Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 03/06/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 30 décembre 1981 concernant les Cabinets des Ministres, membres de l'Exécutif régional wallon "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 30 décembre 1981 concernant les Cabinets des Ministres, membres de l'Exécutif régional wallon Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 30 december 1981 betreffende de Kabinetten van de Ministers, leden van de Waalse Gewestexecutieve
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
3 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de 3 JUNI 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
l'Exécutif régional wallon du 30 décembre 1981 concernant les Cabinets besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 30 december 1981
des Ministres, membres de l'Exécutif régional wallon betreffende de Kabinetten van de Ministers, leden van de Waalse
Gewestexecutieve
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993, du 16 juillet instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993,
1993, du 5 avril 1995 et du 4 décembre 1996; 16 juli 1993, 5 april 1995 en 4 december 1996;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 30 décembre 1981 Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 30 december
concernant les Cabinets des Ministres, membres de l'Exécutif régional 1981 betreffende de Kabinetten van de Ministers, leden van de Waalse
wallon, modifié par les arrêtés de l'Exécutif des 27 janvier 1982, 6 Gewestexecutieve, gewijzigd bij de besluiten van de Executieve van 27
février 1986, 11 mai 1988 et les arrêtés du Gouvernement wallon des 1er januari 1982, 6 februari 1986, 11 mei 1988 en bij de besluiten van de
avril 1993, 10 mars 1994, 6 avril 1995, 27 juin 1996, 27 février 1997, Waalse Regering van 1 april 1993, 10 maart 1994, 6 avril 1995, 27 juni
26 juin 1997, 27 novembre 1997 et du 21 janvier 1999; 1996, 27 februari 1997, 26 juni 1997, 27 november 1997 en van 21
januari 1999;
Vu l'arrêté royal du 4 mai 1999 relatif à la composition et au Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 1999 betreffende de
fonctionnement des Cabinets ministériels fédéraux et au personnel des samenstelling en de werking van de federale ministeriële kabinetten en
betreffende het personeel van de ministeries aangewezen om van het
Ministères appelé à faire partie du cabinet d'un membre d'un kabinet van een lid van een Regering of van een College van een
Gouvernement ou d'un Collège ou d'une Communauté ou d'une Région, Gemeenschap of een Gewest deel uit te maken, inzonderheid op artikel
notamment l'article 18; 18;
Vu les lois sur le conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence, motivée par le fait que les dispositions du présent arrêté doivent entrer en vigueur le 1er juin 1999; Considérant qu'une égalité de traitement entre les agents des Cabinets ministériels fédéraux, régionaux et communautaires postule, entre autres, que la matière de l'allocation forfaitaire de départ soit traitée de la même manière, notamment quant aux conséquences sur le plan social de cette allocation; Sur la proposition du Ministre-Président et du Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, Arrête : 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat de bepalingen van onderhavig artikel in kracht moeten treden op 1 juni 1999; Overwegende dat de gelijke behandeling van de leden van de federale, gewestelijke en gemeenschappelijke ministeriële kabinetten van de stelling uit gaat dat, onder meer, de aangelegenheid van de forfaitaire toelage wegens ontslag op dezelfde manier behandeld wordt in het bijzonder met betrekking tot de gevolgen van deze toelage op sociaal vlak; Op de voordracht van de Minister-President en van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Besluit :

Article 1er.L'article 19 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du

Artikel 1.Artikel 19 het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van

30 décembre 1981 concernant les Cabinets des Ministres, membres de 30 december 1981 betreffende de Kabinetten van de Ministers, leden van
l'Exécutif régional wallon, modifié par les arrêtés de l'Exécutif des de Waalse Gewestexecutieve, gewijzigd bij de besluiten van de
27 janvier 1982, 6 février 1986, 11 mai 1988 et les arrêtés du Executieve van 27 januari 1982, 6 februari 1986, 11 mei 1988 en bij de
Gouvernement wallon des 1er avril 1993, 10 mars 1994, 6 avril 1995, 27 besluiten van de Waalse Regering van 1 april 1993, 10 maart 1994, 6
juin 1996, 27 février 1997, 26 juin 1997, 27 novembre 1997 et du 21 avril 1995, 27 juni 1996, 27 februari 1997, 26 juni 1997, 27 november
janvier 1999 est remplacé par la disposition suivante : 1997 en van 21 januari 1999 wordt vervangen door volgende bepaling :
«

Art. 19.§ 1er. A la fin d'une législature ou en cas de démission

«

Art. 19.§ 1. Aan het einde van een legislatuur of in geval van

d'un membre du Gouvernement, le Gouvernement ou le Ministre concerné ontslag van een Regeringslid kan de Regering of de betrokken Minister
peut accorder suivant les conditions reprises ci-après une allocation volgens de hierna vermelde voorwaarden een forfaitaire toelage wegens
forfaitaire de départ aux personnes qui ont occupé une fonction dans ontslag toekenen aan de personen die een functie in een kabinet hebben
un Cabinet et qui ne bénéficient d'aucun revenu professionnel ou de waargenomen en generlei beroepsinkomen of vervangingsinkomen of
remplacement ou d'une pension de retraite. Une pension de survie ou le rustpensioen genieten. Een overlevingspensioen of het gewaarborgd
minimum de moyens d'existence accordé par un Centre public d'Aide bestaansminimum toegekend door een Openbaar Centrum voor
sociale ne sont pas considérés comme revenu de remplacement. Maatschappelijk Welzijn worden niet als een vervangingsinkomen
§ 2.1. Cette allocation forfaitaire comprend : beschouwd. § 2.1. Deze forfaitaire toelage beloopt :
- un mois d'allocation de cabinet pour une période d'activité - één maand kabinetstoelage voor een ononderbroken activiteitsperiode
ininterrompue de trois à six mois; van drie tot zes maanden;
- deux mois d'allocation de cabinet pour une période d'activité - twee maanden kabinetstoelage voor een ononderbroken
ininterrompue de six mois à un an; activiteitsperiode van zes maanden tot één jaar;
- trois mois d'allocation de cabinet pour une période d'activité - drie maanden kabinetstoelage voor een ononderbroken
ininterrompue d'un an à dix-huit mois; activiteitsperiode van één jaar tot achttien maanden;
- quatre mois d'allocation de cabinet pour une période d'activité - vier maanden kabinetstoelage voor een ononderbroken
ininterrompue de dix-huit mois à deux ans; activiteitsperiode van achttien maanden tot twee jaar;
- maximum cinq mois d'allocation de cabinet pour une période - maximaal vijf maanden kabinetstoelage voor een ononderbroken
d'activité ininterrompue de deux ans et plus. activiteitsperiode van twee jaar en meer.
§ 2.2. Entre en ligne de compte pour la détermination de la période d'activité ininterrompue visée au § 2.1. du présent arrêté, le temps passé dans un Cabinet ministériel autre que celui dont dépend le membre du personnel, pour autant qu'il n'y ait pas eu interruption des activités entre la fin et le début des fonctions au sein d'un Cabinet ministériel. § 2.3. L'ordonnateur primaire ou son délégué est tenu de fournir, sans délai, au Service permanent d'Assistance en matière administrative et pécuniaire des Cabinets tous les éléments nécessaires relatifs au calcul de l'allocation forfaitaire de départ pour chaque bénéficiaire. § 2.2. Voor de berekening van de in § 2.1. van dit besluit bedoelde ononderbroken activiteitsperiode wordt rekening gehouden met de tijd doorgebracht in een ander ministerieel kabinet dan dat waartoe het personeelslid behoort voor zover er geen activiteitsonderbreking geweest is tussen het einde en het begin van de functies binnen een ministerieel kabinet. § 2.3. De eerste ordonnateur of zijn afgevaardigde is ertoe gehouden alle gegevens die nodig zijn voor de berekening van de forfaitaire toelage wegens ontslag voor iedere rechthebbende onverwijld aan de vaste hulpdienst voor de administratieve en geldelijke aangelegenheden van de kabinetten te bezorgen.
§ 3. L'allocation de départ est octroyée par mensualités. La condition § 3. De ontslagtoelage wordt in maandelijkse schijven toegekend, mits
d'attribution est l'introduction chaque mois par l'intéressé d'une maandelijkse voorlegging door belanghebbende van een verklaring op
déclaration sur l'honneur, dans laquelle il apparaît que pour la erewoord waaruit blijkt dat hij gedurende de betrokken periode geen
période concernée, il n'a exercé aucune activité professionnelle, ou beroepsactiviteit uitoefende, of dat hij zich bevindt in één van de
qu'il se trouve dans l'une des conditions prévues au § 4. voorwaarden voorzien in § 4.
§ 4. En dérogation au § 1er, le Gouvernement ou le Ministre peut § 4. In afwijking van § 1 kan de Regering of de Minister een
accorder une allocation forfaitaire de départ aux personnes qui ont forfaitaire toelage wegens ontslag toekennen aan de personen die
exercé des fonctions dans un Cabinet et qui soit, sont titulaires functies in een kabinet hebben waargenomen en uitsluitend titularis
exclusivement d'une ou de plusieurs fonctions partielles dans un zijn ofwel van één of meer onvolledige functies in een openbare dienst
service public ou dans un établissement d'enseignement subventionné ou of een gesubsidieerde onderwijsinrichting ofwel van één of meer
d'une ou plusieurs pensions à charge du Trésor, se rapportant à une ou pensioenen ten laste van de Schatkist die betrekking hebben op één of
plusieurs carrières incomplètes, soit, bénéficient d'allocations de meer onvolledige loopbanen, ofwel werkloosheidsuitkering genieten. In
chômage. Dans ces cas, l'allocation de départ est fixée conformément deze gevallen wordt de toelage wegens ontslag vastgesteld
au § 2.1. et est diminuée, selon le cas, de la somme totale qui est overeenkomstig § 2.1., verminderd naargelang het geval met de totale
due à l'intéressé pour la période correspondante, soit, en rétribution som die aan de betrokkene voor de overeenstemmende periode hetzij als
de fonctions incomplètes, soit, à titre de pension ou d'allocation de bezoldiging van de onvolledige functies hetzij als pensioen of
chômage. werkloosheidsuitkering is verschuldigd.
§ 5. Le supplément d'allocation visé au second alinéa de l'article 9 § 5. De in het tweede lid van artikel 9 van dit besluit bedoelde
du présent arrêté et les allocations et indemnités prévues aux
articles 10, 12, 13 et 16 du présent arrêté ainsi que les ressources aanvullende toelage alsook de in artikelen 10, 12, 13 en 16 van dit
qui, suivant les dispositions au Code des impôts sur les revenus 1992 besluit bedoelde toelagen en vergoedingen en de ontvangsten waarmee,
n'interviennent pas pour la détermination du nombre de personnes à volgens de bepalingen van het Wetboek van de inkomstenbelasting 1992,
charge, ne sont pas pris en considération pour la détermination de geen rekening wordt gehouden voor de bepaling van het aantal personen
l'allocation forfaitaire de départ. Il n'est dû aucune allocation de ten laste, komen niet in aanmerking voor de berekening van de
départ aux personnes qui cessent leurs fonctions de leur propre gré. forfaitaire toelage wegens ontslag. Geen toelage wegens ontslag is
». verschuldigd aan hen die uit eigen beweging hun ambt neerleggen. ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 1999.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 1999.

Art. 3.Chaque Ministre, chacun en ce qui le concerne, est chargé de

Art. 3.Iedere Minister is, voor wat hem betreft, belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 3 juin 1999. Namen, 3 juni 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, De Minister-President van de Waalse Regering,
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en
et du Patrimoine, Patrimonium,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
B. ANSELME B. ANSELME
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x