières et de soins de santé : betreffende de ziekenhuis- en gezondheidsafval worden de volgende
wijzigingen aangebracht :
1° à l'article 1er : 1° in artikel 1 :
a) au point 5, les mots "ainsi que les pièces anatomiques," sont a) in punt 5 worden de woorden "alsook de anatomische delen,"
insérés entre les mots "classe B2," et "comprenant"; ingevoegd tussen de woorden "klasse B2," en "met name";
b) au point 6, les mots "autres que les pièces anatomiques" sont a) in punt 6 worden de woorden "anatomisch afval;" vervangen door de
insérés après les mots "les déchets anatomiques "; woorden "andere anatomische afval dan de anatomische delen;";
c) il est inséré un point 6bis rédigé comme suit : c) er wordt een punt 6bis ingevoegd, luidend als volgt :
"6bis. pièces anatomiques : les organes ou membres de corps humains, "6bis. Anatomische delen : de organen of ledematen van menselijke
lichamen, gemakkelijk te identificeren door een niet-specialist en
aisément identifiables par un non-spécialiste, recueillis à l'occasion ingezameld tijdens de gezondheidszorgactiviteiten, alsook de foetussen
des activités de soins de santé, ainsi que les foetus de moins de 180 van minder dan 180 dagen;";
jours;"; 2° à l'article 2, il est inséré un point 3° rédigé comme suit : 2° artikel 2 wordt aangevuld met een punt 3°, luidend als volgt :
"3° pour les pièces anatomiques : en les inhumant ou en les confiant à "3° anatomische delen : door ze te begraven of aan een behoorlijk
un crématorium dûment autorisé.". vergund crematorium toe te vertrouwen. ".

Art. 22.Le présent arrêté s'applique aux établissements existants dès

Art. 22.Dit besluit is van toepassing op de bestaande inrichtingen

son entrée en vigueur. zodra het in werking treedt.
Toutefois, nonobstant les valeurs limites imposées dans leur permis en Ongeacht de grenswaarden opgelegd in hun vergunning die van kracht is
cours au jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté, les op de datum van inwerkingtreding van dit besluit nemen de bestaande
établissements existants respectent les valeurs limites prévues à inrichtingen uiterlijk drie jaar na de inwerkingtreding van dit
l'article 18 au plus tard trois ans après l'entrée en vigueur du besluit de bij artikel 18 bepaalde grenswaarden in acht.
présent arrêté.

Art. 23.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 23.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 3 juin 2010. Namen, 3 juni 2010.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit,
Ph. HENRY Ph. HENRY
Annexe 1re - Certificat visé à l'article 10 Bijlage 1. - Certificaat bedoeld in artikel 10
Le certificat visé à l'article 10 établit le respect des dispositions Het certificaat bedoeld in artikel 10 legt de naleving van de volgende
suivantes : bepalingen op :
1. Le cercueil est en bois massif ou en MDF ou Aggloméré constitué au 1. de lijkkist is vervaardigd uit massief hout of uit MDF of
minimum de panneaux de type E1 ne contenant pas plus de 9 mg de vezelplaten van minstens type E1 die niet meer dan 9 mg formaldehyde
formaldéhyde par 100 grammes de matériau (norme E1). Les panneaux sur per 100 gram materiaal (norm E1) bevatten. De panelen met de benaming
lesquels figure la dénomination "classe E1" combinée à la mention "klasse E1" gecombineerd met de melding "KOMO" of "U" voldoen aan dat
"KOMO" ou "U" répondent à ce critère; criterium;
2. Le cercueil est d'une épaisseur de 15 mm minimum et 25 mm maximum; 2. de panelen van de lijkkist hebben een dikte van minimum 15 mm en maximum 25 mm;
3. Le matériau dans lequel est fabriqué le cercueil n'est pas 3. het materiaal waaruit de lijkkist vervaardigd is is niet
imprégné; geïmpregneerd;
4. Aucune méthode de protection du bois ni aucun assemblage à base de 4. er wordt geen gebruik gemaakt van een houtbeschermingsmethode noch
composés organiques halogénés n'a été utilisé; van een assemblage op basis van halogeenorganische verbindingen;
5. Les colles constituées de carbone, d'hydrogène, d'oxygène et 5. er mag alleen lijm bestaande uit koolstof, waterstof, zuurstof en
d'azote ont seules été utilisées; stikstof gebruikt worden;
6. Les laques utilisées sont exemptes de nitrocellulose; 6. de gebruikte lakken zijn vrij van cellulosenitraat;
7. Les vernis, laques et matériaux de colmatage utilisés pour 7. de vernissen, lakken en vullingsmaterialen gebruikt voor de
l'étanchéité des cercueils émettent le moins de fumées possible à la dichtheid van de lijkkist stoten zo weinig mogelijk rook uit bij de
combustion. Ils sont peu inflammables et ne contiennent ni matières verbranding; ze zijn weinig ontvlambaar en bevatten halogeenorganische
organiques halogénées ni métaux lourds; stoffen noch zware metalen;
8. L'habillage intérieur du cercueil, tels que draps de parure, 8. de binnenbekleding van de lijkkist, zoals lijkwaden, matrassen,
matelas, couvertures, coussins, a été réalisé dans des matières dekens, kussens, is verwezenlijkt met stoffen bestaande uit
essentiellement constituées de carbone, d'hydrogène, d'azote et voornamelijk koolstof, zuurstof, stikstof en waterstof, waarvan de
d'oxygène, dont la structure moléculaire ne comporte aucun composé moleculestructuur geen onverzadigde verbinding bevat;
insaturé; 9. Les matériaux de cellulose naturelle et les matériaux de cellulose 9. de materialen uit natuurlijke cellulose en de materialen uit
constitués de moins de 30 % de fibres synthétiques, tels que coton, cellulose bestaande uit minstens 30 % synthetische vezels, zoals
lin, viscose, acétate de cellulose, les tissus composés de matières katoen, linnen, viscose, acetaat, de weefsels uit natuurlijke stoffen
naturelles tels que coton, ouate, laine, et les feuilles constituées zoals katoen, watten, wol, en de bladen uit polyethyleen of
de polyéthylène ou de polypropylène satisfont aux exigences visées au polypropeen voldoen aan de voorschriften bedoeld in punt 9;
point 9; 10. Les garnitures intérieures sont exclusivement composées de 10. de binnengarnituren bestaan uitsluitend uit biologisch afbreekbare
produits naturels biodégradables; natuurlijke producten;
11. Aucune matière polluante ne se trouve à l'intérieur des coussins; 11. er bevindt zich geen enkele verontreinigende stof in de kussens;
12. Afin d'absorber l'humidité à l'intérieur du cercueil, il n'a été 12. om de vochtigheid te absorberen worden alleen zaagsel,
fait usage que de sciure de bois, de copeaux ou de paille de bois, ou, houtschilfers of houtwol gebruikt. Indien sterk absorberend materiaal
si des matériaux à forte absorption ont été utilisés, ceux-ci sont gebruikt wordt, is het samengesteld uit polymeer acrylzuur en uit
composés d'acide acrylique polymère et de sels alcalins ou d'ammonium; alkaliumzouten en ammoniumzouten;
13. Les gaines sont fabriquées exclusivement dans des matériaux et 13. de omhulsels zijn uitsluitend met biologisch afbreekbare stoffen
tissus biodégradables; en weefsels vervaardigd;
14. Tout implant fonctionnant sur pile est enlevé de la dépouille; 14. implantaten op batterijen worden verwijderd van het stoffelijk overschot;
15. Les poignées qui ne sont pas en bois, les vis de parement et 15. de hendels die niet uit hout zijn, de bekledingsschroeven en
autres pièces décoratives peuvent être retirées de l'extérieur du andere sierstukken kunnen aan de buitenkant van de lijkkist verwijderd
cercueil; worden;
16. Le corps n'a subi aucun traitement de thanatopraxie avec des 16. het lichaam mag geen thanatopraxie ondergaan met producten op
basis van formaldehyde.
produits à base de formaldéhyde. Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2010 3 juni 2010 tot bepaling van de sectorale voorwaarden voor de
déterminant les conditions sectorielles relatives aux crématoriums et crematoria en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van
modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994 relatif aux 30 juli 1994 betreffende de ziekenhuis- en gezondheidsafval.
déchets d'activités hospitalières et de soins de santé.
Namur, le 3 juin 2010. Namen, 3 juni 2010.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit,
Ph. HENRY Ph. HENRY
Annexe 2. - Echantillonnage et analyses des émissions des substances Bijlage 2. - Bemonstering en analyses van de emissies van de stoffen
mentionnées à l'article 18. vermeld in artikel 18
Les prélèvements sont effectués sur un nombre de quatre cycles de De monsters worden genomen over hoogstens vier crematiecyclussen of
crémation au mieux ou une journée de crémation si celle-ci comporte over een dag indien hij minder dan vier cyclussen bevat. De eerste
moins de quatre cycles. La première crémation est obligatoirement crematie wordt noodzakelijkerwijs in aanmerking genomen.
prise en compte. Un cycle de crémation est défini comme le temps propre du processus de Een crematiecyclus wordt omschreven als de eigenlijke tijdsduur van
crémation, c'est-à-dire de la fermeture de la porte après introduction het crematieproces, namelijk vanaf de sluiting van de deur na het
du cercueil jusque avant l'ouverture de la porte pour l'opération de inschuiven van de lijkkist tot de opening ervan voor de
décendrage. ontassingshandeling.
1. Mesure d'O2 1. Meting van O2
Le calibrage de l'analyseur d'O2 est réalisé à la valeur atmosphérique De ijking van de O2-analyser wordt doorgevoerd tegen de atmosferische
considérée égale à 20,95 % . waarde die geacht wordt gelijk te zijn aan 20,95 %.
Le contrôle est, si possible, effectué à 15 % d'O2 (mesure au moyen du Indien mogelijk wordt de controle bij 15 % O2 uitgevoerd (meting
paramagnétisme). d.m.v. het paramagnetisme).
2. Mesure des polluants en continu (SO2, CO, CO2, NOx, COT) 2. Continumeting van de verontreinigende stoffen (SO2, CO, CO2, NOx, COT)
Les gaz sont aspirés via un filtre chauffé puis refroidis à l'aide De gassen worden via een verwarmde filter opgezogen, vervolgens
d'un système de refroidissement à une température d'environ 5 oC (pour afgekoeld door een koelingssysteem bij een temperatuur van ongeveer 5
éliminer l'eau présente dans les fumées) avant d'être acheminés vers °C (om het water dat zich in de rook bevindt te verwijderen) vooraleer
les analyseurs. Les hydrocarbures imbrûlés (ou carbone organique ze naar de analysers afgevoerd worden. Daarentegen worden de
total), par contre, sont analysés à chaud à une température de l'ordre niet-verbrande koolwaterstoffen (of totaal organische koolwaterstof)
de 200 °C (technologie FID). warm genalyseerd bij een temperatuur van 200 °C (technologie FID).
Les variations de débit et de température dans les effluents gazeux à De debiet- en temperatuurschommelingen in de gaseffluenten bij de
l'émission n'influencent pas ces paramètres. emissie hebben geen invloed op die parameters.
Les résultats corrigés à 11 % d'O2 sont calculés sur la moyenne des De bij 11 % O2 verbeterde resultaten worden berekend over het
résultats ou sur les valeurs instantanées. gemiddelde van de resultaten of over de momentwaarden.
3. Mesure des polluants en discontinu (poussières, dioxines, 3. Incidentele meting van de verontreinigende stoffen (stofjes,
formaldéhyde, HCl, Hg, Pb) dioxines, formaldehyde, HCl, Hg, Pb)
Les prélèvements des poussières, métaux et dioxines, sont effectués De monsters van stofjes, metalen en dioxines worden over het geheel
sur l'ensemble des cycles de crémations. van de crematiecycli genomen.
La concentration en humidité des fumées est déterminée pendant toute De vochtigheidsconcentratie in de rook wordt bepaald over de
la durée des prélèvements. gezamelijke duur van de monsternemingen.
Les prélèvements d'HCl et de formaldéhyde sont effectués par cycle de crémation. De monsters van HCl en formaldehyde worden per crematiecyclus genomen.
Les résultats exprimés par Nm3sec sont calculés sur base de la moyenne De resultaten, uitgedrukt per Nm3sec, worden berekend op basis van het
des débits des effluents gazeux, de leur humidité et de leur gemiddelde van de debieten van de gasachtige effluenten, van hun reële
température réels par cycle de crémation (correspondant à la période vochtigheid en temperatuur per crematiecyclus (die overeenstemt met de
de prélèvement). bemonsteringsperiode).
Le débit est mesuré en continu et la moyenne est calculée sur le cycle Het debiet wordt continu gemeten en het gemiddelde over de
de crémation. crematiecyclus berekend.
4. Point de prélèvement 4. Bemonsteringspunt
De metingen van de verontreinigende stoffen worden uitgevoerd op een
Les mesures des polluants sont effectuées en un point fixe jugé vast punt dat geacht wordt representatief te zijn van het gemiddelde
représentatif de la moyenne des vitesses relevées sur la section de van de over de meetsectie geregistreerde snelheden.
mesure. La cartographie de vitesse est réalisée durant une période stable de De snelhedenkaart wordt tot stand gebracht gedurende een stabiele
fonctionnement de l'unité de crémation (en phase de préchauffage, werkingsperiode van de crematie-eenheid (in de voorverwarmingsfase,
brûleurs de la chambre de combustion et de la postcombustion en branders van de verbrandingskamer en van de naverbranding in werking).
fonctionnement). Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2010 3 juni 2010 tot bepaling van de sectorale voorwaarden voor de
déterminant les conditions sectorielles relatives aux crématoriums et crematoria en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van
modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994 relatif aux 30 juli 1994 betreffende de ziekenhuis- en gezondheidsafval.
déchets d'activités hospitalières et de soins de santé.
Namur, le 3 juin 2010. Namen, 3 juni 2010.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit,
Ph. HENRY Ph. HENRY
^