Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 03/04/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant transfert des membres du personnel des Services du Gouvernement wallon et des Organismes d'intérêt public qui dépendent de la Région à l'Ecole d'administration publique commune à la Communauté française et à la Région wallonne "
Arrêté du Gouvernement wallon portant transfert des membres du personnel des Services du Gouvernement wallon et des Organismes d'intérêt public qui dépendent de la Région à l'Ecole d'administration publique commune à la Communauté française et à la Région wallonne Besluit van de Waalse Regering waarbij personeelsleden van de diensten van de Waalse Regering en van de instellingen van openbaar nut die onder het Gewest ressorteren overgeplaatst worden naar de aan de Franse Gemeenschap en aan het Waalse Gewest gemeenschappelijke Openbare bestuursschool
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 3 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon portant transfert des membres du personnel des Services du Gouvernement wallon et des Organismes d'intérêt public qui dépendent de la Région à l'Ecole d'administration publique commune à la Communauté française et à la Région wallonne Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 3 APRIL 2014. - Besluit van de Waalse Regering waarbij personeelsleden van de diensten van de Waalse Regering en van de instellingen van openbaar nut die onder het Gewest ressorteren overgeplaatst worden naar de aan de Franse Gemeenschap en aan het Waalse Gewest gemeenschappelijke Openbare bestuursschool De Waalse Regering,
Vu l'accord de coopération conclu le 10 novembre 2011 entre la Gelet op de samenwerkingsovereenkomst gesloten op 10 november 2011
Communauté française et la Région wallonne créant une Ecole tussen de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest tot oprichting van
d'administration publique commune à la Communauté française et à la een Openbare bestuursschool die gemeenschappelijk is aan de Franse
Région wallonne, notamment l'article 33; Gemeenschap en aan het Waalse Gewest, inzonderheid op artikel 33;
Vu le décret du 26 janvier 2012 portant assentiment à l'accord de Gelet op het decreet van 26 januari 2012 tot goedkeuring van de
coopération conclu le 10 novembre 2011 entre la Communauté française samenwerkingsovereenkomst gesloten op 10 november 2011 tussen de
et la Région wallonne créant une Ecole d'administration publique Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest tot oprichting van een
commune à la Communauté française et à la Région wallonne; gemeenschappelijke Openbare bestuursschool voor de Franse Gemeenschap
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 janvier 2012 relatif au cadre en het Waalse Gewest; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 januari 2012
organique de l'Ecole d'administration publique; betreffende de personeelsformatie van de Openbare bestuursschool;
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique, Op de voordracht van de minister van Ambtenarenzaken,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les membres du personnel des Services du Gouvernement

Artikel 1.De personeelsleden van de diensten vaan de Waalse Regering

wallon et des Organismes d'intérêt public qui dépendent de la Région en van de instellingen van openbaar nut die onder het Gewest
dont les nom, prénom, service d'origine, grade et échelle barémique ressorteren van wie de naam, voornaam, dienst van herkomst en
figurent en annexe sont transférés à l'Ecole d'administration publique weddeschaal in bijlage vermeld staan, worden overgeplaatst naar de aan
commune à la Communauté française et à la Région wallonne créée par le de Franse Gemeenschap en aan het Waalse Gewest gemeenschappelijke
décret du 26 janvier 2012. Openbare bestuursschool opgericht bij het decreet van 26 januari 2012.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2014.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2014.

Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 3 avril 2014. Namen, 3 april 2014.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Développement durable et de la de la Fonction publique, De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J-M. NOLLET
Annexe Bijlage
Les membres du personnel contractuel : NOM Prénom Service d'origine Grade Echelle De leden van het contractuele personeel : NAAM Voornaam Dienst van herkomst Graad Schaal
1 1
ARKI ARKI
Laurence Laurence
Service public de Wallonie Waalse overheidsdienst
Attaché Attaché
A6 A6
2 2
BASILE BASILE
Carina Carina
Service public de Wallonie Waalse overheidsdienst
Attaché Attaché
A6 A6
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 avril 2014 3 april 2014 waarbij personeelsleden van de diensten vaan de Waalse
portant transfert des membres du personnel des Services du
Gouvernement wallon et des Organismes d'intérêt public qui dépendent Regering en van de instellingen van openbaar nut die onder het Gewest
de la Région à l'Ecole d'administration publique commune à la ressorteren overgeplaatst worden naar de aan de Franse Gemeenschap en
Communauté française et à la Région wallonne. aan het Waalse Gewest gemeenschappelijke Openbare bestuursschool.
Namur, le 3 avril 2014. Namen, 3 april 2014.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du développement durable de la Fonction publique, De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^