Arrêté du Gouvernement wallon fixant le montant et les conditions d'octroi ou de remboursement des indemnités, jetons de présence et frais de séjour et de parcours des membres du Conseil d'orientation institué auprès de l'Office de promotion des voies navigables | Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van het bedrag en van de toekennings- of terugbetalingsvoorwaarden van de vergoedingen, presentiegelden en verblijf- en reiskosten van de leden van de Oriëntatieraad ingesteld bij de "Office de Promotion des voies navigables" |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
3 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant le montant et les | 3 JUNI 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van het |
conditions d'octroi ou de remboursement des indemnités, jetons de | bedrag en van de toekennings- of terugbetalingsvoorwaarden van de |
présence et frais de séjour et de parcours des membres du Conseil | vergoedingen, presentiegelden en verblijf- en reiskosten van de leden |
d'orientation institué auprès de l'Office de promotion des voies | van de Oriëntatieraad ingesteld bij de "Office de Promotion des voies |
navigables | navigables" (Dienst voor de bevordering van de bevaarbare waterwegen) |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 24 novembre 1994 portant dissolution de l'Office de la | Gelet op het decreet van 24 november 1994 houdende ontbinding van de |
"Office de la navigation" (Dienst voor de scheepvaart) en oprichting | |
Navigation et création de l'Office de promotion des voies navigables; | van de "Office de promotion des voies navigables"; |
Vu l'arrêté du 6 avril 1995 instituant un Conseil d'orientation auprès | Gelet op het besluit van 6 april 1995 tot instelling van een |
de l'Office de promotion des voies navigables; | Oriëntatieraad bij de "Office de Promotion des voies navigables"; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; |
Vu l'accord du Ministre du Budget; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; |
Considérant que, afin d'assurer le bon fonctionnement de l'Office de | Overwegende dat zo spoedig mogelijk, om de goede werking van de |
promotion des voies navigables, il s'avère urgent de permettre la | "Office de Promotion des voies navigables" te waarborgen, de leden |
juste rétribution de la présence de ses membres aux réunions et des | moeten worden bezoldigd voor hun aanwezigheid bij de vergaderingen en |
prestations de ceux-ci au profit dudit Office ainsi que le | voor hun dienstverleningen ten gunste van deze Dienst; dat hun |
remboursement des frais de déplacement y liés; | reiskosten ook terugbetaald moeten worden; |
Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de | Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting |
l'Equipement et des Transports, | en Vervoer, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A chaque séance du Conseil d'orientation, un jeton de |
Artikel 1.Bij elke vergadering van de Oriëntatieraad wordt een |
présence d'un montant de 2.500 francs belges est alloué à chaque | presentiegeld voor een bedrag van 2.500 BEF toegekend aan elk |
membre présent du Conseil ou à son remplaçant. | |
Les jetons de présence ne seront néanmoins attribués aux | aanwezige lid van de Raad of aan zijn plaatsvervanger. De |
fonctionnaires que pour autant qu'ils couvrent la présence effective | presentiegelden worden evenwel slechts aan de ambtenaren toegekend als |
de ceux-ci en dehors des heures de prestation au service de | ze de werkelijke aanwezigheid van deze leden dekken buiten de werkuren |
l'administration qui les employe. | in dienst van het bestuur dat ze aanwerft. |
Est assimilée à une séance pour l'allocation des jetons de présence, | De vergadering van de bijzondere afdeling van de Oriëntatieraad die |
la réunion de la section particulière du Conseil d'orientation | ingesteld is in het kader van de oprichting van de autonome Haven "du |
instituée dans le cadre de la création du Port autonome du Centre et | Centre et de l'Ouest" en bedoeld in artikel 20 van het decreet van 1 |
de l'Ouest et prévue par l'article 20 du décret du 1er avril 1999. | april 1999 wordt gelijkgesteld met een zitting voor de toekenning van de presentiegelden. |
Art. 2.Les membres du Conseil d'orientation amenés à effectuer des |
Art. 2.De leden van de Oriëntatieraad die ertoe gebracht worden |
prestations au profit de l'Office de promotion des voies navigables, | dienstverleningen te verstrekken ten gunste van de "Office de |
peuvent prétendre au paiement d'une indemnité de 1.000 francs belges | Promotion des voies navigables", kunnen aanspraak maken op de betaling |
par demi-journée. | van een vergoeding van 1.000 BEF per halve dag. |
L'indemnité précitée ne sera néanmoins attribuée aux fonctionnaires | De bovenvermelde vergoeding wordt evenwel slechts aan de ambtenaren |
que pour autant qu'elle concerne la présence effective de ceux-ci en | toegekend als ze de werkelijke aanwezigheid van deze leden betreft |
dehors des heures de prestation au service de l'administration qui les | buiten de werkuren in dienst van het bestuur dat ze aanwerft. |
employe. Une indemnité d'un montant équivalent est également accordée dans les | Een vergoeding voor een gelijkwaardig bedrag wordt tevens onder |
mêmes conditions aux membres participant aux Commissions de travail | dezelfde voorwaarden toegekend aan de leden die deelnemen aan de door |
créées par le Conseil d'orientation. | de Oriëntatieraad opgerichte werkcommissies. |
Art. 3.Les frais de déplacement des membres du Conseil d'orientation |
Art. 3.De reiskosten van de leden van de Oriëntatieraad worden |
sont remboursés sur la base de la réglementation en vigueur au | terugbetaald op grond van de in het Waalse Ministerie van Uitrusting |
Ministère wallon de l'Equipement et des Transports, et moyennant une | en Vervoer vigerende regeling en mits een vorderingsaangifte voor |
déclaration de créance pour autant qu'ils ne soient pas pris en charge | zover ze noch van de instelling die ze vertegenwoordigen, noch van hun |
par l'organisme qu'ils représentent ni par leur employeur. | werkgever ten laste komen. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. |
Namur, le 3 juin 1999. | Namen, 3 juni 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
chargé de l'Economie, des P.M.E., des Relations extérieures et du | belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en |
Tourisme, | Patrimonium, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, |
M. LEBRUN | M. LEBRUN |
R'GLEMENT D'ORDRE INTERIEUR | HUISHOUDELIJK REGLEMENT |
Article 1er.Le Conseil élit chaque année lors de sa séance du mois de |
Artikel 1.De Raad kiest jaarlijks bij de zitting van november een |
novembre un Président et un Vice-Président en son sein. Les mandats du | voorzitter en een ondervoorzitter uit zijn midden. De mandaten van de |
Président et du Vice-Président sont renouvelables. | voorzitter en van de ondervoorzitter zijn verlengbaar. |
Art. 2.A l'exception des mois de juillet et août, le Conseil |
Art. 2.Met uitzondering van de maanden juli en augustus vergadert de |
d'orientation se réunit en principe une fois par mois et en outre | Oriëntatieraad in princiep één keer per maand en bovendien elk keer |
chaque fois qu'au moins un tiers de ses membres en fait la demande. | dat één derde van zijn leden erom verzoekt. |
Art. 3.Le Conseil d'orientation se réunit sur convocation du |
Art. 3.De Oriëntatieraad vergadert op oproeping van de voorzitter die |
Président qui fixe l'ordre du jour de séance. L'inscription d'un ou | de agenda van de ziop in de agenda kan worden aangevraagd door |
plusieurs points précis à cet ordre du jour peut être demandée par au | |
moins trois membres du Conseil. | minstens drie leden van de Raad. |
Art. 4.Les séances sont présidées par le Président ou, en son absence par le Vice-Président. En cas d'absence conjointe des Président et Vice-Président, c'est le doyen d'âge de l'Assemblée qui préside. Art. 5.Le Conseil ne délibère valablement que si au moins la majorité de ses membres sont présents ou représentés. A défaut, il est convoqué une nouvelle réunion qui se tient dans les huit jours suivants la première avec le même ordre du jour. Le quorum prévu à l'alinéa précédent n'est alors plus requis pour que la délibération soit valable. Les convocations sont envoyées par lettre recommandée à la poste, le dépôt du pli à la poste valant notification à partir du lendemain. Chaque membre du Conseil d'orientation peut se faire représenter par un suppléant dûment mandaté par l'organisme qu'il représente. Chaque suppléant ne peut représenter qu'un seul membre. Un membre du Conseil d'orientation qui s'absente au moins trois fois sans se faire représenter, peut être remplacé par une autre personne désignée par le Gouvernement wallon, sur proposition de l'organisme mandant. Art. 6.Les décisions du Conseil sont acquises à la majorité absolue des membres présents. En cas de partage des voix, celle du Président est prépondérante. Art. 7.Les travaux, décisions et avis du Conseil d'orientation sont constatés par des procès-verbaux inscrits à un registre à ce destiné. Les procès-verbaux sont signés par au moins la majorité des membres qui ont pris part aux travaux. Les copies ou extraits sont signés par le Président ou par le |
Art. 4.De zittingen worden voorgezeten door de voorzitter of bij diens afwezigheid door de ondervoorzitter. In geval van afwezigheid van zowel de voorzitter als de ondervoorzitter wordt het voorzitterschap waargenomen door het oudste lid van de Vergadering. Art. 5.De Raad beraadslaagt slechts geldig als minstens de meerderheid van zijn leden aanwezig zijn of vertegenwoordigd worden. In voorkomend geval wordt een nieuwe vergadering bijeengeroepen die binnen acht dagen na de eerste met dezelfde agenda wordt gehouden. Het in het vorige lid bedoelde quorum wordt dan niet meer vereist opdat de beraadslaging geldig zou zijn. De oproepingsbrieven worden bij ter post aangetekend schrijven verzonden; het afgeven van de brieven ter post geldt als kennisgeving vanaf de volgende dag. Elk lid van de Oriëntatieraad kan zich laten vertegenwoordigen door een plaatsvervangend lid dat behoorlijk wordt gemachtigd door de instelling die het vertegenwoordigt. Elk plaatsvervangend lid mag slechts één lid vertegenwoordigen. Een lid van de Oriëntatieraad dat minstens drie keer afwezig is zonder zich te laten vertegenwoordigen, kan worden vervangen door een andere persoon die op voorstel van de instelling die lastgever is, aangewezen wordt door de Waalse Regering. Art. 6.De beslissingen van de Raad worden bij volstrekte meerderheid van de aanwezige leden genomen. Bij staking van stemmen is die van de voorzitter doorslaggevend. Art. 7.De werken, beslissingen en adviezen van de Oriëntatieraad worden in notulen bepaald, die in een daartoe bestemd register ingeschreven worden. De notulen worden getekend door minstens de meerderheid van de leden die hebben deelgenomen aan de werkzaamheden. De afschriften of uittreksels worden door de voorzitter of door de |
Directeur de l'Office de Promotion. | Directeur van de "Office de Promotion" getekend. |
Art. 8.Le Conseil d'orientation a le droit de constituer en son sein |
Art. 8.De Oriëntatieraad mag werkcommissies belast met bepaalde |
des commissions de travail chargées de problèmes précis. Ces | problemen in zijn midden samenstellen. Deze commissies brengen verslag |
commissions font rapport au Conseil qui en débat. | uit aan de Raad die daarover debatteert. |
Le Conseil peut faire appel au concours de personnes particulièrement | De Raad kan een beroep doen op de samenwerking van bijzonder |
qualifiées de même qu'à des fonctionnaires des ministères, sous | gekwalificeerde personen alsmede van ambtenaren van de ministeries |
réserve de l'accord du Ministre dont ceux-ci relèvent. | onder voorbehoud van het akkoord van de Minister onder wie deze |
Art. 9.A chaque séance du Conseil d'orientation, un jeton de présence |
ressorteren. Art. 9.Bij elke vergadering van de Oriëntatieraad wordt een |
d'un montant de 2.500 francs est alloué à chaque membre présent du | presentiegeld voor een bedrag van 2.500 BEF toegekend aan elk aanwezig |
Conseil ou à son remplaçant. Les jetons de présence ne seront néanmoins attribués aux | lid van de Raad of aan zijn plaatsvervanger. De presentiegelden worden |
fonctionnaires que pour autant qu'ils couvrent la présence effective | evenwel slechts aan de ambtenaren toegekend als ze de werkelijke |
de ceux-ci en dehors des heures de prestation au service de | aanwezigheid van deze leden dekken buiten de werkuren in dienst van |
l'administration qui les employe. | het bestuur dat ze aanwerft. |
Est assimilée à une séance, pour l'allocation des jetons de présence, | De vergadering van de bijzondere afdeling van de Oriëntatieraad |
la réunion de la section particulière du Conseil d'orientation | ingesteld in het kader van de oprichting van de autonome Haven "du |
instituée dans le cadre de la création du Port autonome du Centre et | Centre et de l'Ouest" wordt gelijkgesteld met een zitting voor de |
de l'Ouest. Les membres du Conseil amenés à effectuer des prestations au profit de l'OPVN peuvent prétendre au paiement d'une indemnité de 1.000 francs par demi-journée. L'indemnité précitée ne sera néanmoins attribuée aux fonctionnaires que pour autant qu'elle concerne la présence effective de ceux-ci en dehors des heures de prestation au service de l'administration qui les employe. Une indemnité d'un montant équivalent est également accordée dans les mêmes conditions aux membres participant aux commissions de travail créées par le Conseil d'orientation. La demande de prestations émane du Président ou du Vice-Président. | toekenning van de presentiegelden. De leden van de Oriëntatieraad die ertoe gebracht worden dienstverleningen te verstrekken ten gunste van de "Office de Promotion des voies navigables", kunnen aanspraak maken op de betaling van een vergoeding van 1.000 BEF per halve dag. De bovenvermelde vergoeding wordt evenwel slechts aan de ambtenaren toegekend als ze de werkelijke aanwezigheid van deze leden betreft buiten de werkuren in dienst van het bestuur dat ze aanwerft. Een vergoeding voor een gelijkwaardig bedrag wordt tevens onder dezelfde voorwaarden toegekend aan de leden die deelnemen aan de door de Oriëntatieraad opgerichte werkcommissies. De aanvraag om dienstverleningen wordt ingesteld door de voorzitter of de ondervoorzitter. |
Les frais de déplacement des membres du Conseil d'orientation sont | De reiskosten van de leden van de Oriëntatieraad worden terugbetaald |
remboursés sur base de la réglementation en vigueur à l'Administration | op grond van de in het Bestuur van het Waalse Ministerie van |
du Ministère wallon de l'Equipement et des Transports, sur base d'une | Uitrusting en Vervoer vigerende regeling en mits een |
déclaration de créance et pour autant qu'ils ne soient pas pris en | vorderingsaangifte voor zover ze noch van de instelling die ze |
charge par l'organisme qu'ils représentent ou par leur employeur. | vertegenwoordigen, noch van hun werkgever ten laste komen. |
Art. 10.Le Président et/ou le Directeur de l'Office de Promotion |
Art. 10.De voorzitter en/of de Directeur van de "Office de Promotion" |
signent tous les actes de gestion courante du Conseil d'orientation | tekenen alle akten i.v.m. het dagelijkse beheer van de Oriëntatieraad |
et, avec le comptable de l'Office, les pièces comptables dudit Conseil. | en, met de boekhouder van de Dienst, de boekhoudstukken van de Raad. |
Art. 11.le Président et/ou le Vice-Président représente le Conseil |
Art. 11.De voorzitter en/of de ondervoorzitter vertegenwoordigt de |
d'orientation de l'OPVN lors de toute manifestation à laquelle | Oriëntatieraad van de "Office de promotion des voies navigables" bij |
celui-ci a été invité à prendre part. | elke manifestatie waaraan deze mag deelnemen. |
Art. 12.Le secrétariat du Conseil d'orientation est assuré par le |
Art. 12.Het secretariaat van de Oriëntatieraad wordt waargenomen door |
personnel de l'OPVN | het personeel van de "Office de promotion des voies navigables". |
Art. 13.Le présent Règlement d'ordre intérieur est d'application à |
Art. 13.Dit huishoudelijk reglement is van toepassing vanaf 1 januari |
partir du 1er janvier 1999. | 1999. |
Namur, le 3 juin 1999. | Namen, 3 juni 1999. |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, |
M. LEBRUN | M. LEBRUN |