Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux tâches auxiliaires ou spécifiques au Ministère de la Région wallonne et au Ministère wallon de l'Equipement et des Transports | Besluit van de Waalse Regering betreffende de bijkomende of specifieke taken van het Ministerie van het Waalse Gewest en van het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 3 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux tâches auxiliaires ou spécifiques au Ministère de la Région wallonne et au Ministère wallon de l'Equipement et des Transports Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 3 JUNI 1999. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de bijkomende of specifieke taken van het Ministerie van het Waalse Gewest en van het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, remplacé par la loi du 8 août 1988; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van |
du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables | de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van |
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | |
au personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région | diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges |
et des Collèges de la Commission communautaire commune et de la | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse |
Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de | Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen |
droit public qui en dépendent, notamment l'article 2; | die ervan afhangen, inzonderheid op artikel 2; |
Vu le protocole n° 280 du comité de secteur n° XVI, établi le 23 | Gelet op het protocol nr. 280 van het Sectorcomité nr. XVI, opgemaakt |
février 1999; | op 23 februari 1999; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; |
Vu l'accord du Ministre du Budget; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant qu'il est urgent pour le bon fonctionnement du service de | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat, met het oog op de goede werking van de dienst, de |
doter les ministères régionaux des ressources humaines complémentaires | gewestelijke ministeries aangevuld moeten worden met menselijke |
nécessaires en vue de mener à bien l'exécution des tâches spécifiques | krachten die noodzakelijk zijn om de in dit besluit bedoelde |
visées par le présent arrêté; | specifieke taken uit te voeren; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en |
Fonction publique, | Ambtenarenzaken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté a pour objet de fixer, pour le |
Artikel 1.De lijst van de bijkomende of specifieke taken die bedoeld |
Ministère de la Région wallonne et pour le Ministère wallon de | zijn in artikel 2, tweede lid, 3°, van het koninklijk besluit van 26 |
l'Equipement et des Transports, la liste des tâches auxiliaires ou | september 1994 tot bepaling van de algemene principes, worden, voor |
spécifiques visées à l'article 2, alinéa 2, 3°, de l'arrêté royal du | het Ministerie van het Waalse Gewest en het Waalse Ministerie van |
26 septembre 1994 fixant les principes généraux. | Uitrusting en Vervoer, vastgesteld bij dit besluit. |
L'engagement aux fins d'accomplir l'une des tâches spécifiques | Wie geslaagd is voor een examen dat door de Directie Vorming van het |
figurant dans la liste est réalisé sur la base de la réussite d'un | Ministerie van het Waalse Gewest georganiseerd wordt, wordt |
examen organisé par la Direction de la Formation du Ministère de la | aangeworven om één van de taken uit te voeren die vermeld is op de |
Région wallonne. | bedoelde lijst. |
CHAPITRE Ier. - Des tâches auxiliaires ou spécifiques au Ministère de | HOOFDSTUK I. - Bijkomende of specifieke taken van het Ministerie van |
la Région wallonne | het Waalse Gewest |
Art. 2.Constituent des tâches auxiliaires au Ministère de la Région |
Art. 2.De bijkomende taken van het Ministerie van het Waalse Gewest |
wallonne : | bestaan uit : |
1° les tâches principalement d'ordre manuel effectuées dans les forêts | 1° voornamelijk handenarbeid in de domaniale bossen en in de |
domaniales et dans les réserves naturelles; | natuurreservaten; |
2° les tâches principalement d'ordre manuel effectuées sur les sites de fouilles archéologiques. | 2° voornamelijk handenarbeid op de archeologische opgravingsterreinen. |
Art. 3.Constituent des tâches spécifiques au Ministère de la Région |
Art. 3.De specifieke taken van het Ministerie van het Waalse Gewest |
wallonne : | bestaan uit : |
1° les activités scientifiques exercées dans les services visés à | 1° de wetenschappelijke activiteiten die uitgeoefend worden in de |
l'article 1er, alinéa 1er, 1° et 2°, de l'arrêté du Gouvernement | diensten bedoeld in artikel 1, eerste lid, 1° en 2°, van het besluit |
wallon du 3 juin 1999 fixant le statut administratif et pécuniaire du | van de Waalse Regering van 3 juni 1999 tot bepaling van het |
personnel scientifique des services du Gouvernement et de certains | administratief en geldelijk statuut van het wetenschappelijk personeel |
organismes d'intérêt public relevant de la Région; | van de diensten van de Regering en van sommige instellingen van |
openbaar nut die onder het Waalse Gewest ressorteren; | |
2° les tâches de la Direction de la Coordination de la Direction | 2° de taken van de Directie Coördinatie van het Directoraat-generaal |
générale des Ressources naturelles et de l'Environnement relatives à | Natuurlijke Hulpbronnen en Milieu betreffende de stand van het |
l'état de l'environnement et à la collecte de données; | leefmilieu en de verzameling van gegevens; |
3° les tâches accomplies par les archéologues dans le cadre de | 3° de taken die door archeologen uitgevoerd worden in het kader van de |
l'exécution de programmes de fouilles à la Division du Patrimoine, | doorvoering van opgravingsprogramma's bij de Afdeling Patrimonium, |
ainsi que les tâches d'assistance à ces archéologues; | alsook de ondersteunende taken; |
4° les tâches informatiques de la Direction de l'Informatique. | 4° de informaticataken van de Directie Informatica. |
CHAPITRE II. - Des tâches auxiliaires ou spécifiques au Ministère | HOOFDSTUK II. - De bijkomende of specifieke taken van het Waalse |
wallon de l'Equipement et des Transports | Ministerie van Uitrusting en Vervoer |
Art. 4.Constituent des tâches auxiliaires au Ministère wallon de |
Art. 4.De bijkomende taken van het Waalse Ministerie van Uitrusting |
l'Equipement et des Transports : | en Vervoer bestaan uit : |
1° les tâches relatives aux opérations de propreté le long des | 1° de taken betreffende de milieuvriendelijkheidswerken langs |
autoroutes et des routes à la Direction générale des Autoroutes et des Routes; | autowegen en wegen bij de Algemene Directie Autowegen en Wegen; |
2° les tâches relatives aux opérations de propreté le long des voies | 2° de taken betreffende de milieuvriendelijkheidswerken langs |
navigables à la Direction générale des Voies hydrauliques; | autowegen en wegen bij de Algemene Directie Waterwegen; |
3° les tâches relatives à l'accompagnement des élèves dans les | 3° de taken betreffende de begeleiding van leerlingen in de |
services de transport à la Direction générale des Transports. | vervoerdiensten bij de Algemene Directie Vervoer. |
Art. 5.Constituent des tâches spécifiques au Ministère wallon de |
Art. 5.De specifieke taken van het Waalse Ministerie van Uitrusting |
l'Equipement et des Transports: | en Vervoer bestaan uit : |
1° les activités scientifiques exercées dans les services visés à | 1° de wetenschappelijke activiteiten die uitgeoefend worden in de |
l'article 1er, alinéa 1er, 3° à 6°, de l'arrêté du Gouvernement wallon | diensten bedoeld in artikel 1, eerste lid, 3° tot 6°, van het besluit |
du 3 juin 1999 fixant le statut administratif et pécuniaire du | van de Waalse Regering van 3 juni 1999 tot bepaling van het |
personnel scientifique des services du Gouvernement et de certains | administratief en geldelijk statuut van het wetenschappelijk personeel |
organismes d'intérêt public relevant de la Région; | van de diensten van de Regering en van sommige instellingen van |
2° les tâches informatiques de la Direction des Equipements de | openbaar nut die onder het Waalse Gewest ressorteren; |
Télécontrôle et de Transmission et de la Direction de l'Informatique | 2° de informaticataken van de Directie Uitrustingen Telecontrole en |
et de la Télématique. | Transmissie en van de Directie Informatica en Telematica. |
CHAPITRE III. - Des tâches auxiliaires communes au Ministère de la | HOOFDSTUK III. - De gemeenschappelijke hulptaken van het Ministerie |
Région wallonne et au Ministère wallon de l'Equipement et des Transports | van het Waalse Gewest en van het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer |
Art. 6.Constituent des tâches auxiliaires au Ministère de la Région |
Art. 6.De bijkomende taken van het Ministerie van het Waalse Gewest |
wallonne et au Ministère wallon de l'Equipement et des Transports : | en van het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer bestaan uit : |
1° les tâches de nettoyage; | 1° reiniging; |
2° les tâches du service des cafétérias; | 2° cafetariadiensten; |
3° les tâches de maintenance assurées au sein des secrétariats généraux; | 3° onderhoudswerk in de secretariaten-generaal; |
4° les tâches de téléphonie et d'accueil; | 4° telefoonwerk en ontvangst; |
5° les tâches exercées par les chauffeurs; | 5° de door de chauffeurs uitgevoerde taken; |
6° les tâches exercées par les magasiniers. | 6° de door de magazijnmeesters uitgevoerde taken. |
CHAPITRE IV. - Des tâches spécifiques communes au Ministère de la | HOOFDSTUK IV. - De gemeenschappelijke specifieke taken van het |
Région wallonne et au Ministère wallon de l'Equipement et des Transports | Ministerie van het Waalse Gewest en van het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer |
Art. 7.Constituent des tâches spécifiques au Ministère de la Région |
Art. 7.De specifieke taken van het Ministerie van het Waalse Gewest |
wallonne et au Ministère wallon de l'Equipement et des Transports les | en van het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer bestaan uit de |
tâches confiées à des experts correspondant à des fonctions de niveau | taken waarmee deskundigen belast zijn, die verbonden zijn aan functies |
1 et qui exigent une qualification professionnelle requise pour une | van niveau 1 en die een beroepsbekwaamheid vereisen voor een beperkte |
durée limitée ou pour une activité nettement définie. | duur of voor een welbepaalde activiteit. |
L'expert est au moins titulaire d'un diplôme donnant accès aux emplois | De deskundige is ten minste titularis van een diploma die toegang |
de niveau 1 et doit répondre aux qualifications professionnelles | geeft tot functies van niveau 1 en moet het bewijs kunnen leveren van |
particulières précisées dans une analyse de fonction. Le contrat de | bijzondere beroepsbekwaamheden die in een functie-analyse beschreven |
travail définit les tâches confiées à l'expert ainsi que la | zijn. De taken waarmee de deskundige belast is alsook de |
qualification professionnelle requise pour une durée limitée ou une | beroepsbekwaamheid die voor een beperkte duur of voor een welbepaalde |
activité nettement définie. | activiteit wordt vereist, worden in het arbeidscontract vastgesteld. |
CHAPITRE V. - Dispositions abrogatoires, transitoires et finales | HOOFDSTUK V. - Opheffings-, slot- en eindbepalingen |
Art. 8.Sont abrogés pour les services du Gouvernement : |
Art. 8.Opgeheven worden voor de Regeringsdiensten : |
1° l'arrêté royal du 7 mars 1974 relatif au recrutement des agents | 1° het koninklijk besluit van 7 maart 1974 betreffende de werving van |
dans les administrations ou dans les autres services des ministères, | personeelsleden in de besturen en andere diensten van de ministeries, |
modifié par les arrêtés royaux des 28 septembre 1976, 4 janvier 1978, | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 september 1976, 4 |
28 septembre 1979, 16 mai 1980, 30 juin 1981, 6 juillet 1982, 15 mars | januari 1978, 28 september 1979, 16 mei 1980, 30 juni 1981, 6 juli |
1985, 20 juin 1989 et 6 novembre 1991; | 1982, 15 maart 1985, 20 juni 1989 en 6 november 1991; |
2° artikel 1, eerste streepje, van het koninklijk besluit van 1 | |
2° l'article 1er, premier tiret, de l'arrêté royal du 1er août 1989 | augustus 1989 ter uitvoering van artikel 94, § 2, tweede lid, van de |
portant exécution de l'article 94, § 2, alinéa 2, de la loi-programme | |
du 30 décembre 1988; | programmawet van 30 december 1988; |
3° l'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 6 mai | 3° artikel 1 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 6 mei |
1993 portant des dispositions administratives et pécuniaires | 1993 houdende administratieve en geldelijke beschikkingen toepasselijk |
applicables aux ouvriers forestiers domaniaux. | op de domaniale bosarbeiders. |
Art. 9.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 9.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 3 juin 1999. | Namen, 3 juni 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme | belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en |
et du Patrimoine, | Patrimonium, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
B. ANSELME | B. ANSELME |