Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 03/04/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché de l'électricité "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché de l'électricité Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
3 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 3 APRIL 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de
public dans le marché de l'électricité openbare dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
modifiées par la loi spéciale du 16 juillet 1993, l'article 20; instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993,
Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché artikel 20; Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van
régional de l'électricité, modifié par le décret du 17 juillet 2008, de gewestelijke elektriciteitsmarkt, gewijzigd bij het decreet van 17
les articles 34, 34bis et 43, § 2, alinéa 2, 15°; juli 2008, artikelen 34, 34bis en 43, § 2, tweede lid, 15°;
Vu l'arrêté du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006
dans le marché de l'électricité; betreffende de openbare dienstverplichtingen op de
elektriciteitsmarkt;
Vu l'avis CD-12e07-CWaPE-380 de la CWaPE du 9 mai 2012; Gelet op het advies CD-12e07-CWaPE-380 van de « CWaPE » van 9 mei
Vu l'avis N° 5-2012 du Conseil supérieur des Villes, Communes et 2012; Gelet op het advies Nr. 5-2012 van de "Conseil supérieur des Villes,
Communes et Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad voor Steden,
Provinces de la Région wallonne du 2 mai 2012; Gemeenten en Provincies van het Waalse Gewest) van 2 mei 2012;
Gelet op het advies A.1069 van de « Conseil économique et social de
Vu l'avis A.1069 du Conseil économique et social de Wallonie du 10 mai Wallonie » (Sociaal-economische raad van Wallonië) van 10 mei 2012;
2012; Vu l'avis CWEDD/12/AV.524 du Conseil wallon de l'Environnement pour le Gelet op het advies CWEDD/12/AV.524 van de "Conseil wallon de
l'environnement pour le développement durable" (Waalse milieuraad voor
Développement durable du 8 mai 2012; duurzame ontwikkeling) van 8 mei 2012;
Vu l'avis 55.204/4 du Conseil d'Etat, donné le 26 février 2014, en Gelet op het advies nr. 55.204/4 van de Raad van State, gegeven op 26
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le februari 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre qui a l'Energie dans ses attributions; Op de voordracht van de Minister die voor het energiebeleid bevoegd is;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
HOOFDSTUK I. - Bepalingen houdende wijziging van het besluit van de
CHAPITRE Ier. - Dispositions modificatives de l'arrêté du 30 mars 2006 Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de openbare
relatif aux obligations de service public dans le marché de dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt
l'électricité

Article 1er.A l'article 7, § 1er, 9°, de l'arrêté du 30 mars 2006

Artikel 1.In artikel 7, § 1, 9°, van het besluit van 30 maart 2006

relatif aux obligations de service public dans le marché de betreffende de openbare dienstverplichtingen op de
elektriciteitsmarkt, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering
l'électricité, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 van 28 februari 2008, wordt de eerste zin aangevuld met de woorden «
février 2008, la première phrase est complétée par les mots « sur la op basis van de gemiddelde prijs van de groene certificaten van de
base du prix moyen des certificats verts des quatre trimestres vorige vier kwartalen zoals bekendgemaakt door de "CWaPE",
précédents tel que publiés par la CWaPE, multiplié par la quantité d'électricité fournie ». vermenigvuldigd met de geleverde hoeveelheid elektriciteit ».

Art. 2.Dans le chapitre II du même arrêté, il est inséré une section

Art. 2.Hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

3, rédigée comme suit, comprenant un article 14bis : afdeling 3 die een artikel 14bis inhoudt, luidend als volgt :
« Section 3. - En matière de fourniture industrielle de plus de 20 GWh « Afdeling 3 - Industriële levering van meer dan 20 GWu per jaar en
par an et d'autoproduction d'électricité verte autoproductie van groene elektriciteit

Art. 14bis.§ 1er. Les fournisseurs acceptent de recevoir une quantité de certificats verts correspondant à une partie ou à la totalité du quota applicable à la quantité d'électricité fournie de tout client final dont la consommation annuelle excède 20 GWh d'énergie électrique par an et par contrat de fourniture, et qui a manifesté le choix de remettre des certificats directement à son fournisseur. Les fournisseurs acceptent de recevoir une quantité de certificats verts correspondant à une partie ou à la totalité du quota applicable à la quantité d'électricité fournie de tout client final ayant signé, directement ou par le biais d'une fédération, une convention avec la Région wallonne visant à améliorer son efficience énergétique à court, moyen et long terme, produisant de l'électricité verte pour ses propres besoins, et qui a manifesté le choix de remettre des certificats directement à son fournisseur. Le choix visé aux alinéas 1er et 2 s'effectue aux conditions suivantes : 1° le cas échéant, le client précise à la conclusion du contrat de fourniture la quantité de certificats verts correspondant à une partie ou à la totalité de la quantité d'électricité fournie qu'il souhaite remettre lui-même directement au fournisseur; 2° le client peut également en cours d'exécution du contrat notifier

Art. 14bis.§ 1. De leveranciers stemmen erin toe om een hoeveelheid groene certificaten te ontvangen die overeenstemt met een deel of het geheel van het quotum dat toepasselijk is op de geleverde hoeveelheid elektriciteit van elke eindafnemer wiens verbruik hoger is dan GWu elektrische energie per jaar en per leveringsovereenkomst, en die te kennen gegeven heeft dat hij ervoor kiest om de certificaten rechtstreeks aan zijn leverancier af te geven. De leveranciers stemmen erin toe om een hoeveelheid groene certificaten te ontvangen die overeenstemt met een deel of het geheel van het quotum dat toepasselijk is op de geleverde hoeveelheid elektriciteit van elke eindafnemer die rechtstreeks of via een federatie met het Waalse Gewest een overeenkomst heeft gesloten ter verbetering van zijn energie-efficiëntie, op korte, middellange en lange termijn, die groene elektriciteit voor zijn eigen behoeften produceert en die te kennen gegeven heeft dat hij ervoor kiest om de certificaten rechtstreeks aan zijn leverancier af te geven. De keuze bedoeld in het eerste en het tweede lid wordt gemaakt onder de volgende voorwaarden : 1° desgevallend vermeldt de afnemer bij het sluiten van de leveringsovereenkomst de hoeveelheid groene certificaten die overeenstemt met een deel of het geheel van de geleverde hoeveelheid elektriciteit die hij wenst zelf rechtstreeks aan de leverancier af te geven; 2° de afnemer kan tijdens de uitvoering van de leveringsovereenkomst

au fournisseur, par courrier recommandé avec accusé de réception, la de leverancier ook bij aangetekend schrijven met bericht van ontvangst
quantité de certificats verts correspondant à une partie ou à la kennis geven van de hoeveelheid groene certificaten die overeenstemt
totalité de la quantité d'électricité fournie qu'il souhaite lui met een deel of het geheel van de geleverde hoeveelheid elektriciteit
remettre lui-même directement; die hij wenst zelf rechtstreeks aan hem af te geven;
3° le client remet lui-même directement au fournisseur la quantité de 3° de afnemer geeft de hoeveelheid groene certificaten die
certificats verts correspondant à la quantité d'électricité fournie overeenstemt met de hoeveelheid elektriciteit die gedurende minstens
pendant au moins huit trimestres consécutifs, selon les modalités acht opeenvolgende kwartalen is geleverd zelf rechtstreeks aan de
leverancier af volgens de modaliteiten waarin de leveringsovereenkomst
prévues dans le contrat de fourniture, et sans préjudice des voorziet en onverminderd de openbare dienstverplichtingen opgelegd aan
obligations de service public imposées au fournisseur; de leverancier;
4° le fournisseur acquiert et facture au client uniquement la quantité 4° de leverancier koopt en factureert aan de afnemer alleen de
de certificats verts non remise directement à celui-ci par le client. hoeveelheid groene certificaten die niet rechtstreeks door de afnemer
Dans le cas visé à l'alinéa 3, 2°, la remise des certificats verts aan hem wordt afgegeven. In het geval bedoeld in het derde lid, 2°, worden de groene
directement par le client au fournisseur intervient au plus tôt après certificaten door de afnemer aan de leverancier afgegeven ten vroegste
écoulement d'un délai de quatre trimestres complets prenant cours à na afloop van een termijn van vier volle kwartalen die ingaat op 1
compter du premier janvier, avril, juillet ou octobre qui suit la januari, april, juli of oktober die volgt op de kennisgeving.
notification.
§ 2. Les fournisseurs adaptent, conformément au paragraphe 1er, les § 2. Overeenkomstig paragraaf 1 passen de leveranciers de betrokken
contrats de fourniture concernés et en cours d'exécution à la date leveringsovereenkomsten aan die in uitvoering zijn op de datum van
d'entrée en vigueur du présent article. ». inwerkingtreding van dit artikel. ».

Art. 3.A l'article 24ter du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 3.In artikel 24ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement wallon du 20 décembre 2007, modifié par l'arrêté du besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007, gewijzigd bij het
Gouvernement wallon du 8 janvier 2009, les modifications suivantes besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2009, worden de volgende
sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 1er, les mots « Moyennant arrêté du Ministre pris 1° in paragraaf 1 worden de woorden « Krachtens besluit van de
Minister genomen na advies van de CWaPE, kan de producent van groene
après avis de la CWaPE, le » sont remplacés par le mot « Le »; elektriciteit » vervangen door de woorden « De producent van groene
elektriciteit kan »;
2° les paragraphes 2 et 3 sont abrogés. 2° de paragrafen 2 en 3 worden opgeheven.

Art. 4.Les articles 24quater, 24septies et 24octies du même arrêté,

Art. 4.De artikelen 24quater, 24septies en 24octies van hetzelfde

insérés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007, besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 20
modifiés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 2009, sont december 2007, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 8
abrogés. januari 2009, worden opgeheven.

Art. 5.Artikel 24sexies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 5.L'article 24sexies du même arrêté, inséré par l'arrêté du 20

besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007, wordt aangevuld
décembre 2007, est complété par un alinéa rédigé comme suit : met volgend lid :
« Par dérogation aux alinéas 1er et 2, le producteur vert dont « In afwijking van het eerste en het tweede lid geniet de groene
l'ouverture du droit à l'obtention des certificats verts est
postérieure au 30 juin 2014, bénéficie, sur simple demande, de la producent wiens recht op het verkrijgen van groene certificaten na 30
juni 2014 geopend wordt, op gewoon verzoek de aankoopgarantie voor de
garantie d'achat pour les certificats verts qu'il détient. ». groene certificaten die hij in bezit heeft. ».
CHAPITRE II. - Dispositions d'entrée en vigueur et finales HOOFDSTUK II. - Inwerkingtredings- en slotbepaling

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2014.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2014.

Art. 7.Le Ministre qui a l'énergie dans ses attributions est chargé

Art. 7.De Minister bevoegd voor het Energiebeleid is belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 3 avril 2014. Namen, 3 april 2014.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^