← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon octroyant un agrément au Centre IFAPME de Charleroi et au Centre de compétence FOREm Construform Châtelineau "
Arrêté du Gouvernement wallon octroyant un agrément au Centre IFAPME de Charleroi et au Centre de compétence FOREm Construform Châtelineau | Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een erkenning voor het IFAPME-centrum van Charleroi en voor het Vaardighedencentrum FOREm Construform Châtelineau |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
3 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon octroyant un agrément | 3 DECEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van |
au Centre IFAPME de Charleroi et au Centre de compétence FOREm | een erkenning voor het IFAPME-centrum van Charleroi en voor het |
Construform Châtelineau | Vaardighedencentrum FOREm Construform Châtelineau |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de |
des compétences dans le champ de la formation professionnelle conclu | bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de |
entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse |
communautaire française, les articles 14 à 16; | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, de artikelen 14, 15 en 16; |
Vu le décret du 13 novembre 2003 portant assentiment à l'accord de | Gelet het decreet van 13 november 2003 houdende instemming met het |
coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences | samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van |
dans le champ de la formation professionnelle continue, conclu entre | de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, |
la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse |
communautaire française; | Gemeenschapscommissie; |
Vu l'avis du Comité directeur du Consortium de validation des | Gelet op het advies van het Leidend Comité van het consortium voor de |
compétences du 1er juillet 2015; | validering van de vaardigheden van 1 juli 2015; |
Vu l'avis de la Commission consultative et d'agrément du Consortium de | Gelet op het advies van de Advies- en erkenningscommissie van het |
validation des compétences du 3 juillet 2015; | consortium voor de validering van de vaardigheden van 3 juli 2015; |
Sur la proposition de la Ministre de la Formation, | Op de voordracht van de Minister van Vorming, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les agréments des Centres de validation des compétences |
Artikel 1.Onder voorbehoud van de toekenning van de erkenning door de |
suivants sont octroyés, sous réserve de l'octroi d'agrément par les | |
trois parties à l'accord de coopération du 24 juillet 2003, pour une | drie partijen in het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003, worden de |
erkenningen toegekend aan de volgende centra voor de validering van de | |
durée de deux ans : | vaardigheden voor een termijn van twee jaar : |
- Centre IFAPME de Charleroi, audité pour le métier de mécanicien | - IFAPME-centrum van Charleroi, dat voor het beroep |
d'entretien des voitures particulières et véhicules utilitaires légers | "onderhoudsmecanicien van persoonlijke wagens en lichte utilitaire |
par l'organisme de contrôle AIB Vinçotte International; | voertuigen" gecontroleerd is door de keuringsinstelling AIB Vinçotte |
International; | |
- Centre de compétence FOREm Construform Châtelineau, audité pour le | - "Vaardigheidscentrum "FOREm Construform Châtelineau", dat voor het |
métier de plafonneur par l'organisme de contrôle AIB Vinçotte | beroep "plafonneerder" gecontroleerd is door de keuringsinstelling AIB |
International. | Vinçotte International. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
La durée d'agrément de deux ans ne commence à courir qu'à partir du | wordt. De duur van de erkenning van twee jaar begint pas te lopen op de dag |
jour où les trois parties contractantes à l'accord de coopération du | waarop de drie contracterende partijen van de |
24 juillet 2003 ont chacune pris une décision d'octroi d'agrément. | samenwerkingsovereenkomst van 24 juli 2003 elk een beslissing tot |
toekenning van de erkenning hebben genomen. | |
Art. 3.La Ministre de la Formation est chargée de l'exécution du |
Art. 3.De Minister van Vorming is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 3 décembre 2015. | Namen, 3 december 2015. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |