← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant création d'un comité de concertation de base pour la société anonyme de droit public "Société de Développement de Liège-Guillemins" "
Arrêté du Gouvernement wallon portant création d'un comité de concertation de base pour la société anonyme de droit public "Société de Développement de Liège-Guillemins" | Besluit van Waalse Regering tot oprichting van een basisoverlegcomité voor de publiekrechtelijke naamloze vennootschap "Société de Développement de Liège-Guillemins" |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
3 FEVRIER 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création d'un | 3 FEBRUARI 2011. - Besluit van Waalse Regering tot oprichting van een |
comité de concertation de base pour la société anonyme de droit public | basisoverlegcomité voor de publiekrechtelijke naamloze vennootschap |
"Société de Développement de Liège-Guillemins" | "Société de Développement de Liège-Guillemins" |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 83, § 3, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; | instellingen, inzonderheid op artikel 83, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les | Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
autorités publiques et les syndicats relevant de ces autorités, | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op |
notamment l'article 10, § 1er, modifié par la loi du 19 juillet 1983; | artikel 10, § 1, gewijzigd bij de wet van 19 juli 1983; |
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering |
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op |
notamment l'article 34, modifié par l'arrêté royal du 20 décembre | artikel 34, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 december 2007, |
2007, l'article 38, modifié par l'arrêté royal du 20 décembre 2007 et | op artikel 38, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 december |
l'article 97bis, inséré par l'arrêté royal du 2 août 1990 et modifié | 2007, en op artikel 97bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 2 |
par l'arrêté royal du 8 mai 2001; | augustus 1990 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 mei 2001; |
Vu le décret du 30 avril 2009 portant création de la société anonyme | Gelet op het decreet van 30 april 2009 houdende oprichting van de |
de droit public "Société de Développement de Liège-Guillemins"; | publiekrechtelijke naamloze vennootschap "Société de Développement de |
Liège-Guillemins"; | |
Vu l'avis du Comité supérieur de concertation du 7 octobre 2010; | Gelet op het advies van het Hoger overlegcomité van 7 oktober 2010; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Un Comité de concertation de base est créé pour la |
Artikel 1.Er wordt een basisoverlegcomité opgericht voor de |
société anonyme de droit public "Société de Développement de | publiekrechtelijke naamloze vennootschap "Société de Développement de |
Liège-Guillemins". | Liège-Guillemins". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 3 février 2011. | Namen, 3 februari 2011. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |