Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 03/06/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la prime à la vache allaitante et au paiement à l'extensification pour les vaches allaitantes "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la prime à la vache allaitante et au paiement à l'extensification pour les vaches allaitantes Besluit van de Waalse Regering betreffende de zoogkoeienpremie en het extensiveringsbedrag voor zoogkoeien
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 3 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la prime à la vache allaitante et au paiement à l'extensification pour les vaches allaitantes Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 3 JUNI 2004. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de zoogkoeienpremie en het extensiveringsbedrag voor zoogkoeien De Waalse Regering,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée en tuinbouw- en zeevisserijproducten, laatst gewijzigd bij de wet van 5
dernier lieu par la loi du 5 février 1999 et par l'arrêté royal du 22 februari 1999 en bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001
février 2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale houdende organisatie van de controles die worden verricht door het
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot
dispositions légales; wijziging van diverse wettelijke bepalingen;
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
modifiée en dernier lieu par la loi du 13 juillet 2001; instellingen, laatst gewijzigd bij de wet van 13 juli 2001;
Vu le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992 Gelet op verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 november
établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à 1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem
certains régimes d'aides communautaires, abrogé et remplacé par le voor bepaalde communautaire steunregelingen, opgeheven en vervangen
règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 bij verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen
inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het
dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde
régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les steunregelingen voor landbouwers en tot wijziging van de verordeningen
règlements (CEE) n° 2019/93, (CE) n° 145212001, (CE) n° 1453/2001, (EEG) nr. 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. 1453/2001, (EG) nr.
(CE) n° 1454/2001, (CE) n° 1868/94, (CE) n° 1251/1999, (CE) n° 1454/2001, (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999, (EG) nr. 1254/1999,
1254/1999, (CE) n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et (CE) n° 2529/2001, (EG) nr. 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr. 2529/2001, maar die
mais continuant à s'appliquer aux demandes de paiements directs pour verder toegepast wordt voor de rechtstreekse betalingen voor de
les années civiles précédant l'année 2005; kalenderjaren die aan het jaar 2005 voorafgaan;
Vu le règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant Gelet op verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad van 17 mei 1999
organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine, houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector
modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil rundvlees, laatst gewijzigd bij de verordening (EG) nr. 1782/2003 van
du 29 septembre 2003 établissant des règles communes pour les régimes de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke
voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in
de soutien direct dans le cadre de la politique agricole commune et het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling
établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs et van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot wijziging van de
modifiant les règlements (CEE) n° 2019/93, (CE) n° 1452/2001, (CE) n° verordeningen (EEG) nr. 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr.
1453/2001, (CE) n° 1454/2001, (CE) n° 1868/94, (CE) n° 1251/1999, (CE) 1453/2001, (EG) nr. 1454/2001, (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999,
n° 1254/1999, (CE) n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et (CE) n° (EG) nr. 1254/1999, (EG) nr. 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr.
2529/2001; 2529/2001;
Vu le règlement (CE) n° 1259/1999 du Conseil du 17 mai 1999 Gelet op verordening (EG) nr. 1259/1999 van de Raad van 17 mei 1999
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor de
dans le cadre de la politique agricole commune, abrogé à compter du 1er regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het
mai 2004 et remplacé par le règlement (CE) n° 178212003 précité, mais gemeenschappelijk landbouwbeleid, opgeheven vanaf 1 mei 2004 en
vervangen bij verordening (EG) nr. 1782/2003 als voornoemd, maar
dont les articles 3, 4 et 5 et l'annexe continuent à s'appliquer waarvan de artikelen 3, 4 en 5 en de bijlage verder toegepast worden
jusqu'au 31 décembre 2004; tot en met 31 december 2004;
Vu le règlement (CE) n° 2342/1999 de la Commission du 28 octobre 1999 Gelet op verordening (EG) nr. 2342/1999 van de Commissie van 28
oktober 1999 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van
établissant modalités d'application du règlement (CE) n° 1254/1999 du verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad houdende een
Conseil portant organisation commune des marchés dans le secteur de la gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees met
viande bovine en ce qui concerne le régime des primes, modifié en betrekking tot de premieregelingen, laatst gewijzigd bij verordening
dernier lieu par le règlement (CE) n° 1473/2003 du 20 août 2003; (EG) nr. 1743/2003 van 20 augustus 2003;
Vu le règlement (CE) n° 1760/2000 du Parlement européen et du Conseil Gelet op verordening nr. 1760/2000 van het Europees Parlement en de
du 17 juillet 2000 établissant un système d'identification et Raad van 17 juli 2000 tot vaststelling van een identificatie- en
d'enregistrement des bovins et concernant l'étiquetage de la viande registratieregeling voor runderen en inzake de etikettering van
bovine et des produits à base de viande bovine et abrogeant le rundvlees en rundvleesproducten en tot opheffing van verordening nr.
règlement (CE) n° 820/97 du Conseil; 820/97 van de Raad;
Vu le règlement (CE) n° 2419/2001 de la Commission du 11 décembre 2001 Gelet op de verordening (EG) nr. 2419/2001 van de Commissie van 11
portant modalités d'application du système intégré de gestion et de december 2001 houdende uitvoeringsbepalingen inzake het bij
contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires établis par verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad ingestelde geïntegreerde
le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil, modifié en dernier lieu par beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire
le règlement (CE) n° 2550/2002 du 21 décembre 2001; steunregelingen, laatst gewijzigd bij verordening (EG) nr. 2550/2002 van 21 december 2001;
Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de
l'enregistrement et aux modalités d'application de identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de
l'épidémio-surveillance des bovins, modifié en dernier lieu par epidemiologische bewaking van de runderen, laatst gewijzigd bij het
l'arrêté royal du 10 avril 2000; koninklijk besluit van 10 april 2000;
Considérant l'accord du 15 juillet 2002 lors de la Conférence Gelet op het akkoord van 15 juli 2002 op de Interministeriële
interministérielle de l'Agriculture relative au transfert des Conferentie Landbouw betreffende de overheveling van de bevoegdheden
compétences de la politique agricole aux Régions; in verband met het landbouwbeleid naar de Gewesten;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën;
Vu l'accord du Ministre du Budget; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, Inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989
modifié par la loi du 4 août 1996; en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il est nécessaire de modifier sans retard les modalités Overwegende dat de modaliteiten voor de toekenning van rechten op
d'octrois aux producteurs de droits à la prime que ces droits premies aan de producenten onverwijld gewijzigd dienen te worden; dat
proviennent de la réserve nationale ou du fonds des droits à la primes die rechten voortkomen uit de nationale reserve of uit het fonds van
à la vache allaitante; de rechten op de zoogkoeienpremies;
Considérant que ces nouvelles modalités d'octrois aux producteurs de Overwegende dat die nieuwe modaliteiten voor de toekenning van rechten
droits à la prime s'appliquent avec effet rétroactif à compter du 1er op de premie aan de producenten met retroactieve werking gelden vanaf
janvier 2003; Considérant que les producteurs doivent être informés au plus tôt de ces modalités; Considérant que des pénalités sont prévues en cas de non-respect des délais imposés par la réglementation européenne pour verser les primes concernées aux producteurs ou en cas de retard dans la mise en application des réglementations concernées ou en cas de mauvaise application; Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité; Après délibération, 1 januari 2003; Overwegende dat de producenten zo spoedig mogelijk over die modaliteiten ingelicht dienen te worden; Overwegende dat er in geldboeten is voorzien bij niet-inachtneming van de termijnen die bij de Europese regelgeving zijn opgelegd om de betrokken premies aan de producenten te storten of bij een vertraagde toepassing van de betrokken regelgevingen of bij een slechte toepassing ervan; Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan

1° "producteur" : l'exploitant agricole, personne physique ou morale onder : 1° "producent" : de landbouwuitbater, natuurlijke of rechtspersoon of
ou le groupement de personnes physiques ou de personnes morales ou des de groepering van natuurlijke of rechtspersonen of van beide, die op
deux, qui gère de manière autonome, à son profit et pour son compte, zelfstandige wijze, voor eigen baat en rekening, een landbouwbedrijf
une exploitation agricole et détient des bovins, et qui, de ce chef, beheert en runderen houdt en die bijgevolg melk of andere
vend du lait ou d'autres produits laitiers directement au consommateur zuivelproducten rechtstreeks aan de eindverbruiker verkoopt of ze aan
final ou les livre à un acheteur, et/ou commercialise les bovins; een koper levert en/of de runderen in de handel brengt;
2° "exploitation" : l'ensemble des unités de production, dont le siège 2° "bedrijf" : het geheel der productie-eenheden waarvan de zetel op
est situé sur le territoire géographique de la Belgique, gérées de het geografisch grondgebied van België gelegen is, en die op
façon autonome par un seul et même producteur, quelles que soient les zelfstandige wijze beheerd worden door één en dezelfde producent,
spéculations; ongeacht de speculaties;
3° "unité de production" : l'ensemble des moyens en connexité 3° "productie-eenheid" : het geheel der middelen met functionele
fonctionnelle, exploités par le producteur pour la production de samenhang, die uitgebaat worden door de producent voor de
viande, comprenant à son usage exclusif, les bovins et/ou ovins, les vleesproductie, die uitsluitend voor eigen gebruik de runderen en/of
étables pour les bovins et/ou ovins, les terres servant à la de schaapachtigen, de stallen voor de runderen en/of de
production fourragère et les stocks d'aliments, et/ou, pour la schaapachtigen, de gronden die voor de voederproductie en de
production de lait, comprenant à son usage exclusif, l'étable pour les voedselvoorraden dienen, bevatten en/of, voor de melkproductie,
vaches laitières, les terres servant à la production laitière, uitsluitend voor eigen gebruik de stallen voor de melkkoeien, de
l'installation laitière, les vaches laitières, les stocks d'aliments, gronden voor de melkproductie, de zuivelinstallatie, de melkkoeien, de
et le refroidisseur de lait ou les cruches à lait; voedselvoorraden en de melkafkoeler of de melkkruiken bevat;
4° "Fonds des droits à la prime à la vache allaitante" : système de 4° "Fonds voor de rechten op de zoogkoeienpremie" : systeem voor het
gestion des transferts des droits à la prime à la vache allaitante beheer van de overdrachten van de rechten op de zoogkoeienpremies
entre des producteurs-cédants et des producteurs-attributaires, tussen de producent-overlater en de producent-overnemer,
conformément à l'article 4, § 2, point b) ; overeenkomstig artikel 4, § 2, punt b) ;
5° "Ministre" : le Ministre de l'Agriculture. 5° "minister" : de Minister van Landbouw.
CHAPITRE II. - Prime à la vache allaitante HOOFDSTUK II. - Zoogkoeienpremie

Art. 2.§ 1er. Conformément à l'article 6 du règlement (CE) n°

Art. 2.§ 1. Overeenkomstig artikel 6 van verordening (EG) nr.

1254/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant organisation commune des 1254/1999 van de Raad van 17 mei 1999 houdende een gemeenschappelijke
marchés dans le secteur de la viande bovine, une prime à la vache ordening der markten in de sector rundvlees wordt er een
allaitante est octroyée aux producteurs. zoogkoeienpremie toegekend aan de producenten.
§ 2. En application de l'article 6, § 2, du règlement (CE) n° § 2. Overeenkomstig artikel 6, § 2, van verordening (EG) nr. 1254/1999
1254/1999 précité, le Ministre peut décider de changer ou de pas
appliquer la limitation à 120 000 kilogrammes de la quantité totale de als voornoemd kan de minister beslissen om de beperking tot 120 000
kilogram van de totale individuele referentiehoeveelheid te veranderen
référence individuelle. of niet toe te passen.
§ 3. En application de l'article 6, § 5, troisième alinéa du règlement § 3. Overeenkomstig artikel 6, § 5, derde lid, van verordening (EG)
(CE) n° 1254/1999 précité, une prime complémentaire de 50 EUR par nr. 1254/1999 als voornoemd wordt er een bijkomende premie van 50 EUR
vache allaitante éligible est octroyée aux producteurs visés au § 1er, per in aanmerking komende zoogkoe toegekend aan de producenten bedoeld
aux mêmes conditions que celles exigées pour obtenir la prime à la in § 1, in dezelfde voorwaarden als die vereist om de zoogkoeienpremie
vache allaitante, lorsque la Commission a notifié la décision visée à te bekomen indien de Commissie kennis gegeven heeft van de beslissing
l'article 19, § 3, du règlement (CE) n° 2342/1999 de la Commission du bedoeld in artikel 19, § 3, van verordening (EG) nr. 2342/1999 van de
28 octobre 1999 établissant modalités d'application du règlement (CE) Commissie van 28 oktober 1999 tot vaststelling van
n° 1254/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant organisation commune uitvoeringsbepalingen van verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad
des marchés dans le secteur de la viande bovine. houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector
§ 4. En application de l'article 45 du règlement (CE) n° 2342/1999 rundvlees. § 4. Overeenkomstig artikel 45 van verordening (EG) nr. 2342/1999 als
précité, le Ministre définit les mesures en vue du bon fonctionnement voornoemd bepaalt de minister de maatregelen met het oog op de goede
du règlement (CE) n° 1254/1999 précité, notamment les conditions de werking van verordening (EG) nr. 1254/1999 als voornoemd, inzonderheid
l'octroi de la prime. de voorwaarden voor de toekenning van de premie.

Art. 3.§ 1er. En application de l'article 8, § 2, point a), du

Art. 3.§ 1. Overeenkomstig artikel 8, § 2, punt a), van verordening

règlement (CE) n° 1254/1999 précité, la réserve de droits à la prime (EG) nr. 1254/1999 als voornoemd wordt de reserve van rechten op de
est alimentée par les droits à la prime prélevés lors des transferts premie gestijfd uit de rechten op de premie die worden geheven bij de
de droits sans transfert d'exploitation et par les droits à la prime overdrachten van rechten zonder overdracht van bedrijf en uit de
enlevés pour nonutilisation. Le Ministre détermine les catégories de rechten op de premie die wegens niet-gebruik geschrapt worden. De
producteurs qui peuvent obtenir des droits à la prime de la réserve. minister bepaalt de categorieën producenten die rechten op de premie
van de reserve kunnen verkrijgen.
§ 2. Le Ministre communique le pourcentage minimal d'utilisation des § 2. De minister deelt het minimumpercentage van gebruik van de
droits à la prime, fixé en application de l'article 23, § 4, du rechten op de premie mee, vastgesteld overeenkomstig artikel 23, § 4,
règlement (CE) n° 2342/1999 précité. van verordening (EG) nr. 2342/1999 als voornoemd.

Art. 4.§ 1er. En cas de transfert d'une exploitation à un autre

Art. 4.§ 1. Bij overdracht van een bedrijf aan een andere producent

producteur par succession, en vertu d'un acte translatif ou déclaratif wegens erfopvolging, krachtens een akte tot overdracht of verklaring
de propriété ou d'usufruit d'immeuble ainsi que d'un acte portant van eigendom of vruchtgebruik van een onroerend goed, evenals een akte
houdende huurovereenkomst, onderverhuur of afstand van
bail, sous-bail ou cession de bail, et en cas de mise en commun huurovereenkomst en bij het samenleggen van bedrijven door twee of
d'exploitation par deux ou plusieurs producteurs, le producteur peut meerdere producenten kan de producent gelijktijdig al zijn rechten op
transférer simultanément tous ses droits à la prime sans retenue pour de premie overdragen zonder inhouding voor de reserve.
la réserve. § 2. Dans des situations autres que celles visées au § 1er, le § 2. In toestanden ander dan die bedoeld in § 1 kan de producent zijn
producteur peut transférer partiellement ou totalement ses droits à la rechten op de premie waarover hij beschikt in de streek geheel of
prime dont il dispose dans la région à d'autres producteurs de la gedeeltelijk overdragen aan andere producenten van de streek, op één
région, selon l'une des deux modalités suivantes : der twee volgende wijzen :
a) en cas de lien de parenté ou d'alliance au premier degré entre le a) bij verwantschap of aanverwantschap in de eerste graad tussen de
producteur-cédant et le producteur-preneur, le producteur-cédant peut producent-overlater en de producent-overnemer kan de
transférer partiellement ou totalement ses droits à la prime au producent-overlater zijn rechten op de premie geheel of gedeeltelijk
producteur-preneur, pendant la période de transfert fixée par le aan de producent-overnemer overdragen tijdens de overdrachtperiode
Ministre. Dans ce cas, un pourcentage des droits à transférer, vastgesteld door de minister. In dat geval wordt er een door de
communiqué par le Ministre, est retenu pour la réserve, conformément à minister medegedeeld percentage van de over te dragen rechten voor de
l'article 8, § 2, du règlement (CE) n° 1254/1999 précité; reserve ingehouden overeenkomstig artikel 8, § 2, van verordening (EG)
b) les producteurs-cédants peuvent transférer partiellement ou nr. 1254/1999 als voornoemd;
totalement leurs droits à la prime à des producteurs-attributaires par b) de producenten-overlaters kunnen hun rechten op de premie geheel of
l'intermédiaire d'un fonds des droits à la prime à la vache allaitante gedeeltelijk aan producenten-verkrijgers overdragen via een fonds van
géré par l'administration. Le Ministre détermine les catégories de rechten op de zoogkoeienpremie beheerd door het bestuur. De minister
producteurs qui peuvent entrer en ligne de compte pour la réallocation bepaalt de categorieën van producenten die in aanmerking kunnen komen
de droits à la prime ainsi libérés par les producteurs-cédants. En cas voor de hertoewijzing van rechten op de premie die aldus door de
de transfert par l'intermédiaire de ce fonds, un pourcentage des producenten-overlaters vrijgemaakt worden. Bij overdracht via dat
droits à transférer, communiqué par le Ministre, est retenu pour la fonds wordt een door de minister medegedeeld percentage van de over te
réserve, conformément à l'article 8, § 2, du règlement (CE) n° dragen rechten voor de reserve ingehouden overeenkomstig artikel 8, §
1254/1999 précité. 2, van verordening (EG) nr. 1254/1999 als voornoemd.
§ 3. Le Ministre définit les conditions et les modalités des § 3. De minister bepaalt de voorwaarden en de modaliteiten voor de
transferts et cessions visés aux §§ 1er et 2. overdracht en de afstand als bedoeld in de §§ 1 en 2.

Art. 5.Le Ministre fixe les modalités de demande de prime et la

Art. 5.De minister stelt de modaliteiten voor de premieaanvraag en de

période de mise à disposition de chaque superficie fourragère pour periode voor de terbeschikkingstelling voor elke voederoppervlakte
l'élevage des animaux. voor veeteelt vast.
CHAPITRE III. - Paiement à l'extensification HOOFDSTUK III. - Extensiveringsbedrag

Art. 6.Conformément aux dispositions de l'article 13 du règlement

Art. 6.Overeenkomstig de bepalingen van artikel 13 van verordening

(CE) n° 1254/1999 précité et l'article 32 du règlement (CE) n° (EG) nr. 1254/1999 als voornoemd en artikel 32 van verordening (EG)
2342/1999 précité, un paiement à l'extensification est effectué aux nr. 2342/1999 als voornoemd wordt er een extensiveringsbedrag betaald
producteurs qui obtiennent la prime à la vache allaitante et qui aan de producenten die de zoogkoeienpremie verkrijgen en aan de
répondent aux conditions spécifiques. specifieke voorwaarden voldoen.

Art. 7.Le paiement à l'extensification s'élève à 40 EUR par bovin

Art. 7.Het extensiveringsbedrag bedraagt 40 EUR per rund waarvoor de

auquel la prime à la vache allaitante est octroyée, si le facteur de zoogkoeienpremie wordt toegekend, indien de dichtheidsfactor van het
densité de l'exploitation pour l'année concernée est supérieur ou égal bedrijf voor het betrokken jaar hoger is dan of gelijk is aan 1,4
à 1,4 unité de gros bovins et inférieur ou égal à 1,8 unité de gros eenheden van grote runderen en lager is dan of gelijk is aan 1,8
bovins par hectare de superficie fourragère retenue. Le paiement à eenheden van grote runderen per ha in aanmerking genomen
l'extensification s'élève à 80 EUR si le facteur de densité est voederoppervlakte. Het extensiveringsbedrag bedraagt 80 EUR indien de
inférieur à 1,4 unité de gros bovins par hectare. dichtheidsfactor lager is dan 1,4 eenheden van grote runderen per ha.

Art. 8.Le Ministre fixe les conditions et les modalités d'octroi du

Art. 8.De minister stelt de voorwaarden en de modaliteiten vast voor

paiement à l'extensification et les cultures fourragères qui sont de toekenning van het extensiveringsbedrag en de voedergewassen die in
prises en compte pour le calcul de la superficie fourragère. aanmerking genomen worden voor de berekening van de voederoppervlakte.
CHAPITRE IV. - Dispositions générales HOOFDSTUK IV. - Algemene bepalingen

Art. 9.La Division des Aides à l'Agriculture de la Direction générale

Art. 9.De Afdeling Landbouwsteun van het Directoraat-generaal

de l'Agriculture du Ministère de la Région wallonne est chargée du Landbouw van het Ministerie van het Waalse Gewest is belast met de
paiement des primes et des paiements ainsi que du recouvrement des betaling van de premies en de betalingen, evenals met de inning van de
primes ou des paiements indûment payés. onverschuldigd verrichte premies of betalingen.

Art. 10.En application de l'article 7 du règlement (CE) n° 1259/1999

Art. 10.Overeenkomstig artikel 7 van verordening (EG) nr. 1259/1999

du Conseil du 17 mai 1999 établissant des règles communes pour les van de Raad van 17 mei 1999 tot vaststelling van gemeenschappelijke
régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole voorschriften voor de regelingen inzake rechtstreekse steunverlening
in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid kan de minister
commune, le Ministre peut établir des conditions d'octroi bijkomende voorwaarden vaststellen voor de toekenning die in acht
supplémentaires à respecter par les demandeurs de prime. genomen dienen te worden door de premieaanvragers.

Art. 11.Les infractions au présent arrêté et à ses arrêtés

Art. 11.De overtredingen van dit besluit en diens

d'exécution sont recherchées, constatées et punies conformément à la uitvoeringsbesluiten worden opgespoord, vastgesteld en gestraft
loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de overeenkomstig de wet van 28 maart betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime. tuinbouw- en zeevisserijproducten.
Les infractions au présent arrêté et à ses arrêtés d'exécution peuvent De overtredingen van dit besluit en diens uitvoeringsbepalingen kunnen
faire l'objet d'une amende administrative conformément à l'article 8 het voorwerp uitmaken van een administratieve geldboete overeenkomstig
de la loi du 28 mars 1975. Est désigné en qualité de fonctionnaire artikel 8 van de wet van 28 maart 1975. Als bevoegd ambtenaar voor het
compétent pour accomplir les actes et prendre les décisions concernant verrichten van de handelingen en het treffen van de beslissingen
les amendes administratives visées à l'alinéa précédent, le directeur betreffende de administratieve geldboeten bedoeld in vorig lid wordt
général de la Direction générale de l'Agriculture du Ministère de la de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Landbouw van het
Région wallonne ou, en cas d'absence ou d'empêchement, le Ministerie van het Waalse Gewest of, bij afwezigheid of verhindering,
fonctionnaire qui le remplace. de hem vervangende ambtenaar aangewezen.

Art. 12.Conformément à l'article 44 du règlement (CE) n° 2342/1999

Art. 12.Overeenkomstig artikel 44 van verordening (EG) nr. 2342/1999

précité, toute infraction relative à l'utilisation ou à la détention als voornoemd wordt elke overtreding betreffende het gebruik of het
illégale de substances ou de produits non autorisés par la onwettelijk bezit van bij voormelde regelgeving niet toegelaten
réglementation communautaire dans le secteur vétérinaire, au sens de stoffen of producten in de veeartsenij, in de zin van artikel 23, § 1,
l'article 23, § 1er, du règlement (CE) n° 1254/1999 précité, est van verordening (EG) nr. 1254/1999 als voornoemd, gestraft met de
sanctionnée par l'exclusion du bénéfice des paiements directs visés uitsluiting van het voordeel van de rechtstreekse betalingen bedoeld
par le chapitre Ier du règlement (CE) n° 1254/1999 précité,
particulièrement des primes et paiements visés par le présent arrêté, bij dit besluit en, bij herhaling binnen de twaalf maanden volgend op
et, en cas de récidive dans les douze mois suivant la constatation de la première infraction, est sanctionnée d'une période supplémentaire de deux ans d'exclusion du droit aux paiements directs. En cas de seconde récidive dans le même délai, l'exclusion est portée à cinq ans.

Art. 13.L'inspecteur général de la Division des Aides à l'Agriculture de la Direction générale de l'Agriculture du Ministère de la Région wallonne ou, en cas d'absence ou d'empêchement, le fonctionnaire qui le remplace, a délégation pour engager, approuver et ordonnancer les dépenses relatives aux primes et paiements prévus par le présent arrêté.

de vaststelling van de eerste overtreding, gestraft met een bijkomende periode van twee jaar uitsluiting van de rechtstreekse betalingen. Bij een tweede herhaling binnen dezelfde termijn wordt de uitsluiting op vijf jaar gebracht.

Art. 13.De inspecteur-generaal van de Afdeling Landbouwsteun van het Directoraat-generaal Landbouw van het Ministerie van het Waalse Gewest of, bij afwezigheid of verhindering, de hem vervangende ambtenaar is gemachtigd om de uitgaven met betrekking tot de premies en de betalingen bedoeld bij dit besluit vast te leggen, goed te keuren en te ordonnanceren.

Art. 14.L'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime à la

Art. 14.Het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de

vache allaitante et au paiement à l'extensification pour les vaches zoogkoeienpremie en het extensiveringsbedrag voor de zoogkoeien wordt
allaitantes est abrogé. opgeheven.

Art. 15.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003.

Art. 15.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2003.

Art. 16.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

Art. 16.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 3 juin 2004. Namen, 3 juni 2004.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
J. HAPPART J. HAPPART
^