Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 03/06/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon déterminant la hauteur des clôtures visées à l'article 2ter, alinéa 2 de la loi du 28 février 1882 sur la chasse "
Arrêté du Gouvernement wallon déterminant la hauteur des clôtures visées à l'article 2ter, alinéa 2 de la loi du 28 février 1882 sur la chasse Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de hoogte van de afsluitingen bedoeld bij artikel 2ter van de jachtwet van 28 februari 1882
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 3 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant la hauteur des clôtures visées à l'article 2ter, alinéa 2 de la loi du 28 février 1882 sur la chasse Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 3 JUNI 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de hoogte van de afsluitingen bedoeld bij artikel 2ter van de jachtwet
Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, notamment l'article 2ter, van 28 februari 1882 De Waalse Regering,
Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, inzonderheid op artikel
alinéa 2, inséré par le décret du 14 juillet 1994; 2ter, 2de lid erin gevoegd bij het decreet van 14 juli 1994;
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la Chasse »
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse, donné le 27 août (Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 27 augustus 1998;
1998; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 12 mai 1999, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 mei 1999,
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil overeenkomstig artikel 84, 1ste lid, 2° van de gecoördineerde wetten
d'Etat; op de Raad van State;
Considérant la nécessité pour les propriétaires de territoires Overwegende dat het noodzakelijk is dat de eigenaars van afgesloten
clôturés au sens de l'article 1er, 10°, de la loi sur la chasse, de gebieden in de zin van artikel 1, 10° van de jachtwet kunnen
pouvoir disposer d'un délai de plusieurs mois avant le 30 juin 2000 beschikken over een termijn van meerdere maanden vóór 30 juni 2000 om
pour pouvoir éventuellement procéder à l'adaptation de la hauteur de eventueel over kunnen te gaan tot de aanpassing van de hoogte van
plusieurs centaines de clôtures de protection des cultures; meerdere honderden afsluitingen voor de bescherming van teelten;
Sur proposition du Ministre de l'Environnement, des Ressources Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Natuurlijke
naturelles et de l'Agriculture, Hulpbronnen en Landbouw,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La hauteur des clôtures visées à l'article 2ter, alinéa

Artikel 1.De hoogte van de in artikel 2ter, 2de lid van de jachtwet

2, de la loi du 28 février 1882 sur la chasse est déterminée comme van 28 februari 1882 bedoelde afsluitingen wordt vastgesteld als volgt
suit : :
1. pour la sécurité des personnes : 5 m maximum; 1. voor de veiligheid van mensen : 5 meter maximum;
2. pour la protection des cultures et le maintien du bétail : 1,2 m 2. voor de bescherming van de teelten en het houden van vee : 1,2
maximum. meter maximum.

Art. 2.Le Ministre ayant la chasse dans ses attributions est chargé

Art. 2.De Minister tot wiens bevoegdheden de jacht behoort is belast

de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 3 juin 1999. Namen, 3 juni 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, De Minister-President van de Waalse Regering,
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en
et du Patrimoine, Patrimonium,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw,
G. LUTGEN G. LUTGEN
^