Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2020 portant sur des mesures d'urgence en matière de formation à la conduite | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2020 houdende noodmaatregelen inzake rijopleiding |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
3 FEVRIER 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 3 FEBRUARI 2022. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 18 décembre 2020 portant sur des mesures | het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2020 houdende |
d'urgence en matière de formation à la conduite | noodmaatregelen inzake rijopleiding |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi relative à la police de circulation routière, coordonnée le | Gelet op de wet betreffende de politie van het wegverkeer, |
16 mars 1968, article 23 ; | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 23; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2020 portant sur des | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2020 |
mesures d'urgence en matière de formation à la conduite, modifié par | houdende noodmaatregelen inzake rijopleiding, gewijzigd bij de |
les arrêtés du Gouvernement du 11 février 2021 et du 9 septembre 2021 | besluiten van de Regering van 11 februari 2021 en 9 september 2021; |
; Vu le rapport du 20 octobre 2021 établi conformément à l'article 4, | Gelet op het rapport van 20 oktober 2021, opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des | artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen |
l'article 138 de la Constitution ; | voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Grondwet; Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig |
d'Etat le 24 décembre 2021, en application de l'article 84, § 1er, | dagen, gericht aan de Raad van State op 24 december 2021, |
overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de | |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
janvier 1973 ; | |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Gelet op het uitblijven van advies binnen deze termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Considérant l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de |
d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur ; | voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen ; |
Considérant les deux périodes de suspension d'activités du secteur en | Gelet op de twee perioden van opschorting van de activiteiten in de |
2020 liées à la crise COVID-19 ; | sector in 2020 in verband met de COVID-19-crisis; |
Considérant les conséquences de cette crise sanitaire sur les écoles de conduite et sur le marché de l'automobile ; | Gelet op de gevolgen van deze gezondheidscrisis voor rijscholen en de automarkt; |
Sur proposition de la Ministre de la Sécurité routière ; | Op de voordracht van de Minister van Verkeersveiligheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
Artikel 1.Artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
décembre 2020 portant sur des mesures d'urgence en matière de | december 2020 houdende noodmaatregelen inzake rijopleiding, wordt |
formation à la conduite est complété par un alinéa rédigé comme suit : | aangevuld met een lid, luidend als volgt: |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, les véhicules de cours ayant atteint | "In afwijking van het eerste lid, mogen de lesvoertuigen die sinds 17 |
les limites d'âge fixées à l'article 18, § 1er, 1°, et § 2, 1°, de | maart 2021 de leeftijdsgrens hebben bereikt die is vastgesteld in |
l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des | artikel 18, § 1, 1°, en § 2, 1°, van het koninklijk Besluit van 11 mei |
écoles de conduite des véhicules à moteur depuis le 17 mars 2021 | 2004 betreffende de voorwaarden voor erkenning van scholen voor het |
peuvent être utilisés jusqu'au 31 décembre 2022. ». | besturen van motorvoertuigen, gebruikt worden tot en met 31 december 2022.". |
Art. 2.Dans le même arrêté, l'article 6 bis, inséré par l'arrête du |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt artikel 6 bis, ingevoegd bij het |
Gouvernement wallon du 11 février 2021, est complété par les mots « | besluit van de Waalse Regering van 11 februari 2021, aangevuld met de |
jusqu'au 31 mars 2022 inclus ». | woorden "tot en met 31 maart 2022". |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 6ter, rédigé |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6ter ingevoegd, luidend |
comme suit : | als volgt: |
« Art. 6ter.Par dérogation à l'article 10, §§ 2 et 3, de l'arrêté |
" Art. 6ter.In afwijking van artikel 10, §§ 2 en 3, van het koninklijk |
royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des écoles de | besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor erkenning van |
conduite des véhicules à moteur, les redevances annuelles dues par les | scholen voor het besturen van motorvoertuigen, worden de door de |
écoles de conduite agréées sont annulées pour l'année 2021. ». | erkende rijscholen verschuldigde jaarlijkse retributies geannuleerd |
voor het jaar 2021.". | |
Art. 4.Le présent entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag van diens bekendmaking in |
Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Art. 5.La Ministre de la Sécurité routière est chargée de l'exécution |
Art. 5.De Minister van Verkeersveiligheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 3 février 2022. | Namen, 3 februari 2022. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, |
Simplification administrative, | Administratieve Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, |
en charge des allocations familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de | Erfgoed en Verkeersveiligheid, |
la Sécurité routière, | |
V. DE BUE | V. DE BUE |