Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 1994 déterminant, pour l'Office communautaire et régional de la Formation professionnelle et de l'Emploi , les tâches spécifiques et l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 1994 portant règlement du personnel contractuel de la formation professionnelle de l'Office communautaire et régional de la Formation professionnelle et de l'Emploi (FOREm) | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 15 december 1994 tot vaststelling van de specifieke taken van de "Office communautaire et régional de la Formation professionnelle et de l'Emploi" (FOREm) en van het besluit van de Waalse Regering van 15 december 1994 houdende reglement van het contractueel personeel van de beroepsopleiding bij de "Office communautaire et régional de la Formation professionnelle et de l'Emploi" (FOREm) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
3 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 3 JUNI 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 15 décembre 1994 déterminant, pour l'Office | besluit van de Waalse Regering van 15 december 1994 tot vaststelling |
communautaire et régional de la Formation professionnelle et de | van de specifieke taken van de "Office communautaire et régional de la |
l'Emploi (FOREm), les tâches spécifiques et l'arrêté du Gouvernement | Formation professionnelle et de l'Emploi" (Gemeenschaps- en |
Gewestdienst voor beroepsopleiding en tewerkstelling) (FOREm) en van | |
wallon du 15 décembre 1994 portant règlement du personnel contractuel | het besluit van de Waalse Regering van 15 december 1994 houdende |
reglement van het contractueel personeel van de beroepsopleiding bij | |
de la formation professionnelle de l'Office communautaire et régional | de "Office communautaire et régional de la Formation professionnelle |
de la Formation professionnelle et de l'Emploi (FOREm) | et de l'Emploi" (FOREm) |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, modifié par les lois spéciales des 8 août | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de |
bijzondere wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; | |
1988 et 16 juillet 1993; | Gelet op het decreet van 16 december 1988 houdende oprichting van de |
Vu le décret du 16 décembre 1988 portant création de l'Office régional | "Office régional de l'Emploi" (Gewestdienst voor Arbeidsbemiddeling), |
de l'Emploi, notamment l'article 20, modifié par le décret du 22 | inzonderheid op artikel 20, gewijzigd bij het decreet van 22 januari |
janvier 1998; | 1998; |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van |
du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables | de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van |
de rijksambtenaren, die van toepassing zijn op het personeel van de | |
au personnel des Services des Gouvernements de Communauté et de Région | diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges |
et des Collèges de la Commission communautaire commune et de la | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse |
Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de | Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen |
droit public qui en dépendent, notamment l'article 2; | die ervan afhangen, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 1994 déterminant, | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 december 1994 tot |
pour l'Office communautaire et régional de la Formation | vaststelling van de specifieke taken van de "Office communautaire et |
professionnelle et de l'Emploi (FOREm), les tâches spécifiques; | régional de la Formation professionnelle et de l'Emploi" (FOREm); |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 1994 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 december 1994 |
règlement du personnel contractuel de la formation professionnelle de | houdende reglement van het contractueel personeel van de |
l'Office communautaire et régional de la Formation professionnelle et | beroepsopleiding bij de "Office communautaire et régional de la |
de l'Emploi (FOREm); | Formation professionnelle et de l'Emploi" (FOREm); |
Gelet op het advies van het beheerscomité van de "Office communautaire | |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office communautaire et régional | et régional de la Formation professionnelle et de l'Emploi", gegeven |
de la Formation professionnelle et de l'Emploi, donné le 20 avril | op 20 april 1999; |
1999; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 avril 1999; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 april 1999; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 avril 1999; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 29 april 1999; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique; | Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Vu le protocole n° 299 du Comité de secteur XVI, établi le 25 mai | Gelet op het protocol nr. 299 van het Sectorcomité XVI, opgemaakt op |
1999; | 25 mei 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'Office communautaire et régional de la Formation | Overwegende dat de "Office communautaire et régional de la Formation |
professionnelle et de l'Emploi doit se doter de méthodes et de modes | professionnelle et de l'Emploi" methodes en werkwijzen moet toepassen |
de fonctionnement tournés résolument vers la satisfaction des | waarmee hij de gebruikers volkomen voldoening kan geven en dat hij |
utilisateurs et, qu'à cette fin, il doit disposer, sans délai, de | derhalve zo spoedig mogelijk moet kunnen beschikken over personen die |
personnes permettant d'assurer une approche transversale des services | de particulieren en de bedrijven diensten kunnen verlenen d.m.v. een |
aux particuliers et aux entreprises; | horizontale aanpaak; |
Sur la proposition du Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi | Op de voordracht van de Minister van Begroting en Financiën, |
et de la Formation et du Ministre des Affaires intérieures et de la | Tewerkstelling en Vorming en van de Minister van Binnenlandse |
Fonction publique, | Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions modificatives de l'arrêté du Gouvernement | HOOFDSTUK I. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de Waalse |
wallon du 15 décembre 1994 déterminant, | Regering van 15 december 1994 tot vaststelling |
pour l'Office communautaire et régional de la Formation | van de specifieke taken van de "Office communautaire et régional de la |
professionnelle et de l'Emploi (FOREm), les tâches spécifiques | Formation professionnelle et de l'Emploi" (FOREm) |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 15 |
15 décembre 1994 déterminant, pour l'Office communautaire et régional | december 1994 tot vaststelling van de specifieke taken van de "Office |
de la Formation professionnelle et de l'Emploi (FOREm), les tâches | communautaire et régional de la Formation professionnelle et de |
spécifiques, sont apportées les modifications suivantes : | l'Emploi" (FOREm) worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "1° du conseiller technique intersectoriel chargé de | 1° de woorden "1° de intersectorale technisch adviseur belast met het |
concevoir, développer, mettre en oeuvre et évaluer des projets | ontwerp, de ontwikkeling, de uitvoering en de evaluatie van |
transversaux par rapport aux différents secteurs de la formation | horizontale projecten voor de verschillende beroepsopleidingssectoren |
professionnelle présentant des liens avec les missions confiées à | die te maken hebben met de op het gebied van tewerkstelling aan de |
l'Office dans le domaine de l'emploi;" sont insérés entre les mots | "Office" opgedragen taken" worden ingevoegd tussen de woorden "de |
"les tâches liées à la formation professionnelle des adultes" et les | taken eigen aan de beroepsopleiding van volwassenen" en "1° technisch adviseurs"; |
mots "1° des conseillers techniques"; | 2° daardoor wordt de nummering gewijzigd als volgt : |
2° la numérotation du littéra "1°" est remplacée par le "2°"; | punt 1°" wordt punt "2°"; |
la numérotation du littéra "2°" est remplacée par le "3°"; | punt 2°" wordt punt "3°"; |
la numérotation du littéra "3°" est remplacée par le "4°"; | punt 3°" wordt punt "4°"; |
la numérotation du littéra "4°" est remplacée par le "5°"; | punt 4°" wordt punt "5°"; |
la numérotation du littéra "5°" est remplacée par le "6°". | punt 5°" wordt punt "6°". |
CHAPITRE II. - Dispositions modificatives de l'arrêté du Gouvernement | HOOFDSTUK II. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de Waalse |
wallon du 15 décembre 1994 portant règlement du personnel contractuel | Regering van 15 december 1994 houdende reglement van het contractueel |
de la formation professionnelle de l'Office communautaire et régional | personeel van de beroepsopleiding bij de "Office communautaire et |
de la Formation professionnelle et de l'Emploi (FOREm) | régional de la Formation professionnelle et de l'Emploi" (FOREm) |
Art. 2.Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 |
Art. 2.In artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 15 |
décembre 1994 portant règlement du personnel contractuel de la | december 1994 houdende reglement van het contractueel personeel van de |
formation professionnelle de l'Office communautaire et régional de la | beroepsopleiding van de "Office communautaire et régional de la |
Formation professionnelle et de l'Emploi (FOREm), sont apportées les | Formation professionnelle et de l'Emploi" (FOREm) worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « 1° le conseiller technique intersectoriel, qui conçoit, | 1° de woorden "1° de intersectorale technisch adviseur belast met het |
développe, met en oeuvre et évalue des projets transversaux par | ontwerp, de ontwikkeling, de uitvoering en de evaluatie van |
rapport aux différents secteurs de la formation professionnelle et | horizontale projecten voor de verschillende beroepsopleidingssectoren |
présentant des liens avec les missions confiées à l'Office dans le | die te maken hebben met de op het gebied van tewerkstelling aan de |
domaine de l'emploi; » sont insérés entre les mots « Le personnel | "Office" opgedragen taken » worden ingevoegd tussen de woorden "Het |
pedagogisch personeel bestaat uit" en "1° de technisch adviseur"; | |
pédagogique comprend : » et les mots « 1° le conseiller technique »; | 2° daardoor wordt de nummering gewijzigd als volgt : |
2° la numérotation du littéra "1°" est remplacée par le 2°"; | punt "1°" wordt punt "2°"; |
la numérotation du littéra "2°" est remplacée par le 3°"; | punt "2°" wordt punt "3°"; |
la numérotation du littéra "3°" est remplacée par le 4°"; | punt "3°" wordt punt "4°"; |
la numérotation du littéra "4°" est remplacée par le 5°"; | punt "4°" wordt punt "5°"; |
la numérotation du littéra "5°" est remplacée par le 6°". | punt "5°" wordt punt "6°". |
Art. 3.Dans l'article 2, § 2, du même arrêté, l'alinéa suivant est |
Art. 3.In artikel 2, § 2, van hetzelfde besluit wordt tussen het |
inséré entre les alinéas 2 et 3 : | tweede en het derde lid het volgende lid ingevoegd : |
« Le conseiller technique intersectoriel est sous l'autorité du | « De intersectorale technisch adviseur staat onder het gezag van de |
directeur général des services de production. » | directeur-generaal van de productiediensten". |
Art. 4.L'article 6 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
suivante : « Par dérogation à l'article 5, § 1er, le conseiller technique | « In afwijking van artikel 5, § 1, worden de intersectorale technisch |
intersectoriel et les conseillers techniques sont désignés par le | adviseur en de technisch adviseurs na oproep tot de kandidaten door |
Comité de gestion, sur proposition de l'administrateur général après | het beheerscomité aangewezen op de voordracht van de |
appel aux candidats. » | administrateur-generaal. » |
Art. 5.L'article 11, 1°, est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 5.Artikel 11, 1°, wordt vervangen als volgt : |
« 1° Sont accessibles par examen de promotion, les emplois | « 1° De betrekkingen van hoofdinstructeur, coördinator, intersectorale |
d'instructeur principal, de coordonnateur, de coordonnateur principal | hoofdcoördinator en intersectorale technisch adviseur zijn |
intersectoriel et de conseiller technique intersectoriel. » | toegankelijk via een bevorderingsexamen. » |
Art. 6.L'article 17, 1°, du même arrêté est complété comme suit : |
Art. 6.Artikel 17, 1°, van hetzelfde besluit wordt aangevuld als |
« Toutefois, la durée de validité peut être prolongée par le Comité de | volgt : « De geldigheidsduur kan evenwel verlengd worden door het |
gestion de l'Office, après avis du Comité intermédiaire de | beheerscomité van de "Office", na advies van het tussenoverlegcomité. |
concertation. » | » |
Art. 7.A l'article 21, § 2, du même arrêté, les mots « - au |
Art. 7.In artikel 21, § 2, van hetzelfde besluit worden de termen "- |
conseiller technique intersectoriel 1 492 680 F » sont insérés entre | intersectorale technisch adviseur 1 492 680 BEF" ingevoegd tussen de |
les mots « - au conseiller technique 1 393 790 F » et les mots « à | termen "technisch adviseur 1 393 790 BEF" en "tegen het indexcijfer |
l'indice 138,01. » | 138,01. » |
Art. 8.Le Ministre de la Fonction publique et le Ministre de l'Emploi |
Art. 8.De Minister van Ambtenarenzaken en de Minister van |
et de la Formation sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | Tewerkstelling en Vorming zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 3 juin 1999. | Namen, 3 juni 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme | belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en |
et du Patrimoine, | Patrimonium, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
B. ANSELME | B. ANSELME |
Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |