Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 03/06/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon fixant le montant des allocations à accorder aux préposés-receveurs des droits de navigation en poste à l'ascenseur à bateaux de Strépy-Thieu sur le Canal du Centre à grand gabarit, pour la perception des droits de navigation couvrant la période du 1er septembre 2002 au 31 mars 2003 "
Arrêté du Gouvernement wallon fixant le montant des allocations à accorder aux préposés-receveurs des droits de navigation en poste à l'ascenseur à bateaux de Strépy-Thieu sur le Canal du Centre à grand gabarit, pour la perception des droits de navigation couvrant la période du 1er septembre 2002 au 31 mars 2003 Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van het bedrag van de toelagen die voor de periode 1 september 2002 - 31 maart 2003 toegekend moeten worden aan de ontvangers aangesteld bij de scheepslift van Strépy-Thieu op het Centrumkanaal voor de inning van de scheepvaartrechten
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 3 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant le montant des allocations à accorder aux préposés-receveurs des droits de navigation en poste à l'ascenseur à bateaux de Strépy-Thieu sur le Canal du Centre à grand gabarit, pour la perception des droits de navigation couvrant la période du 1er septembre 2002 au 31 mars 2003 Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 3 JUNI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van het bedrag van de toelagen die voor de periode 1 september 2002 - 31 maart 2003 toegekend moeten worden aan de ontvangers aangesteld bij de scheepslift van Strépy-Thieu op het Centrumkanaal voor de inning van de scheepvaartrechten De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988; instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988;
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de
Communautés et des Régions; financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten;
Vu l'arrêté royal du 15 octobre 1935 portant règlement de police et de Gelet op het koninklijk besluit van 15 oktober 1935 houdende het
navigation des voies navigables administrées par l'Etat; reglement betreffende de politie en de scheepvaart op de bevaarbare
waterwegen onder beheer van het Rijk;
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1957 portant réglementation de Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1957 tot regeling van
l'octroi d'allocations et de rémunérations pour la perception des de toekenning van toelagen en beloningen voor het innen van
droits de navigation; scheepvaartrechten;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 octobre 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 oktober 2003;
Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en
Fonction publique; Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour la période du 1er septembre 2002 au 31 mars 2003

Artikel 1.Voor de periode van 1 september 2002 tot en met 31 maart

inclusivement, la valeur attribuée aux termes A et B de la formule 2003 bedraagt de waarde die toegekend wordt aan de termen A en B van
figurant à l'article 6, § 4, de l'arrêté royal du 27 novembre 1957, de formule bedoeld in artikel 6, § 4, van het koninklijk besluit van
est : 27 november 1957 :
A = 1 687 heures, soit le nombre annuel d'heures de service des agents A = 1 687 uren, nl. het jaarlijks aantal diensturen van de
des voies navigables; personeelsleden van de waterwegen;
B = le nombre annuel d'heures de manoeuvre des ouvrages d'art est B = het jaarlijks aantal uren bediening van de kunstwerken vermeld in
repris dans le tableau suivant : onderstaande tabel :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Pour la période indiquée à l'article 1er, le montant de

Art. 2.Voor de periode bedoeld in artikel 1 wordt het bedrag van de

l'allocation annuelle à payer aux préposés-receveurs et de aan de aangestelde ontvangers te betalen jaarlijkse toelage en van aan
l'allocation horaire à payer aux suppléants des bureaux de perception de plaatsvervangers van de ontvangkantoren te betalen uurtoelage
ordinaires est fixé comme il est indiqué ci-dessous, en regard du nom
de chaque bureau de perception : vastgelegd als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 3.Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction

Art. 3.De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en

publique est chargé de l'exécution du présent arrêté. Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 3 juin 2004. Namen, 3 juni 2004.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
^