Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 03/06/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la protection de certaines espèces de mollusques "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la protection de certaines espèces de mollusques Besluit van de Waalse Regering betreffende de bescherming van sommige weekdiersoorten
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 3 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la protection de certaines espèces de mollusques Le Gouvernement wallon, Vu la directive 92/43/CEE sur la conservation des habitats naturels ainsi que de la flore et de la faune sauvage, notamment les articles MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 3 JUNI 1999. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de bescherming van sommige weekdiersoorten De Waalse Regering, Gelet op richtlijn 92/43/EEG inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna, inzonderheid op de
12 et 14 à 16 et les annexes IV et VI; artikelen 12 en 14 tot 16 en op de bijlagen IV en VI;
Vu la convention relative à la conservation de la vie sauvage et du Gelet op het verdrag inzake het behoud van wilde dieren en planten en
milieu naturel de l'Europe, faite à Berne le 19 septembre 1979 et hun natuurlijk leefmilieu in Europa, opgemaakt te Bern op 19 september
approuvée par la loi du 20 avril 1989, notamment les articles 1er, 6 à 1979 en goedgekeurd bij de wet van 20 april 1989, inzonderheid op de
9 et les annexes II et IV; artikelen 1, 6 tot 9 en op de bijlagen II en IV;
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op
notamment l'article 3, et l'article 41 remplacé par le décret du 7 artikel 3, en op artikel 41, gewijzigd bij het decreet van 7 september
septembre 1989; 1989;
Vu le décret du 14 décembre 1989 permettant à l'Exécutif régional Gelet op het decreet van 14 december 1989 waarbij de Waalse
wallon de prendre toutes les mesures que requiert l'application ou la Gewestexecutieve in staat wordt gesteld de nodige maatregelen te
mise en oeuvre des traités et conventions internationaux en matière de treffen voor de toepassing of de uitvoering van de internationale
chasse, pêche, protection de oiseaux et Conservation de la Nature; verdragen en overeenkomsten inzake jacht, visvangst, vogelbescherming
Considérant que certaines espèces de mollusques sont menacées de en natuurbehoud; Overwegende dat sommige weekdiersoorten op korte termijn met
disparition à brève échéance, notamment du fait de l'altération de uitsterven bedreigd zijn, o.a. wegens de verslechtering van hun
leurs habitats; habitat;
Considérant que le prélèvement abusif de ces mollusques constitue un Overwegende dat de overmatige vangst van weekdieren hun overlevingskansen in het gedrang brengt;
danger susceptible de compromettre leurs chances de survie; Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
donné le 28 avril 1992; gegeven op 28 april 1992;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 7 octobre 1998; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 oktober 1998;
Sur proposition du Ministre de l'Environnement, des Ressources Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Natuurlijke
naturelles et de l'Agriculture, Hulpbronnen en Landbouw,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il y a lieu d'entendre au sens du présent arrêté :

Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

1. espèces de mollusques : les espèces suivantes : 1. weekdiersoorten : de volgende soorten :
- Patella feruginea - Patella feruginea
- Caseolus calculus - Caseolus calculus
- Caseolus commixta - Caseolus commixta
- Caseolus sphaerula - Caseolus sphaerula
- Discula leacockiana - Discula leacockiana
- Discula tabellata - Discula tabellata
- Discula testudinalis - Discula testudinalis
- Discula turricula - Discula turricula
- Discus defloratus - Discus defloratus
- Discus guerinianus - Discus guerinianus
- Elona quimperiana - Elona quimperiana
- Geomalacus maculosus - Geomalacus maculosus
- Geomitra moniziana - Geomitra moniziana
- Helix subplicata - Helix subplicata
- Leiostyla abbreviata - Leiostyla abbreviata
- Leiostyla cassida - Leiostyla cassida
- Leiostyla corneocostata - Leiostyla corneocostata
- Leiostyla gibba - Leiostyla gibba
- Leiostyla lamellosa - Leiostyla lamellosa
- Lithophaga lithophaga - Lithophaga lithophaga
- Pinna nobilis - Pinna nobilis
- Margaritifera magaritifera - Margaritifera magaritifera
- Margaritifera auricularia - Margaritifera auricularia
- Unio crassus - Unio crassus
- Centrostephanus longispinus - Centrostephanus longispinus
2. Ministre : le Ministre qui a la conservation de la nature dans ses 2. De Minister : de Minister die voor natuurbehoud bevoegd is.
attributions;

Art. 2.Il est interdit de :

Art. 2.Het is verboden :

1° capturer, perturber intentionnellement ou détruire les espèces de mollusques; 2° détenir, transporter, échanger, mettre en vente ou acheter les espèces de mollusques, à l'exception de celles de ces opérations qui sont constitutives d'une importation, d'une exportation ou d'un transit d'individus appartenant à une espèce non indigène; 3° utiliser les espèces de mollusques à des fins didactiques, décoratives ou lucratives ou les exposer; 4° détruire ou endommager volontairement les habitats et les refuges des espèces de mollusques reprises à l'article 1er. Ces dispositions s'appliquent à tous les individus des espèces visées, 1° weekdiersoorten te vangen, opzettelijk te storen of te vernietigen; 2° weekdiersoorten te bezitten, te vervoeren, te ruilen, te koop te bieden of te verkopen, behalve wat betreft de invoer, uitvoer of doorvoer van specimens van een niet-inheems soort; 3° weekdiersoorten ten toon te stellen of te gebruiken tot didactische doeleinden, als versiering, voor winstgevende activiteiten; 4° de habitats of de schuilplaatsen van de in artikel 1 bedoelde weekdiersoorten opzettelijk te vernielen of te beschadigen. Die bepalingen zijn van toepassing op alle dode of levende specimens
quel que soit leur stade de développement, qu'ils soient vivants ou van de betrokken soorten, ongeacht de levensfase waarin ze zich
morts. bevinden.

Art. 3.§ 1er. Les exemplaires des espèces protégées aux termes de

Art. 3.§ 1. De specimens van de beschermde soorten in de zin van

l'article 2 qui sont conservés par des personnes physiques ou morales artikel 2, die op de datum van inwerkingtreding van dit besluit in het
à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté doivent faire l'objet bezit zijn van natuurlijke of rechtspersonen, moeten geïnventariseerd
d'un inventaire. worden.
Cet inventaire doit être établi selon le modèle du tableau de l'annexe Die inventaris wordt opgemaakt naar het model van de tabel in bijlage
I, du présent arrêté, et communiqué par envoi recommandé à la Division I bij dit besluit en binnen twaalf maanden na de inwerkingtreding van
de la Nature et des Forêts du Ministère de la Région wallonne, dans dit besluit bij aangetekende brief overgemaakt aan de Afdeling Natuur
les douze mois de l'entrée en vigueur du présent arrêté. en Bossen van het Ministerie van het Waalse Gewest.
§ 2. L'accomplissement des formalités prévues à l'alinéa 2, rend § 2. Het bezit, de kosteloze overdracht en het vervoer van de
licite la détention, la transmission à titre gratuit et le transport geïnventariseerde soorten zijn toegelaten als de in het tweede lid
des espèces visées dans l'inventaire. bedoelde formaliteiten vervuld zijn.
§ 3. Les établissements d'enseignement et organismes de recherche ne § 3. De onderwijs- en onderzoeksinstellingen zijn niet verplicht de in
sont pas tenus de réaliser l'inventaire visé aux alinéas 1 et 2 pour het eerste en tweede lid bedoelde inventaris op te maken om de in
pouvoir continuer à détenir et transporter ou exposer les exemplaires
des espèces protégées visées à l'article 2 actuellement en leur artikel 2 bedoelde beschermde soorten die ze thans bezitten, te
possession.

Art. 4.§ 1er. A condition que cela ne nuise pas au maintien, dans un

behouden, te vervoeren of ten toon te stellen.
état de conservation favorable des espèces concernées dans leur aire

Art. 4.§ 1. Overeenkomstig artikel 41 van de wet van 12 juli 1973 op

de répartition naturelle, le Ministre peut, conformément à l'article het natuurbehoud kan de Minister, na advies van de « Conseil supérieur
41, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature et wallon de la Conservation de la Nature », individuele afwijkingen
sur avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, toestaan van het verbod weekdiersoorten te vangen, te bezitten, te
accorder des dérogations individuelles aux interdictions de capturer, vervoeren of ten toon te stellen voor zover de betrokken
détenir, transporter ou exposer les espèces de mollusques. weekdiersoorten in gunstige omstandigheden kunnen blijven leven in hun
natuurlijke verspreidingsgebied.
La dérogation est délivrée, moyennant conditions, sous la forme d'un De afwijking wordt onder bepaalde voorwaarden afgegeven in de vorm van
permis de capture et de détention conformément au modèle visé à een verlof voor de vangst en het bezit van weekdieren. Dat verlof
l'annexe II. wordt opgemaakt overeenkomstig het model in bijlage II.
§ 2. Ces dérogations ne peuvent être accordées que pour des motifs § 2. Die afwijkingen worden slechts om wetenschappelijke of educatieve
scientifiques ou éducatifs ou dans l'intérêt de la protection de la redenen toegestaan of omwille van de bescherming van de fauna en flora
faune et de la flore sauvages et de la conservation des habitats en de instandhouding van de natuurlijke habitats.
naturels. § 3. La capture ne peut avoir lieu avec des moyens non sélectifs, § 3. De weekdieren mogen niet gevangen worden met niet-selectieve
susceptibles de troubler gravement la tranquillité des populations middelen die de rust van de populaties van één of meer soorten ernstig
d'une ou plusieurs espèces. zou kunnen verstoren.

Art. 5.Avant la fin de chaque année civile au cours de laquelle le

permis a été accordé, les titulaires du permis visé à l'article 4 sont

Art. 5.De houders van het in artikel 4 bedoelde verlof moeten vóór

het einde van het kalenderjaar waarin het verlof wordt toegekend, een
tenus de transmettre à la Division de la Nature et des Forêts du verslag over de resultaten van hun vangst overmaken aan de Afdeling
Ministère de la Région wallonne un rapport sur les résultats de leurs Natuur en Bossen van het Ministerie van het Waalse Gewest. Dat verslag
prélèvements selon le modèle de l'annexe III. wordt opgemaakt overeenkomstig het model in bijlage III.

Art. 6.La violation des conditions afférentes au permis visé à

Art. 6.Als de voorwaarden betreffende het in artikel 4 bedoelde

l'article 4, ou l'absence de transmission du rapport ou de verlof niet worden nageleefd of als het verslag of de inventaris niet
l'inventaire dans le délai imparti conformément à l'article 5, binnen de krachtens artikel 5 voorgeschreven termijn wordt
entraîne le retrait du permis. overgemaakt, wordt het verlof ingetrokken.
Le Ministre décide du retrait et notifie sa décision par lettre De Minister beslist over de intrekking en stelt de houder van het
recommandée au titulaire du permis. verlof bij aangetekende brief in kennis van zijn beslissing.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 8.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Art. 8.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit.

Namur, le 3 juin 1999. Namen, 3 juni 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, De Minister-President van de Waalse Regering,
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en
et du Patrimoine, Patrimonium,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw,
G. LUTGEN G. LUTGEN
ANNEXE I BIJLAGE I
Modèle d'inventaire prévu par l'article 3 Model van de inventaris bedoeld in artikel 3
Je soussigné : Nom : . . . . . Ondergetekende :
Prénoms : . . . . . Naam : . . . . .
Adresse : . . . . . Voornamen : . . . . .
déclare détenir en date du . . . . . verklaart in het bezit te zijn van de volgende weekdieren . . . . .
les mollusques suivants : op :
Tableau d'inventaire (1) Overzichtstabel (1)
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
(1) A compléter au mieux (1) Zo nauwkeurig mogelijk invullen
(2) Dénominations précises (2) Nauwkeurige benamingen
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 1999 3 juni 1999 betreffende de bescherming van sommige weekdiersoorten.
relatif à la protection de certaines espèces de mollusques.
Namur, le 3 juin 1999. Namen, 3 juni 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie,
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium,
et du Patrimoine,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw,
G. LUTGEN G. LUTGEN
ANNEXE II BIJLAGE II
Modèle du permis prévu par l'article 4 Model van het verlof bedoeld in artikel 4
Ministère de la Région wallonne Ministerie van het Waalse Gewest
Permis de capture de mollusques délivré en application de l'article 4 Verlof voor de vangst van weekdieren afgegeven overeenkomstig artikel
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 1999 relatif à la 4 van het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 1999 betreffende
protection de certaines espèces de mollusques de bescherming van sommige weekdiersoorten
M. (Nom et prénoms . . . . . De heer (Naam et voornamen) . . . . .
domicilié à . . . . . woonachtig te . . . . .
est autorisé(e), par décision du Ministre qui a la Conservation de la wordt bij beslissing van de voor natuurbehoud bevoegde Minister
Nature dans ses attributions, à capturer, conserver, transporter et gemachtigd om de hieronder vermelde weekdieren te vangen, in bezit te
exposer, le tout exclusivement à des fins scientifiques ou éducatives hebben, te vervoeren en ten toon te stellen tot wetenschappelijke of
/ dans l'intérêt de la faune et la flore sauvage, les mollusques educatieve doeleinden/in het belang van de fauna en flora :
repris ci-dessous :
Espèces : . . . . . Soorten : . . . . .
Nombre d'individus : . . . . . Aantal specimens : . . . . .
Le présent permis est délivré aux conditions suivantes : Dit verlof wordt onder de volgende voorwaarden afgegeven :
Lieu de capture et/ou de détention : . . . . . Vangplaats en/of van inbezithouding : . . . . .
Mode de capture : . . . . . Vangwijze : . . . . .
La validité du permis expire le . . . . . Het verlof verstrijkt op . . . . .
Le titulaire du présent permis s'engage à l'utiliser dans le respect De houder van dit verlof verplicht zich ertoe het te gebruiken met
des dispositions de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de inachtneming van de bepalingen van de wet van 12 juli 1973 op het
la nature, telle qu'applicable en Région wallonne, et de ses arrêtés natuurbehoud, zoals die van toepassing is in het Waalse Gewest, en van
d'exécution, spécialement l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin de uitvoeringsbesluiten ervan, meer bepaald het besluit van de Waalse
1999 relatif à la protection de certaines espèces de mollusques. Regering van 3 juni 1993 betreffende de bescherming van sommige
weekdiersoorten.
Afgegeven op.........................................................................
Délivré le........................................... te..................................................................
à.................................................. De Minister tot wiens bevoegdheden het natuurbehoud behoort,
Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses attributions, Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 1999 3 juni 1999 betreffende de bescherming van sommige weekdiersoorten
relatif à la protection de certaines espèces de mollusques.
Namur, le 3 juin 1999. Namen, 3 juni 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, De Minister-President van de Waalse Regering,
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en
et du Patrimoine, Patrimonium,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw,
G. LUTGEN G. LUTGEN
ANNEXE III BIJLAGE III
Modèle de rapport annuel de capture prévu par l'article 5 Model van het jaarlijkse vangstverslag bedoeld in artikel 5
Je soussigné : Nom : . . . . . Ondergetekende :
Prénoms : . . . . . Naam : . . . . .
Adresse : . . . . . Voornamen : . . . . .
déclare avoir capturé en vertu du permis qui m'a été délivré par le verklaart in het bezit te zijn van de volgende weekdieren . . . . .
Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses attributions, en verklaart de volgende weekdieren te hebben gevangen krachtens het
date du ................................., et valable pour la période verlof dat mij op werd afgegeven door de voor natuurbehoud bevoegde
du ...................................... au
................................., les mollusques suivants : Minister en dat geldig is van ... tot... :
Tableau d'inventaire (1) Overzichtstabel (1)
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
(1) A compléter au mieux (1) Zo nauwkeurig mogelijk invullen
(2) Dénominations précises (2) Nauwkeurige benamingen
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 1999 3 juni 1999 betreffende de bescherming van sommige weekdiersoorten.
relatif à la protection de certaines espèces de mollusques indigènes.
Namur, le 3 juin 1999. Namen, 3 juni 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, De Minister-President van de Waalse Regering,
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en
et du Patrimoine, Patrimonium,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw,
G. LUTGEN G. LUTGEN
^