← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 déterminant les conditions auxquelles la garantie de bonne fin de la Région est accordée au remboursement des prêts hypothécaires visés à l'article 23 du Code wallon du Logement "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 déterminant les conditions auxquelles la garantie de bonne fin de la Région est accordée au remboursement des prêts hypothécaires visés à l'article 23 du Code wallon du Logement | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 waarbij de voorwaarden worden bepaald voor de toekenning door het Gewest van een waarborg van honorering voor de terugbetaling van hypotheekleningen bedoeld in artikel 23 van de Waalse Huisvestingscode |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
3 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 3 JUNI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 25 février 1999 déterminant les conditions | besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 waarbij de |
voorwaarden worden bepaald voor de toekenning door het Gewest van een | |
auxquelles la garantie de bonne fin de la Région est accordée au | waarborg van honorering voor de terugbetaling van hypotheekleningen |
remboursement des prêts hypothécaires visés à l'article 23 du Code wallon du Logement Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon du Logement, notamment l'article 23; Vu l'avis de l'Inspection des Finances; Vu l'accord du Ministre du Budget; Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; Vu le règlement du crédit hypothécaire social approuvé par le | bedoeld in artikel 23 van de Waalse Huisvestingscode De Waalse Regering, Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 23; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting; Gelet op de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State; Gelet op het reglement van het sociale hypotheekkrediet, goedgekeurd |
Gouvernement wallon en date du 22 avril 2004 en application de | door de Waalse Regering op 22 april 2004 met toepassing van artikel |
l'article 175.2 du Code wallon du Logement, | 175.2 van de Waalse Huivestingscode; |
Considérant que le règlement du crédit hypothécaire social | Overwegende dat het reglement van het sociale hypotheekkrediet zoals |
susmentionné permet désormais à la Société wallonne du Crédit social | bovenbedoeld de "Société wallonne du Crédit social" (Waalse Sociale |
et aux guichets du crédit social d'octroyer des prêts pour des | Kredietmaatschappij) en de "Guichets du Crédit social" (Sociale |
logements dont la valeur ne dépasse pas 150.000 euros indexée, T.V.A. | Kredietloketten) voortaan in de mogelijkheid stelt om leningen toe te |
comprise et valeur du terrain non comprise. Ces prêts ne doivent pas | kennen voor woningen waarvan de waarde het geïndexeerde bedrag van |
150.000 euro niet te boven gaat, BTW inbegrepen en grondwaarde | |
dépasser 125 % de la valeur de construction du bien, hors terrain ou | uitgesloten. Die leningen mogen niet meer bedragen dan 125 % van de |
de sa valeur vénale après travaux éventuels, T.V.A. incluse; | bouwwaarde van het goed, grond niet meegerekend, of van de koopwaarde |
ervan na eventuele werken, BTW inbegrepen; | |
Considérant l'urgence motivée par le fait que ce règlement est entré | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, ingegeven door het feit dat |
en vigueur le 1er mai 2004 et qu'il s'indique d'harmoniser au plus | dat reglement in werking is getreden op 1 mei 2004 en dat het besluit |
vite l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 déterminant | van de Waalse Regering van 25 februari 1999 waarbij de voorwaarden |
worden bepaald voor de toekenning door het Gewest van een waarborg van | |
les conditions auxquelles la garantie de bonne fin de la Région est | honorering voor de terugbetaling van hypotheekleningen bedoeld in |
accordée au remboursement des prêts hypothécaires visés à l'article 23 | artikel 23 van de Waalse Huisvestingscode ermee in overeenstemming |
du Code wallon du Logement afin de permettre l'octroi de la garantie | dient te worden gebracht zodat de waarborg van honorering verleend kan |
de bonne fin à tous les prêts octroyés par la Société wallonne du | worden aan alle leningen die door de "Société wallonne du Crédit |
Crédit social et par les guichets du crédit social; | social" en de "Guichets du Crédit social" worden toegekend; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 |
Artikel 1.In artikel 8 van het besluit van de Waalse Regering van 25 |
février 1999 déterminant les conditions auxquelles la garantie de | februari 1999 waarbij de voorwaarden worden bepaald voor de toekenning |
bonne fin de la Région est accordée au remboursement des prêts | door het Gewest van een waarborg van honorering voor de terugbetaling |
hypothécaires visés à l'article 23 du Code wallon du Logement, tel que | van hypotheekleningen bedoeld in artikel 23 van de Waalse |
remplacé par l'article 3 de l'arrêté du 20 mars 2003, sont apportées | Huisvestingscode zoals vervangen bij artikel 3 van het besluit van 20 |
les modifications suivantes : | maart 2003, dienen volgende wijzigingen te worden aangebracht : |
1° les mots « et T.V.A. incluse » sont insérés entre les mots « | 1° de woorden « en BTW inbegrepen » worden ingevoegd tussen de woorden |
estimée après transformation éventuelle » et les mots « , si l'objet | « na eventuele verbouwingswerken is geschat », en « indien de lening |
du prêt est la transformation »; | toegestaan wordt voor de verbouwing »; |
2° les mots « terrain et T.V.A. compris » sont remplacés par les mots | 2° de woorden « grond en BTW inbegrepen » worden vervangen door de |
« T.V.A. incluse et valeur du terrain non comprise ». | woorden « BTW inbegrepen en grondwaarde niet inbegrepen ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2004. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 mei 2004. |
Art. 3.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent |
Art. 3.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 3 juin 2004. | Namen, 3 juni 2004. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, | De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |