← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon octroyant un renouvellement d'agrément pour le centre de validation des compétences de l'enseignement de promotion sociale de Sambreville pour le métier de tôlier industriel "
Arrêté du Gouvernement wallon octroyant un renouvellement d'agrément pour le centre de validation des compétences de l'enseignement de promotion sociale de Sambreville pour le métier de tôlier industriel | Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een verlenging van de erkenning voor het centrum voor de validering van de vaardigheden van het Onderwijs voor sociale promotie van Sambreville voor het beroep industriële plaatwerker |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
3 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon octroyant un | 3 APRIL 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een |
renouvellement d'agrément pour le centre de validation des compétences | verlenging van de erkenning voor het centrum voor de validering van de |
de l'enseignement de promotion sociale de Sambreville pour le métier | vaardigheden van het Onderwijs voor sociale promotie van Sambreville |
de tôlier industriel | voor het beroep industriële plaatwerker |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de |
bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette | |
des compétences dans le champ de la formation professionnelle continue | beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse |
entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid op de |
communautaire française, les articles 14, 15 et 16; | artikelen 14, 15 en 16; |
Vu le décret du 13 novembre 2003 portant assentiment à l'accord de | Gelet het decreet van 13 november 2003 houdende instemming met het |
coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences | samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de validering van de |
dans le champ de la formation professionnelle continue, conclu entre | bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, |
la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse |
communautaire française; | Gemeenschapscommissie; |
Vu les avis favorables du Comité directeur du 15 janvier 2014; | Gelet op de gunstige adviezen van het Leidend Comité van 15 januari |
Vu les avis favorables de la Commission consultative et d'agrément du | 2014; Gelet op de gunstige adviezen van de Advies- en erkenningscommissie |
14 février 2014; | van 14 februari 2014; |
Sur la proposition du Ministre de la Formation, | Op de voordracht van de Minister van Vorming, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'agrément du centre de validation des compétences |
|
suivant est renouvelé, sous réserve de l'octroi du renouvellement | Artikel 1.Onder voorbehoud van de toekenning van de verlenging van de |
d'agrément par les trois parties à l'accord de coopération du 24 | erkenning door de drie partijen in het samenwerkingsakkoord van 24 |
juli 2003, wordt de erkenning voor een termijn van twee jaar toegekend | |
juillet 2003 précité, pour une durée deux ans : | aan het volgend centrum voor de validering van de vaardigheden : |
- centre de validation des compétences de l'enseignement de promotion | - het centrum voor de validering van de vaardigheden van het Onderwijs |
sociale de Sambreville, audité pour le métier de tôlier industriel par | voor sociale promotie van Sambreville, dat voor het beroep industriële |
l'organisme de contrôle Vinçotte International. | plaatwerker gecontroleerd is door de keuringsinstelling Vinçotte International. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
L'agrément n'est effectif qu'à partir du jour où les trois parties | wordt. De erkenning begint pas te lopen op de dag waarop de drie |
contracterende partijen van bovenvermeld samenwerkingsovereenkomst van | |
contractantes à l'accord de coopération du 24 juillet 2003 précité | 24 juli 2003 elk een beslissing tot toekenning van de erkenning of tot |
auront chacune pris une décision d'octroi d'agrément ou de | verlenging van de erkenning hebben genomen. |
renouvellement d'agrément. | |
Art. 3.Le Gouvernement wallon charge le Ministre de la Formation de |
Art. 3.De Waalse Regering belast de Minister van Vorming met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 3 avril 2014. | Namen, 3 april 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |