Arrêté du Gouvernement wallon visant à simplifier les délégations contenues dans les législations applicables aux transports des déchets | Besluit van de Waalse Regering ter vereenvoudiging van de delegaties vervat in de wetgevingen die van toepassing zijn op het vervoer van afvalstoffen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 3 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon visant à simplifier les délégations contenues dans les législations applicables aux transports des déchets Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 3 APRIL 2020. - Besluit van de Waalse Regering ter vereenvoudiging van de delegaties vervat in de wetgevingen die van toepassing zijn op het vervoer van afvalstoffen De Waalse Regering, |
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets ; | Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen; |
Vu le rapport du 24 mars 2020 établi conformément à l'article 3, 2°, | Gelet op het rapport van 24 maart 2020 opgemaakt overeenkomstig |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
régionales ; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence qui ne permet pas d'attendre l'avis de la section de | Gelet op de dringende noodzakelijkheid die het niet mogelijk maakt het |
législation du Conseil d'Etat dans un délai ramené à cinq jours en | advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State af te wachten |
raison, notamment, du transport indispensable des déchets dangereux | binnen een tot vijf dagen teruggebrachte termijn, met name vanwege het |
issus des hôpitaux qui se poursuit durant la période de crise du | onontbeerlijk vervoer van gevaarlijke afvalstoffen uit ziekenhuizen |
coronavirus COVID-19 et de la nécessité immédiate de permettre une | dat voortduurt tijdens de crisisperiode van het coronavirus COVID-19 |
réactivité importante pour octroyer les agréments aux transporteurs de | en de onmiddellijke noodzaak om snel te kunnen reageren voor het |
déchets que ne permet pas une décision au niveau de la Ministre de l'Environnement ; Considérant l'absence de plus-value qu'apporte une décision ministérielle sur des dossiers d'agréments des transporteurs de déchets ; Considérant que l'administration établit des rapports et des analyses objectivées non contestables quant aux agréments ; que dans certains cas, ces analyses sont confirmées par l'avis négocié d'une Commission d'agrément composée de plusieurs membres ; Considérant que l'Administration vérifie pour chaque agrément que l'ensemble des dispositions réglementaires sont respectées ; que l'Administration procède également à l'audition éventuelle des parties prenantes concernées ; Considérant qu'un cabinet Ministériel n'a pas vocation à dupliquer le travail de l'Administration ; Considérant l'intérêt d'une simplification administrative ; | verlenen van de erkenningen aan de vervoerders van afvalstoffen die een beslissing op het niveau van de Minister van Leefmilieu niet mogelijk maakt; Gelet op het gebrek aan toegevoegde waarde van een ministeriële beslissing over dossiers m.b.t. de erkenning van de vervoerders van afvalstoffen; Overwegende dat de Administratie geobjectiveerde verslagen en analyses opstelt die niet betwistbaar zijn wat betreft de erkenningen; dat deze analyses in sommige gevallen worden bevestigd door het onderhandelde advies van een Erkenningscommissie die is samengesteld uit meerdere leden; Overwegende dat de Administratie voor elke erkenning nagaat of alle reglementaire bepalingen worden nageleefd; dat de Administratie ook overgaat tot het eventueel horen van de betrokken belanghebbenden; Overwegende dat een ministerieel kabinet geen roeping heeft om het werk van de Administratie te herhalen; Gelet op het belang van een administratieve vereenvoudiging; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement ; | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté de l'Exécutif régional | HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Gewestexecutieve |
wallon du 9 avril 1992 relatif aux déchets dangereux | van 9 april 1992 betreffende de gevaarlijke afvalstoffen |
Article 1er.Dans le paragraphe 5 de l'article 36 de l'arrêté de |
Artikel 1.In paragraaf 5 van artikel 36 van het besluit van de Waalse |
l'Exécutif régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux déchets | Gewestexecutieve van 9 april 1992 betreffende de gevaarlijke |
dangereux, modifié la dernière fois par l'arrêté du 13 juillet 2017 | afvalstoffen, laatst gewijzigd bij het besluit van 13 juli 2017 tot |
wijziging van verscheidene besluiten ten gevolge van de ontbinding van | |
modifiant divers arrêtés suite à la dissolution de l'Office wallon des | de "Office wallon des déchets" (Waalse dienst voor afvalstoffen), |
déchets, les mots « Après avoir recueilli l'avis de l'Administration, | wordt de eerste zin in volgende lezing vastgesteld: "De Administratie |
le Ministre » sont remplacés par les mots « L'administration, ». | doet uitspraak over de erkenningsaanvraag en legt de vereiste |
bijzondere voorwaarden op." | |
Art. 2.A l'article 38 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 2.In artikel 38 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, les mots « Le Ministre » sont remplacés par les | 1° in het eerste lid worden de woorden "De Minister" vervangen door de |
mots « L'administration » ; | woorden "De Administratie"; |
2° à l'alinéa 2, les mots « Le Ministre » sont remplacés par les mots | 2° in het tweede lid worden de woorden "De Minister" vervangen door de |
« L'administration » ; | woorden "De Administratie"; |
3° à l'alinéa 2, les mots « à l'administration » sont abrogés. | 3° in het tweede lid worden de woorden "aan de Administratie" |
Art. 3.Dans l'article 39 du même arrêté, les mots « Le Ministre » |
opgeheven. Art. 3.In artikel 39 van hetzelfde besluit worden de woorden "De |
sont remplacés par les mots « l'Administration ». | Minister" vervangen door de woorden "De Administratie". |
Art. 4.Dans l'article 51 du même arrêté, les mots « le Ministre » |
Art. 4.In artikel 51 van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
sont remplacés par les mots « l'Administration ». | Minister" vervangen door de woorden "de Administratie". |
Art. 5.Dans l'article 53 du même arrêté, modifié la dernière fois par |
Art. 5.In artikel 53 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het |
l'arrêté du 13 juillet 2017, le dernier alinéa est remplacé par ce qui | besluit van 13 juli 2017, wordt het laatste lid vervangen als volgt: |
suit : « L'administration statue sur la demande de transfert après avoir | "De Administratie doet uitspraak over de overdrachtaanvraag nadat zij |
entendu la personne responsable antérieurement agréée. ». | de vooraf erkende verantwoordelijke persoon heeft gehoord.". |
Art. 6.Dans l'article 55, dernier alinéa, du même arrêté, les mots « |
Art. 6.In artikel 55, laatste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Le Ministre » sont remplacés par les mots « L'administration ». | woorden "De Minister" vervangen door de woorden "De Administratie". |
Art. 7.Dans l'article 56, dernier alinéa, du même arrêté, les mots « |
Art. 7.In artikel 56, laatste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Le Ministre » sont remplacés par les mots « L'administration ». | woorden "De Minister" vervangen door de woorden "De Administratie". |
Art. 8.Dans l'article 57 du même arrêté, les mots « Le Ministre » |
Art. 8.In artikel 57 van hetzelfde besluit worden de woorden "De |
sont remplacés par les mots « L'administration ». | Minister" vervangen door de woorden "De Administratie". |
Art. 9.L'article 58 est remplacé par ce qui suit : « Art. 58. |
Art. 9.Artikel 58 wordt vervangen als volgt: " Art. 58.De |
L'administration peut retirer l'agrément si la personne responsable n'est plus à même d'assumer correctement ses missions, et dans ce cas seulement. L'administration entend préalablement l'intéressé et l'exploitant. ». Art. 10.Dans l'article 77 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Par dérogation à l'alinéa précédent, l'dministration peut apporter des modifications aux différents agréments existants si les conditions précédemment imposées sont non conformes avec le présent arrêté. L'administration doit notifier sa décision motivée dans les six mois de l'entrée en vigueur du présent arrêté. ». |
Administratie mag de erkenning intrekken indien de verantwoordelijke persoon niet meer in staat is om zijn opdrachten behoorlijk te vervullen, en alleen in dat geval. De Administratie hoort eerst de belanghebbende en de exploitant.". Art. 10.In artikel 77 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid vervangen als volgt: "In afwijking van het vorige lid kan de Administratie de verschillende bestaande erkenningen wijzigen indien de vooraf opgelegde voorwaarden niet overeenstemmen met de bepalingen van dit besluit. De Administratie moet haar behoorlijk gemotiveerde beslissing binnen zes maanden na de inwerkingtreding van dit besluit bekendmaken.". |
CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Gewestexecutieve |
du 9 avril 1992 relatif aux polychlorobiphényles et aux | van 9 april 1992 betreffende de polychloorbifenylen en |
polychloroterphényles | polychloorterfenylen |
Art. 11.A l'article 9 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 |
Art. 11.In artikel 9 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve |
avril 1992 relatif aux polychlorobiphényles et aux | van 9 april 1992 betreffende de polychloorbifenylen en |
polychloroterphényles, les modifications suivantes sont apportées : | polychloorterfenylen worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « au Ministre » sont remplacés par les mots « à | 1° de woorden "aan de Minister" vervangen door de woorden "aan de |
l'administration » ; | Administratie"; |
2° les mots « le Ministre » sont remplacés par les mots « | 2° de woorden " de Minister" vervangen door de woorden "de |
l'administration ». | Administratie". |
CHAPITRE III. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon | HOOFDSTUK III. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering |
du 30 juin 1994 relatif aux déchets d'activités hospitalières et de | van 30 juni 1994 betreffende de ziekenhuis- en gezondheidsafval |
soins de santé Art. 12.A l'article 19 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin |
Art. 12.In artikel 19 van het besluit van de Waalse Regering van 30 |
1994 relatif aux déchets d'activités hospitalières et de soins de | juni 1994 betreffende de ziekenhuis- en gezondheidsafval worden de |
santé les modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 2, les mots « l'Office peut proposer au Ministre » | 1° in het tweede lid worden de woorden "kan de "Office" de Minister |
sont remplacés par les mots « l'Administration peut proposer » ; | voorstellen" vervangen door de woorden "kan de Administratie voorstellen"; |
2° dans le même alinéa, les mots « Le Ministre » sont remplacés par | 2° in hetzelfde lid de woorden "De Minister" vervangen door de woorden |
les mots « L'administration ». | "De Administratie". |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 14.Les procédures entamées au jour de la publication du présent |
Art. 14.De op de datum van bekendmaking van dit besluit begonnen |
arrêté se poursuivent conformément aux règles précédemment en vigueur. | procedures worden voortgezet overeenkomstig de eerder geldende regels. |
Art. 15.La Ministre de l'Environnement est chargée de l'exécution du |
Art. 15.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 3 avril 2020. | Namen, 3 april 2020. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |