Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 27 février 2003 relatif aux installations de réception portuaires pour les déchets d'exploitation des navires et les résidus de cargaison | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003 betreffende havenontvangstvoorzieningen voor scheepsafval en ladingresiduen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
3 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 3 JULI 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
27 février 2003 relatif aux installations de réception portuaires pour | besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003 betreffende |
les déchets d'exploitation des navires et les résidus de cargaison | havenontvangstvoorzieningen voor scheepsafval en ladingresiduen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, notamment l'article | Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, |
5ter introduit par le décret du 22 mars 2007, et l'article 60; | inzonderheid op artikel 5ter, ingevoegd bij het decreet van 22 maart |
2007, en op artikel 60; | |
Vu le décret du 27 janvier 1998 instituant une police de la | Gelet op het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een |
politie voor de bescherming van het gewestelijk openbaar | |
conservation du domaine public régional des voies hydrauliques et en | waterwegendomein en houdende regeling van de voorwaarden voor de |
réglementant les conditions d'exercice, notamment l'article 6ter, | uitoefening van dat ambt, inzonderheid op artikel 6ter, ingevoegd bij |
inséré par le décret du 22 juin 2006; | het decreet van 22 juni 2006; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 septembre 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 september 2006; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 février 2007; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 13 |
Vu l'urgence; | februari 2007; |
Considérant qu'à ce jour, la transposition de la Directive 2000/59/CE | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
est incomplète pour ce qui concerne la perception des redevances | Overwegende dat de omzetting van Richtlijn 2000/59/EG tot op heden |
(article 8 de la directive). Que le présent texte vise donc à | onvolledig is wat betreft de inning van de bijdragen (artikel 8 van de |
transposer partiellement la Directive 2000/59/CE du Parlement européen | richtlijn). Dat deze tekst dus de gedeeltelijke omzetting van |
et du Conseil du 27 novembre 2000 sur les installations de réception | Richtlijn 2000/59/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 |
portuaires pour les déchets d'exploitation des navires et les résidus de cargaison; | november 2000 betreffende havenontvangstvoorzieningen voor |
Considérant qu'une mise en demeure a été envoyée par la Commission | scheepsafval en ladingresiduen beoogt; |
européenne en date du 5 juillet 2005; | Overwegende dat de Europese Commissie op 5 juli 2005 een |
ingebrekestelling heeft verstuurd; | |
Considérant la Directive 2007/71/CE de la Commission du 13 décembre | Gelet op Richtlijn 2007/71/EG van de Commissie van 13 december 2007 |
2007 modifiant l'annexe II de la Directive 2000/59/CE du Parlement | houdende wijziging van bijlage II van Richtlijn 2000/59/EG van het |
européen et du Conseil sur les installations de réception portuaires | Europees Parlement en de Raad betreffende havenontvangstvoorzieningen |
pour les déchets d'exploitation des navires et les résidus de | voor scheepsafval en ladingresiduen; |
cargaison; Vu l'avis du Conseil d'Etat 42.526/2 du 21 mars 2007 rendu sur base de | Gelet op het advies 42.526/2 van de Raad van State van 21 maart 2007, |
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°; | gegeven op basis van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°; |
Vu l'avis de la Commission des déchets, donné le 17 mars 2008; | Gelet op het advies van de Afvalcommissie, gegeven op 17 maart 2008; |
Sur la proposition du Ministre du Budget, des Finances et de | Op de voordracht van de Minister van Begroting, Financiën en |
l'Equipement et du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de | Uitrusting en van de Minister van Landbouw, Landelijke |
l'Environnement et du Tourisme; | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
Artikel 1.Richtlijn 2000/59/EG van het Europees Parlement en de Raad |
2000/59/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 novembre 2000 sur | van 27 november 2000 betreffende havenontvangstvoorzieningen voor |
les installations de réception portuaires pour les déchets | scheepsafval en ladingresiduen wordt bij dit besluit gedeeltelijk |
d'exploitation des navires et les résidus de cargaison. | omgezet. |
Il transpose par ailleurs la Directive 2007/71/CE de la Commission du | Bij dit besluit wordt bovendien Richtlijn 2007/71/EG van de Commissie |
13 décembre 2007 modifiant l'annexe II de la Directive 2000/59/CE du | van 13 december 2007 houdende wijziging van bijlage II van Richtlijn |
Parlement européen et du Conseil sur les installations de réception | 2000/59/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende |
portuaires pour les déchets d'exploitation des navires et les résidus | havenontvangstvoorzieningen voor scheepsafval en ladingresiduen |
de cargaison. | omgezet. |
Art. 2.L'article 2 de l'arrêté du 27 février 2003 relatif aux |
Art. 2.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 27 |
installations de réception portuaire pour les déchets d'exploitation | |
des navires et les résidus de cargaison est complété par la | februari 2003 betreffende havenontvangstvoorzieningen voor |
disposition suivante : | scheepsafval en ladingresiduen wordt aangevuld met volgende bepaling : |
"Le présent arrêté vise par ailleurs à régler la perception des | "Dit besluit beoogt bovendien de regeling van de inning van de |
redevances pour la collecte des déchets des navires et les résidus de | bijdragen voor de inzameling van de scheepsafval en de ladingresiduen |
cargaison, et à assurer la transparence des coûts et modes de gestion | en de doorzichtigheid van de kosten en beheerswijzen van deze afval |
de ces déchets conformément à l'article 5ter du décret." | overeenkomstig artikel 5ter van het decreet." |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté est complété par la disposition |
Art 3. Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met volgende |
suivante : | bepaling : |
"14° Administration : l'autorité ou le service compétent désigné par | "14° Administratie : de bevoegde overheid of dienst aangewezen door de |
le Ministre ayant les Voies hydrauliques dans ses attributions." | Minister die voor Waterwegen bevoegd is." |
Art. 4.L'article 12 du même arrêté est abrogé et remplacé par la |
Art. 4.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt opgeheven en vervangen |
disposition suivante : | als volgt : |
" Art. 12.Les coûts des installations de réception portuaires visées à |
" Art. 12.De kosten van de havenontvangstvoorzieningen bedoeld in |
l'article 6, y compris la collecte et le traitement des déchets | artikel 6, met inbegrip van de afvalbehandeling en -verwerking |
conformément au plan visé à l'article 7, sont couverts par une | overeenkomstig het plan bedoeld in artikel 7, worden gedekt door een |
redevance perçue sur les navires suivant la répartition prévue à | |
l'article 13. La redevance est annuelle et est perçue au terme de | heffing op de schepen volgens de verdeling bedoeld in artikel 13. Het |
l'année écoulée après publication des facteurs prévus à l'article 13. | gaat om een jaarlijkse heffing die na afloop van het jaar geïnd wordt |
Le Ministre qui a les Voies hydrauliques dans ses attributions peut | na bekendmaking van de factoren bedoeld in artikel 13. |
exempter des navires des obligations visées à l'alinéa précédent | De Minister bevoegd voor Waterwegen kan schepen vrijstellen van de |
lorsqu'ils sont exemptés du dépôt de déchets conformément à l'article | verplichtingen bedoeld in het vorige lid als ze van de afvalafgifte |
9, § 2, et pour autant qu'ils lui aient adressé, préalablement et par | vrijgesteld zijn overeenkomstig artikel 9, § 2, en voor zover hem |
écrit, une demande d'exemption accompagnée de tous les éléments de | vooraf en schriftelijk een vrijstellingsaanvraag met alle |
preuve visés à l'article 9. | bewijsstukken bedoeld in artikel 9 wordt toegestuurd." |
Art. 5.Les dispositions suivantes sont ajoutées au même arrêté : |
Art. 5.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met de volgende bepalingen : |
" Art. 13.§ 1er. Sauf en cas d'exemption conformément à l'article 12, |
" Art. 13.§ 1. Behoudens de gevallen van vrijstelling overeenkomstig |
alinéa 2, tous les navires faisant escale dans un port de la Région | artikel 12, tweede lid, betaalt elk schip dat een haven van het Waalse |
wallonne supportent une redevance correspondant à 30 % des coûts visés | Gewest aandoet een heffing die overeenstemt met 30 % van de kosten |
à l'article 12, qu'ils utilisent ou non les installations. | bedoeld in artikel 12, ongeacht of ze al dan niet gebruik maken van de |
voorzieningen. | |
La quotité visée à l'alinéa précédent est calculée selon la formule | Het quotum bedoeld in het vorige lid wordt aan de hand van onderstaande formule berekend : |
suivante : Q = 0,3.a.x. (n/N) | Q = 0,3.a.x. (n/N) |
Où | waarbij : |
a = le coût moyen de collecte et de traitement au m3 des déchets au | a = de gemiddelde afvalverwerkingskost per m3 in de loop van het |
cours de l'année écoulée; | afgelopen jaar; |
x = le volume total des déchets déposés en Région wallonne au cours de | x = het totale afvalvolume afgegeven in het Waalse Gewest in de loop |
l'année écoulée; | van het kalenderjaar; |
n = le nombre de voyages effectués par le navire en Région wallonne au | n = het aantal reizen van het schip in het Waalse Gewest in de loop |
cours de l'année écoulée; | van het kalenderjaar; |
N = le nombre de voyages totaux effectués par l'ensemble des navires | N = het totaalaantal reizen van alle schepen in het Waalse Gewest in |
en Région wallonne au cours de l'année écoulée. | de loop van het kalenderjaar. |
Les facteurs a, x et N font l'objet d'une publication annuelle dans un | De factoren a, x en N maken na afloop van het jaar het voorwerp uit |
avis à la batellerie de l'administration désignée par le Ministre qui | van een jaarlijkse publicatie in een bericht aan de binnenvaart van de |
a les Voies hydrauliques dans ses attributions, et ce à année échue. | administratie aangewezen door de Minister die voor waterwegen bevoegd |
§ 2. Le solde des coûts visés à l'article 12 qui ne sont pas couverts | is. § 2. Het saldo van de in artikel 12 bedoelde kosten die niet gedekt |
par la quotité prévue au § 1er est calculé sur la base d'une part des | worden door het quotum bedoeld in § 1, wordt berekend op basis van, |
types et quantités de déchets d'exploitation du navire effectivement | enerzijds, de soorten en hoeveelheden effectief afgegeven scheepsafval |
déposés, et d'autre part des coûts moyens de collecte et de traitement | en, anderzijds, de gemiddelde behandelingskosten vastgesteld in de |
par catégories de déchets établis au cours de l'année écoulée et | loop van het afgelopen jaar en bekendgemaakt in een bericht aan de |
publié par avis à la batellerie. Le coût moyen en vigueur reste | binnenvaart. De van kracht zijnde gemiddelde kost blijft van |
d'application tant qu'il n'est pas modifié. | toepassing zolang hij niet wordt gewijzigd. |
Art. 14.§ 1er. Les responsables des installations de réception |
Art. 14.§ 1. De verantwoordelijken van de havenontvangstvoorzieningen |
portuaires délivrent aux capitaines des navires une attestation de | bezorgen de kapiteins van de schepen een attest van afvalafgifte naar |
dépôt de déchets selon le modèle repris en annexe III. L'attestation | het model opgenomen in bijlage III. |
précise le montant de la redevance et des coûts de gestion, ainsi que | Het attest bepaalt het bedrag van de heffing en van de beheerskosten, |
les modalités de gestion et la destination des déchets. | alsook de beheersmodaliteiten en de bestemming van de afval. |
§ 2. Les responsables des installations de réception portuaires | De verantwoordelijken van de havenontvangstvoorzieningen houden een |
tiennent un registre de dépôt de déchets et des coûts de traitement | lijst van de afvalafgifte en de behandelingskosten bij die op zijn |
comportant au minimum les informations suivantes : | minst de volgende gegevens bevat : |
1° En ce qui concerne les déchets entrant dans l'installation de réception portuaire : | 1° wat betreft de afval die in de havenontvangstvoorziening aankomt : |
a) l'identité du producteur des déchets : nom, code d'appel et, le cas | a) de identiteit van de afvalproducent : naam, roepnaam en, |
échéant, numéro OMI d'identification du navire, pavillon; | desgevallend, het IMO-identificatienummer van het schip, vlag; |
b) la nature et la quantité des déchets déposés par producteur, avec | b) aard en hoeveelheid van de door de producent afgegeven afval, met |
le code d'identification des déchets conformément à l'arrêté du 10 | de identificatiecode van de afval overeenkomstig het besluit van 10 |
juillet 1997 établissant un catalogue des déchets; | juli 1997 tot vaststelling van een afvalcatalogus; |
c) la date du ou des dépôts. | c) datum van de afgifte(s); |
2° En ce qui concerne les déchets sortant de l'installation de | 2° wat betreft de afval die de havenontvangstvoorziening verlaat, |
réception portuaire, et le cas échéant par lots : | desgevallend, in partijen : |
a) la nature, la quantité et les caractéristiques des déchets, avec le | a) aard, hoeveelheid en kenmerken van de afval, met de |
code d'identification des déchets conformément à l'arrêté du 10 | identificatiecode van de afval overeenkomstig het besluit van 10 juli |
juillet 1997 établissant un catalogue des déchets; | 1997 tot vaststelling van een afvalcatalogus; |
b) la date à laquelle les déchets sont évacués; | b) de datum waarop de afval afgevoerd wordt; |
c) l'identité du collecteur agréé ou enregistré; | c) de identiteit van de erkende of geregistreerde ophaler; |
d) l'identité du transporteur de déchets agréé ou enregistré; | d) de identiteit van de erkende of geregistreerde afvalvervoerder; |
e) l'identité et l'adresse du site de regroupement éventuel, et de | e) de identiteit en het adres van de eventuele site voor de |
valorisation et/ou d'élimination des déchets; | hergroepering, en voor de valorisatie en/of wegwerking van afval; |
f) le ou les modes de gestion des déchets; | f) de beheerswijze(n) van de afval; |
g) le coût de gestion, en ce compris les taxes éventuelles. | g) de beheerskosten, met inbegrip van de eventuele belastingen. |
§ 3. Les responsables des installations de réception portuaires | § 3. De verantwoordelijken van de havenontvangstvoorzieningen dienen |
introduisent auprès de l'administration désignée par le Ministre qui a | uiterlijk 1 februari van het volgende jaar een aangifte van |
les Voies hydrauliques dans ses attributions une déclaration de | schuldvordering in bij de administratie aangewezen door de Minister |
créance accompagnée de la copie de leur registre et des copies de | die voor Waterwegen bevoegd is, samen met het afschrift van hun |
toutes leurs attestations au plus tard le 1er février de l'année qui | register en van de afschriften van al hun attesten." |
suit." Art. 6.L'article 13 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 6.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
suivante : " Art. 15.Le Ministre qui a les Voies hydrauliques dans ses |
" Art. 15.De Minister die voor Waterwegen bevoegd is en de Minister |
attributions et le Ministre de l'Environnement sont chargés de | van Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté, chacun pour ce qui les concerne." | van dit besluit." |
L'annexe II du même arrêté est remplacée par l'annexe II du présent | Bijlage II bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage II bij |
arrêté. | dit besluit. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Namur, le 3 juillet 2008. | Namen, 3 juli 2008. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, | De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
ANNEXE II | BIJLAGE II |
Modèle de notification | Model van aanmelding |
Renseignements à notifier avant d'entrer dans le port de | Gegevens die meegedeeld moeten worden voor het binnenvaren van de |
........................................ (port de destination, tel que | haven van ........................................ (haven van |
visé à l'article 8 de l'arrêté) | bestemming als bedoeld in artikel 8 van het besluit) |
Nom, code d'appel, et le cas échéant, numéro OMI d'identification du | Naam, roepnaam en, desgevallend, IMO-identificatienummer van het schip |
navire : | : |
Etat du pavillon : | Vlaggenstaat : |
Heure probable d'arrivée au port : | Vermoedelijke aankomsttijd : |
Heure probable d'appareillage : | Vermoedelijke vertrektijd : |
Port d'escale précédent : | Vorige aanloophaven : |
Port d'escale suivant : | Volgende aanloophaven : |
Dernier port où les déchets d'exploitation des navires ont été déposés | Vorige haven van afgifte van scheepsafval en afgiftedatum : |
et date à laquelle ce dépôt a eu lieu : | Hoeveelheid afval afgegeven in de havenontvangstvoorzieningen : |
Déposez-vous : (barrer la proposition inutile) | (schrappen wat niet past) |
* la totalité | * het geheel |
* une partie | * een gedeelte |
* aucun | * niets |
de vos déchets dans les installations de réception portuaires ? | Soort en hoeveelheid af te geven en/of aan boord te houden |
Type et quantité des déchets et de résidus à déposer et/ou restant à | |
bord, et pourcentage de la capacité de stockage maximale que ces | scheepsafval en ladingresiduen en percentage van de maximale |
déchets et résidus représentent : | opslagcapaciteit : |
- si vous déposez la totalité de vos déchets, complétez la deuxième | - indien het geheel van de afval afgegeven wordt, de tweede kolom |
colonne; | invullen; |
- si vous ne déposez qu'une partie ou aucun de vos déchets, complétez | - indien slechts een gedeelte of geen afval afgegeven wordt, alle |
toutes les colonnes. | kolommen invullen. |
Le code déchets est renseigné sur la base de l'arrêté du Gouvernement | De afvalcode wordt aangegeven op basis van het besluit van de Waalse |
wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets. | Regering van 10 juli 1997 tot vaststelling van een afvalcatalogus. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
1. Ordures ménagères résiduelles en mélange, après le tri par les | 1. gemengde residuele huisafval na sortering door de gebruikers van de |
usagers des fractions collectées sélectivement. | selectief ingezamelde fracties |
2. PMC : déchets d'emballages recyclables composés de bouteilles et | 2. PMD : recycleerbare verpakkingsafval bestaande uit plastieke |
flacons en plastique, emballages métalliques et cartons à boissons. | flessen en flesjes, metaalverpakking en drankkartons |
Notes : | Opmerkingen : |
Ces renseignements peuvent être utilisés à des fins de contrôle par | Deze gegevens kunnen worden gebruikt voor de havenstaat/gewestcontrole |
l'Etat/la Région du port ainsi qu'à d'autres fins d'inspections : | en andere inspectiedoeleinden : |
Le présent formulaire doit être complété sauf si le navire fait | Dit formulier moet worden ingevuld, tenzij het schip onder een |
l'objet d'une exemption conformément à l'article 9 du présent arrêté. | vrijstelling valt overeenkomstig artikel 9 van dit besluit. |
Je confirme que les renseignements ci-dessus sont exacts et corrects | Hierbij verklaar ik dat de bovenstaande gegevens juist en volledig |
et la capacité à bord est suffisante pour stocker tous les déchets | zijn, en dat er voldoende opslagcapaciteit aan boord is voor alle |
produits entre le moment de la notification et le port suivant où les | afval voortgebracht tussen het tijdstip van deze mededeling en de |
déchets seront déposés. | volgende haven waarin afval wordt afgegeven. |
Date .......................................... | Datum .......................................... |
Heure ....................................... | Uur ........................................ |
Signature ................................. | Handtekening .................................... |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juillet | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
2008 modifiant l'arrêté du 27 février 2003 relatif aux installations | 3 juli 2008 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van |
de réception portuaire pour les déchets d'exploitation des navires et | 27 februari 2003 betreffende havenontvangstvoorzieningen voor |
les résidus de cargaison | scheepsafval en ladingresiduen. |
Namur, le 3 juillet 2008. | Namen, 3 juli 2008. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, | De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Annexe III | Bijlage III |
Modèle d'attestation de dépôt des déchets à délivrer aux navires par | Model van het attest van afvalafgifte dat door de verantwoordelijken |
les responsables d'installations portuaires | van de havenvoorzieningen aan de schepen afgegeven moet worden |
Nom, code d'appel, numéro MET et le cas échéant, numéro OMI | Naam, roepnaam, MET-nummer en, desgevallend, IMO-identificatienummer |
d'identification du navire : | van het schip : |
Etat du pavillon : | Vlaggenstaat : |
Type et quantité des déchets et de résidus déposés : | Soort en hoeveelheid afgegeven afval en residuen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
1. sur base de l'AGW du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des | 1. op basis van het BWG van 10 juli 1997 tot opstelling van een |
déchets; | afvalcatalogus |
2. ordures ménagères résiduelles en mélange, après le tri par les | 2. gemengde residuele huisafval na sortering door de gebruikers van de |
usagers des fractions collectées sélectivement; | selectief ingezamelde fracties. |
3. PMC : déchets d'emballages recyclables composés de bouteilles et flacons en plastique, emballages métalliques et cartons à boissons. Coûts de la gestion des déchets déposés : Date .................... Heure .................. Signatures : Pour la consultation du tableau, voir image | 3. PMD : recycleerbare verpakkingsafval bestaande uit plastieke flessen en flesjes, metaalverpakking en drankkartons. Kosten van het beheer van de afgegeven afval : Datum .................... Uur ........................................ Handtekeningen : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 3 juli 2008 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003 betreffende havenontvangstvoorzieningen voor scheepsafval en ladingresiduen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juillet | Namen, 3 juli 2008. |
2008 relatif à la perception des redevances dues pour la collecte des | |
déchets d'exploitation des navires et des résidus de cargaison | |
conformément à la Directive européenne 2000/59/CE. | |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, | De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |