Arrêté du Gouvernement wallon portant règlement d'urbanisme sur la qualité acoustique de constructions dans les zones B, C et D des plans de développement à long terme des aéroports de Liège-Bierset et de Charleroi-Bruxelles Sud | Besluit van de Waalse Regering houdende stedenbouwkundig reglement over de geluidskwaliteit van de bouwwerken in de zones B, C en D van de plannen voor de langetermijnontwikkeling van de luchthavens Luik-Bierset en Charleroi-Brussel Zuid |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
3 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon portant règlement | 3 JUNI 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende |
d'urbanisme sur la qualité acoustique de constructions dans les zones | stedenbouwkundig reglement over de geluidskwaliteit van de bouwwerken |
B, C et D des plans de développement à long terme des aéroports de | in de zones B, C en D van de plannen voor de langetermijnontwikkeling |
Liège-Bierset et de Charleroi-Bruxelles Sud | van de luchthavens Luik-Bierset en Charleroi-Brussel Zuid |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit, | Gelet op de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de |
notamment l'article 1erbis, inséré par le décret du 1er avril 1999, | geluidshinder, inzonderheid op artikel 1bis, ingevoegd bij het decreet |
modifié le 8 juin 2001, le 25 octobre 2001, le 19 décembre 2002 et le | van 1 april 1999, gewijzigd op 8 juni 2001, 25 oktober 2001, 19 |
29 avril 2004; | december 2002 en 29 april 2004; |
Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du | Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en |
Patrimoine, notamment l'article 76, alinéa 1er, 5°; | Patrimonium, inzonderheid op artikel 76, eerste lid, 5°; |
Vu l'avis de la Commission régionale d'Aménagement du Territoire du 17 juillet 2001; | Gelet op het advies van de Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening van 17 juli 2001; |
Vu l'avis 33.827/2/V du Conseil d'Etat, donné le 31 juillet 2002; | Gelet op het advies 33.827/2/V van de Raad van State, gegeven op 31 |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la | juli 2002; Op de voordracht van de Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en |
Recherche et des Technologies nouvelles et du Ministre de | Nieuwe Technologieën en van de Minister van Ruimtelijke Ordening, |
l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de l'Environnement; | Stedenbouw en Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est inséré un chapitre XVIIsexies au titre Ier du |
Artikel 1.Titel I van Boek IV van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke |
livre IV du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme | Ordening, Stedenbouw en Patrimonium wordt aangevuld met een hoofdstuk |
et du Patrimoine contenant les articles 442/1 à 442/3, rédigé comme suit : | XVIIsexies dat de artikelen 442/1 tot 442/3 bevat, luidend als volgt : |
« Chapitre XVIIsexies. Du règlement d'urbanisme sur la qualité | « Hoofdstuk XVIIsexies. Stedenbouwkundig reglement over de |
acoustique de constructions dans les zones B, C et D des plans de | geluidskwaliteit van de bouwwerken in de zones B, C en D van de |
développement à long terme des aéroports de Liège-Bierset et de | plannen voor de langetermijnontwikkeling van de luchthavens |
Charleroi-Bruxelles Sud. » | Luik-Bierset en Charleroi-Brussel Zuid » |
Art. 442/1.Le présent chapitre s'applique aux bâtiments ou parties de |
Art. 442/1.Dit hoofdstuk is van toepassing op de gebouwen of |
bâtiments destinés à l'habitation ou à l'hébergement de personnes, en | gedeelten van gebouwen bestemd voor woning of voor de huisvesting van |
ce compris les studios, les flats et les kots, les internats et les | personen, met inbegrip van de studio's, flats, en kotten, internaten |
homes pour étudiants, les hôtels, les établissements de soins, les | en studentenhuizen, hotels, inrichtingen voor geneeskundige |
résidences pour personnes âgées, ainsi qu'aux crèches, aux | verzorging, bejaardentehuizen, crèches, kinderopvangplaatsen, scholen |
haltes-garderies, aux écoles et aux bibliothèques, à ériger dans les | |
zones B, C et D des plans de développement à long terme des aéroports | en bibliotheken die in de zones B, C en D van de plannen voor de |
de Liège-Bierset et de Charleroi-Bruxelles Sud. | langetermijnontwikkeling van de luchthavens Luik-Bierset en |
Charleroi-Brussel Zuid opgericht moeten worden. | |
Art. 442/2.Le présent chapitre s'applique aux actes et travaux visés |
Art. 442/2.Dit hoofdstuk is van toepassing op de handelingen en |
à l'article 84, § 1er, se rapportant à : | werken bedoeld in artikel 84, § 1, m.b.t. : |
1° toute nouvelle construction; | 1° elke nieuwe bouw; |
2° toute transformation ou modification de la destination de bâtiment | 2° elke verbouwing of wijziging van de bestemming van het gebouw of |
van een deel van het gebouw bedoeld in artikel 442/1 die een | |
ou partie de bâtiment visé à l'article 442/1, impliquant une extension | uitbreiding van de bewoonbare oppervlakte of een verhoging van het |
de la superficie habitable ou une augmentation du volume bâti. | bebouwde volume met zich meebrengt. |
Il ne s'applique pas aux actes et travaux se rapportant à des | Het is niet van toepassing op de handelingen en werken m.b.t. |
bâtiments classés ou inscrits sur la liste de sauvegarde. | beschermde gebouwen of gebouwen die op de beschermingslijst staan. |
Art. 442/3.§ 1er. Dans les zones B, C et D du plan de développement à |
Art. 442/3.§ 1. In de zones B, C en D van het plan voor de |
long terme de l'aéroport de Liège-Bierset, l'affaiblissement du bruit | langetermijnontwikkeling van de luchthaven Luik-Bierset wordt de |
se calcule par référence aux dispositions de l'article 1erbis de la | geluidsvermindering berekend op grond van de bepalingen van artikel |
loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit, paragraphe | 1bis van de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de |
5, alinéa 1er, 2°, pour l'insonorisation des pièces de nuit et alinéa | geluidshinder, § 5, eerste lid, 2°, wat de geluidsisolatie van de |
2, 2°, pour l'insonorisation des pièces de jour. | nachtvertrekken betreft, en tweede lid, 2°, wat de geluidsisolatie van de dagvertrekken betreft. |
Dans les zones B, C et D du plan de développement à long terme de | In de zones B, C en D van het plan voor de langetermijnontwikkeling |
l'aéroport de Charleroi-Bruxelles Sud, l'affaiblissement du bruit se | van de luchthaven Charleroi-Brussel Zuid wordt de geluidsvermindering |
calcule par référence aux dispositions de l'article 1erbis de la loi | berekend op grond van de bepalingen van artikel 1bis van de wet van 18 |
du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit, paragraphe 5, | juli 1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder, § 5, tweede |
alinéa 2, 2°, pour l'insonorisation des pièces de jour. | lid, 2°, wat de geluidsisolatie van de dagvertrekken betreft. |
§ 2. La mesure d'isolement acoustique s'effectue selon l'annexe 1re. | § 2. De geluidsisolatie wordt gemeten overeenkomstig bijlage 1. |
Le formulaire Dn, en annexe 2, à établir sous la responsabilité d'un | Het in bijlage 2 bedoelde formulier Dn, dat onder de |
architecte, doit être joint, en trois exemplaires, à la demande de | verantwoordelijkheid van een architect moet worden opgesteld, wordt in |
permis. » | drie exemplaren bij de vergunningsaanvraag gevoegd. » |
Art. 2.Dans le même Code, l'article 265, 4°, est remplacé par le |
Art. 2.In hetzelfde Wetboek wordt artikel 265, 4°, vervangen als |
texte suivant : | volgt : |
« 4° dans une zone où s'applique le règlement d'urbanisme sur la | « 4° in een zone waarop het stedenbouwkundig reglement over de |
qualité acoustique de constructions visé au chapitre XVIIsexies du | geluidskwaliteit van de bouwwerken bedoeld in hoofdstuk XVIIsexies van |
titre Ier du livre IV du Code. » | titel I, Boek IV, van het Wetboek van toepassing is ». |
Art. 3.Dans le même Code, un article 450quater est inséré : |
Art. 3.Hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een artikel 450quater : |
« Art. 450quater.Les fonctionnaires et agents de la Direction |
« Art. 450quater.De ambtenaren en personeelsleden van het |
générale des Services techniques du Ministère wallon de l'Equipement | Directoraat-generaal Technische Diensten van het Waalse Ministerie van |
et des Transports désignés spécialement par le Ministre de | Uitrusting en Vervoer, speciaal aangewezen door de Minister van |
l'Aménagement du Territoire sont compétents pour rechercher et | Ruimtelijke Ordening, zijn bevoegd voor de opsporing en vaststelling |
constater les infractions aux dispositions du chapitre XVIIsexies. » | van inbreuken op de bepalingen van hoofdstuk VXIIsexies. » |
Art. 4.Le Ministre qui a la Gestion aéroportuaire dans ses |
Art. 4.De Minister die voor het Luchthavenbeheer bevoegd is en de |
attributions et le Ministre de l'Aménagement du Territoire sont | Minister van Ruimtelijke Ordening zijn, ieder wat hem betreft, belast |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 3 juin 2004. | Namen, 3 juni 2004. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
Annexe 1re | Bijlage 1 |
Mesure de l'isolement acoustique brut normalisé | METING VAN DE GENORMALISEERDE BRUTOGELUIDSISOLATIE |
Pour l'application de l'article 442/3 du Code wallon de l'Aménagement | Voor de toepassing van artikel 442/3 van het Waalse Wetboek van |
du territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, la mesure de | Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium wordt de |
l'isolement acoustique brut standardisé Dis,2m,nT aux bruits aériens | gestandaardiseerde geluidsisolatie Dis,2m,nT van de gevels en |
des façades et éléments de façade s'effectue selon les principes de la | gevelelementen tegen luchthavengeluid opgemeten volgens de beginselen |
norme NBN-EN-ISO 140.5 : 1998 selon la méthode « haut-parleur global | van de norm EN - ISO-140-5 : 1998 via de methode van de « globale |
», sous réserve de ce que : 1° au point 5.4, le haut-parleur est du type omnidirectionnel et est placé, si possible à un mètre au dessus de la corniche la plus haute. Des restrictions sur cette position sont cependant acceptées si les conditions pratiques le requièrent. Les mesures s'effectueront avec un minimum de 2 positions différentes de la source, par bâtiment, afin d'exciter correctement les façades; 2° au point 4.2, le haut-parleur produit un bruit rose; 3° au point 5.3, les mesures sont effectuées par bande d'octave. | luidspreker », onder voorbehoud van wat volgt : 1. punt 5.4 : de luidspreker is van het type « alle richtingen » en wordt zo mogelijk op een hoogte van één meter boven de hoogste dakgoot geplaatst. Beperkingen op die plaats worden evenwel aanvaard indien vereist door praktische omstandigheden. De opmetingen worden uitgevoerd met een minimum van twee verschillende opstellingen tegenover de geluidsbron per gebouw zodat de gevels op een correcte manier aan de geluidsgolven worden blootgesteld; 2. punt 4.2 : de luidspreker produceert een versterkt geluid; 3. punt 5.3 : de opmetingen worden op de normale frequenties met verschillen van één octaaf uitgevoerd. Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004 | 3 juni 2004 houdende stedenbouwkundig reglement over de |
portant règlement d'urbanisme sur la qualité acoustique de | |
constructions dans les zones B, C et D des plans de développement à | geluidskwaliteit van de bouwwerken in de zones B, C en D van de |
long terme des aéroports de Liège-Bierset et de Charleroi-Bruxelles | plannen voor de langetermijnontwikkeling van de luchthavens |
Sud. | Luik-Bierset en Charleroi-Brussel Zuid. |
Namur, le 3 juin 2004. | Namen, 3 juni 2004. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
Annexe 2 | Bijlage 2 |
Formulaire Dn | Formulier Dn |
Calcul du niveau d'isolation acoustique des locaux. | Berekening van het niveau van de geluidsisolatie van de lokalen. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Date ................ Signature de l'architecte, | Datum ................ Handtekening van de architect, |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004 | 3 juni 2004 houdende stedenbouwkundig reglement over de |
portant règlement d'urbanisme sur la qualité acoustique de | |
constructions dans les zones B, C et D des plans de développement à | geluidskwaliteit van de bouwwerken in de zones B, C en D van de |
long terme des aéroports de Liège-Bierset et de Charleroi-Bruxelles | plannen voor de langetermijnontwikkeling van de luchthavens |
Sud. | Luik-Bierset en Charleroi-Brussel Zuid. |
Namur, le 3 juin 2004. | Namen, 3 juni 2004. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |