Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux services à gestion distincte de l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi | Besluit van de Waalse Regering betreffende de diensten met afzonderlijk beheer van de "Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi " (Waalse Dienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling) |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
3 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux services à | 3 APRIL 2014. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de diensten |
gestion distincte de l'Office wallon de la Formation professionnelle | met afzonderlijk beheer van de "Office wallon de la Formation |
et de l'Emploi (FOREm) | professionnelle et de l'Emploi (FOREm)" (Waalse Dienst voor |
Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling) | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 6 mai 1999 relatif à l'Office wallon de la Formation | Gelet op het decreet van 6 mei 1999 betreffende de "Office wallon de |
professionnelle et de l'Emploi, tel que modifié par le décret du 13 | la Formation professionnelle et de l'Emploi", zoals gewijzigd bij het |
mars 2003, le décret-programme du 18 décembre 2003, le décret du 17 | decreet van 13 maart 2003, het programmadecreet van 18 december 2003, |
novembre 2005, le décret-cadre du 6 novembre 2008, le décret du 30 | het decreet van 17 november 2005, het kader-decreet van 6 november |
avril 2009, le décret-programme du 22 juillet 2010, le décret du 31 | 2008, het decreet van 30 april 2009, het programmadecreet van 22 juli |
mars 2011 et le décret du 10 mai 2012, les articles 32 à 34 et | 2010, het decreet van 31 maart 2011 en het decreet van 10 mei 2012, |
l'article 44, alinéa 5; | artikelen 32 tot 34 en artikel 44, vijfde lid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 novembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 november 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 novembre 2013; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 14 |
november 2013; | |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office wallon de la Formation | Gelet op het advies van het beheerscomité van de "Office wallon de la |
professionnelle et de l'Emploi, donné le 21 janvier 2014; | Formation professionnelle et de l'Emploi", gegeven op 21 januari 2014; |
Gelet op het advies van de "Conseil économique et social de la | |
Vu l'avis du Conseil économique et social de Wallonie, donné le 13 | Wallonie" (Sociaal-Economische Raad van Wallonië), gegeven op 13 |
janvier 2014; | januari 2014; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 55.382/2, donné le 24 mars 2014 en | Gelet op het advies nr. 55.382/2 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | maart 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Begroting, Financiën, |
de la Formation et des Sports; | Tewerkstelling, Vorming en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en partie, en application de |
Artikel 1.Dit besluit regelt gedeeltelijk een aangelegenheid bedoeld |
l'article 138 de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § | in artikel 138 van de Grondwet, overeenkomstig artikel 127, § 1, van |
1er, de celle-ci. | de Grondwet. |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° « décret » : le décret du 6 mai 1999 relatif à l'Office wallon de | 1° "decreet": het decreet van 6 mei 1999 betreffende de "Office wallon |
la Formation professionnelle et de l'Emploi, tel que modifié par le | de la Formation professionnelle et de l'Emploi", zoals gewijzigd bij |
décret du 13 mars 2003, le décret-programme du 18 décembre 2003, le | het decreet van 13 maart 2003, het programmadecreet van 18 december |
décret du 17 novembre 2005, le décret du 30 avril 2009, le décret du | 2003, het decreet van 17 november 2005, het decreet van 30 april 2009, |
22 juillet 2010, le décret du 31 mars 2011 et le décret du 10 mai | het decreet van 22 juli 2010, het decreet van 31 maart 2011 en het |
2012; | decreet van 10 mei 2012; |
2° « services » : le service à gestion distincte ayant pour objet | 2° « diensten » : de dienst met afzonderlijk beheer die instaat voor |
l'instruction, la vérification administrative et la liquidation | de behandeling, het administratief onderzoek en de uitbetaling van |
d'octroi d'aides et de subventions liées aux politiques de l'emploi et | tegemoetkomingen en toelagen in verband met het tewerkstellings- en |
de la formation tel que visé par l'article 33 du décret et le service | vormingsbeleid, zoals bedoeld in artikel 33 van het decreet, en de |
à gestion distincte, chargé de la gestion financière et budgétaire des | dienst met afzonderlijk beheer die instaat voor het financieel en |
comités subrégionaux de l'emploi et de la formation tel que visé à | budgettair beheer van de subregionale comités voor tewerkstelling en |
l'article 34 du décret; | vorming, zoals bedoeld in artikel 34 van het decreet: |
3° « les Ministres » : le Ministre de l'Emploi et le Ministre de la | 3° « Ministers » : de Minister van Tewerkstelling en de Minister van |
Formation; | Vorming; |
4°. Par « l'Office » : l'Office wallon de la Formation professionnelle | 4° « Office » : de « Office wallon de la Formation professionnelle et |
et de l'Emploi, tel que visé par le décret. | de l'emploi » (Waalse Dienst voor Beroepsopleiding en |
Arbeidsbemiddeling), zoals bedoeld in het decreet. | |
CHAPITRE II. - De la gestion | HOOFDSTUK II. - Beheer |
Art. 3 § 1er. Les services à gestion distincte sont des services de | Art. 3 § 1. De diensten met afzonderlijk beheer zijn diensten van de « |
l'Office chargés : | Office » die instaan voor : |
1° de la gestion administrative, financière et budgétaire pour les | 1° het administratief, financieel en budgettair beheer betreffende de |
domaines d'activités visés aux articles 33 et 34 du décret, à savoir | activiteitendomeinen bedoeld in de artikelen 33 en 34 van het decreet, |
un service ayant pour objet l'instruction, la vérification | met name een dienst die instaat voor de behandeling, het |
administrative et la liquidation d'octroi d'aides et de subventions | administratief onderzoek en de uitbetaling van tegemoetkomingen en |
liées aux politiques de l'emploi et de la formation, en particulier | toelagen in verband met het tewerkstellings- en vormingsbeleid, in het |
pour les aides, programmes, subventions; | bijzonder wat tegemoetkomingen, programma's, toelagen betreft; |
2° de la gestion financière et budgétaire des comités subrégionaux de | 2° het financieel en budgettair beheer van de subregionale comités |
l'emploi et de la formation. | voor tewerkstelling en vorming. |
Les services à gestion distincte disposent, dans l'exercice de leurs | In de uitoefening van hun opdrachten genieten de diensten met |
missions, d'une autonomie dans la gestion financière, comptable et | afzonderlijk beheer autonomie voor het financieel, boekhoudkundig en |
technique et le service à gestion distincte relatif à la gestion des | technisch beheer. De dienst met afzonderlijk beheer die instaat voor |
comités subrégionaux de l'emploi et de la formation veille à la | het beheer van de subregionale comités voor tewerkstelling en vorming |
cohérence et à la légalité des procédures administratives au sein de | ziet toe op de samenhang en de wettigheid van de administratieve |
ces comités. | procedures binnen die comités. |
§ 2. Chaque service peut effectuer toutes les activités qui sont | § 2. Elke dienst kan alle activiteiten uitoefenen die verenigbaar zijn |
compatibles avec ou susceptibles, soit directement soit indirectement, | met de uitvoering van de opdrachten omschreven in de artikelen 32 tot |
de contribuer à la réalisation des missions telles que définies aux | 34 van het decreet of die rechtstreeks of onrechtstreeks daartoe |
articles 32 à 34 du décret. | kunnen bijdragen. |
§ 3. L'administrateur général est chargé de la gestion journalière, de | § 3. De administrateur-generaal wordt belast met het dagelijks beheer, |
l'organisation des travaux et du bon fonctionnement des services. | de organisatie van de werken en de vlotte werking van de diensten. De |
L'administrateur général peut déléguer une partie de ses tâches. | administrateur-generaal kan een deel van zijn taken delegeren. |
§ 4. Les services bénéficient des moyens de support logistique de | § 4. De diensten beschikken over de logistieke hulpmiddelen van de « |
l'Office. | Office ». |
§ 5. Les services respectent les règles et procédures administratives | § 5. De diensten houden zich aan de administratieve regels en |
mises en place au sein de l'Office. | procedures die binnen de « Office » gelden. |
CHAPITRE III. - Du budget et de la comptabilité | HOOFDSTUK III. - Begroting en boekhouding |
Art. 4.L'administrateur général est réputé ordonnateur des dépenses |
Art. 4.De administrateur-generaal wordt geacht ordonnateur te zijn |
et des recettes pour ce qui concerne les dépenses liées directement | van de uitgaven en ontvangsten wat betreft de uitgaven in rechtstreeks |
aux activités des services. | verband met de activiteiten van de diensten. |
L'ordonnateur des dépenses et des recettes peut engager, approuver et | De ordonnateur van de uitgaven en ontvangsten kan elke op de begroting |
ordonnancer toute dépense imputable sur le budget des services et peut | te boeken uitgave vastleggen, goedkeuren en ordonnanceren en een deel |
déléguer, pour partie, ce pouvoir à d'autres membres du personnel | van die bevoegdheid aan andere personeelsleden delegeren |
conformément aux règles applicables en matière de délégations au sein | overeenkomstig de regels die inzake delegaties toepasselijk zijn |
de l'Office. | binnen de « Office ». |
En cas de cessation de fonction, l'ordonnateur transmet de manière | Indien de ordonnateur zijn functie neerlegt, draagt hij de |
complète et en temps réel, les données comptables et budgétaires des | boekhoudkundige en budgettaire gegevens van de diensten geheel en in |
services à son successeur. | real-time aan zijn opvolger over. |
Art. 5.Les services reçoivent annuellement une subvention au travers |
Art. 5.De diensten ontvangen jaarlijks een toelage in de vorm van een |
d'une allocation de base spécifique fixée par le Gouvernement. | specifieke basisuitkering die door de Regering vastgelegd wordt. |
L'année budgétaire débute le 1er janvier et se termine le 31 décembre | Het begrotingsjaar begint op 1 januari en eindigt op 31 december van |
de la même année. | hetzelfde jaar. |
Le compte annuel est arrêté au 31 décembre de chaque année et comporte | De jaarrekening wordt afgesloten op 31 december van elk jaar en omvat |
au moins le compte d'exécution du budget. | op zijn minst de uitvoeringsrekening van de begroting. |
Les moyens financiers non utilisés peuvent être reportés à l'exercice | De niet gebruikte financiële middelen kunnen naar het volgende |
suivant au travers du compte de réserve de l'Office. | boekjaar overgedragen worden via de reserverekening van de « Office ». |
Art. 6.Les dépenses relatives au fonctionnement des services ainsi |
Art. 6.De uitgaven voor de werking van de diensten alsook voor het |
qu'à la gestion des biens qui lui sont affectés sont à charge de | beheer van de goederen die hen toegewezen worden zijn voor rekening |
l'Office. | van de « Office ». |
Art. 7.Le montant des dépenses ne peut pas dépasser le montant des |
Art. 7.Het bedrag van de uitgaven mag niet hoger zijn dan het bedrag |
recettes. | van de ontvangsten. |
Art. 8.Les services ne disposent pas d'une comptabilité propre mais |
Art. 8.De diensten beschikken niet over een eigen boekhouding maar |
peuvent recourir à une comptabilité analytique. | kunnen gebruik maken van een analytische boekhouding. |
Les règles générales applicables à l'Office en matière budgétaire et | De algemene regels die inzake begroting en boekhouding op de « Office |
comptable s'appliquent de la même manière aux services. | » toepasselijk zijn, worden op dezelfde wijze op de diensten toegepast. |
CHAPITRE IV. - Du personnel | HOOFDSTUK IV. - Personeel |
Art. 9.§ 1er. Les membres du personnel engagés par l'Office afin d'exécuter des tâches relevant des missions des services sont réaffectés d'office au sein des services. A fonction égale, ces membres conservent les droits pécuniaires, l'ancienneté ainsi que les avantages acquis en vertu du contrat de travail conclu avec l'Office, avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, aussi longtemps qu'ils sont affectés à une fonction liée au fonctionnement des services. § 2. Les membres du personnel des services font partie du personnel de l'Office. Ils sont soumis aux dispositions en vigueur au sein de l'Office et aux droits et obligations applicables au personnel. |
Art. 9.§ 1. De personeelsleden die door de « Office » in dienst genomen worden voor de uitvoering van taken die onder de opdrachten van de diensten vallen, worden ambtshalve opnieuw aangesteld binnen de diensten. Bij gelijke functie behouden die personeelsleden de geldelijke rechten, de anciënniteit alsook de voordelen verworven voor de inwerkingtreding van dit besluit krachtens de met de « Office » gesloten arbeidsovereenkomst, zolang ze aangesteld zijn voor een functie i.v.m. de werking van de diensten. § 2. De personeelsleden van de diensten maken deel uit van het personeel van de « Office ». Ze worden onderworpen aan de bepalingen van kracht binnen de « Office » en aan de rechten en plichten die op het personeel toepasselijk zijn. |
CHAPITRE V. - Du contrôle | HOOFDSTUK V. - Controle |
Art. 10.Les organes de contrôle de l'Office sont chargés du contrôle |
Art. 10.De controleorganen van de « Office » worden belast met het |
des services. Ils peuvent contrôler la gestion budgétaire et | voeren van controle op de diensten. Ze kunnen controle voeren op het |
financière des services et se faire fournir en tout temps tout | budgettair en financieel beheer van de diensten en zich elk ogenblik |
document justificatif, états, renseignements et éclaircissements | alle bewijsstukken, staten, gegevens en uitleg i.v.m. hun uitgaven en |
relatifs à ses recettes et dépenses. | ontvangsten laten overleggen. |
CHAPITRE VI. - Des spécificités du service à gestion distincte chargé | HOOFDSTUK VI. - Specificiteiten van de dienst met afzonderlijk beheer |
de la gestion financière et budgétaire des comités subrégionaux de | die instaat voor het budgettair en financieel beheer van de |
l'emploi et de la formation | subregionale comités voor tewerkstelling en vorming |
Section 1re. - Collège des comités subrégionaux de l'emploi et de la | Afdeling 1. - College van de subregionale comités voor |
formation | arbeidsbemiddeling en vorming |
Art. 11.Le Collège des comités subrégionaux de l'emploi et de la |
Art. 11.Het College van de subregionale comités voor |
formation, tel que visé à l'article 44 du décret, est composé comme | arbeidsbemiddeling en vorming, zoals bedoeld in artikel 44 van het |
suit : | decreet, is samengesteld als volgt : |
1° les présidents des comités subrégionaux de l'emploi et de la | 1° de voorzitters van de subregionale comités voor arbeidsbemiddeling |
formation; | en vorming; |
2° deux représentants des organisations représentatives des employeurs | 2° twee vertegenwoordigers van de representatieve |
et deux représentants des organisations représentatives des | werkgeversorganisaties en twee vertegenwoordigers van de |
travailleurs ainsi que leurs suppléants; | representatieve werknemersorganisaties, alsook hun plaatsvervangers; |
3° deux membres désignés par le Gouvernement; 4° l'administrateur général ou son représentant. Le Gouvernement nomme les représentants effectifs et suppléants visés à l'alinéa 1er, 2°, sur proposition des organismes qu'ils représentent. Le Gouvernement nomme les deux membres visés à l'alinéa 1er, 3°, sur proposition pour l'un du Ministre ayant l'Emploi dans ses attributions et pour l'autre sur proposition du Ministre de la Formation. Les membres du Collège sont nommés pour une durée de trois ans renouvelable. Un membre du personnel du service à gestion distincte compétent assure le secrétariat du Collège des comités subrégionaux de l'emploi et de la formation.Section 2. - Plan d'action | 3° twee leden aangewezen door de Regering; 4° de administrateur-generaal of zijn vertegenwoordiger. De gewone en plaatsvervangende vertegenwoordigers bedoeld in het eerste lid, 2°, worden door de Regering aangewezen op de voordracht van de organen die ze vertegenwoordigen. De twee leden bedoeld in het eerste lid, 3°, worden door de Regering aangewezen, het ene op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling en het andere op de voordracht van de Minister van Vorming. De leden van het College worden aangewezen voor een verlengbare termijn van drie jaar. Het secretariaat van het college van de subregionale comités voor arbeidsbemiddeling en vorming wordt waargenomen door een bevoegd personeelslid van de dienst met afzonderlijk beheer.Afdeling 2. - Actieplan |
Art. 12.§ 1er. Le Collège des comités subrégionaux établit chaque |
Art. 12.§ 1. Elk jaar worden door het college van de subregionale |
année un programme d'action pluriannuel pour une période de cinq ans | comités een meerjarig actieprogramma voor een periode van vijf jaar en |
et un plan d'action annuel, assortis d'objectifs et indicateurs. Le | een jaarlijks actieplan opgemaakt, met doelstellingen en indicatoren. |
plan est établi au regard du contrat de gestion et des missions tels | Het plan wordt opgemaakt met inachtneming van de beheersovereenkomst |
que visés aux articles 32 à 34 du décret. Le plan prévoit notamment | en de opdrachten zoals bedoeld in de artikelen 32 tot 34 van het |
l'activité de chaque Comité. | decreet. Het plan voorziet met name in de activiteit van elk Comité. |
§ 2. L'administrateur général et/ou le Collège des comités | § 2. De administrateur-generaal en/of het college van de subregionale |
subrégionaux soumettent, après avis du Comité stratégique, le plan | comités leggen het actieplan ter goedkeuring aan het beheerscomité |
d'action à l'approbation du Comité de gestion. | voor, na advies van het strategisch comité. |
L'administrateur général établit annuellement une proposition | De administrateur-generaal dient jaarlijks een begrotingsvoorstel in, |
budgétaire, eu égard au plan d'action. | rekening houdend met het actieplan. |
§ 3. Le plan de travail est communiqué aux Ministres. | § 3. Het werkplan wordt aan de Ministers meegedeeld. |
§ 4. L'administrateur général et/ou le Collège des comités | § 4. De administrateur-generaal en/of het college van de subregionale |
subrégionaux font rapport annuellement au Comité de gestion quant à la | comités brengen jaarlijks verslag uit aan het beheerscomité over de |
réalisation des missions au regard du plan d'action intégré. | uitvoering van de opdrachten ten opzichte van het geïntegreerde |
§ 5. Le Comité de gestion peut en dehors de ces rapports périodiques | actieplan. § 5. Behalve die periodieke verslagen kan het beheerscomité elk |
exiger à tout moment la production ou la communication d'informations | ogenblik verzoeken om de overlegging of de verstrekking van informatie |
relatives à l'exercice des missions de chaque service. | over de uitoefening van de opdrachten van elke dienst. |
§ 6. Le Gouvernement, par l'intermédiaire des Ministres, peut exiger à | § 6. De Regering kan door toedoen van de Ministers elk ogenblik |
tout moment la production ou la communication d'informations relatives | verzoeken om de overlegging of de verstrekking van informatie over de |
à l'exercice des activités de chaque service. | uitoefening van de activiteiten van elke dienst. |
CHAPITRE VI. - De la collaboration entre les services à gestion | HOOFDSTUK VI. - Samenwerking tussen de diensten met afzonderlijk |
distincte et les Directions générales | beheer en de directoraten-generaal. |
Art. 13.Chaque Direction générale et service à gestion distincte |
Art. 13.Elk directoraat-generaal en elke dienst met afzonderlijk |
exerce ses compétences en concertation avec les autres Directions | beheer oefent zijn bevoegdheden uit in samenspraak met de andere |
générales et les autres services à gestion distincte. | directoraten-generaal en diensten met afzonderlijk beheer. |
Art. 14.Certains projets ou certaines activités peuvent se mener |
Art. 14.Bepaalde projecten of activiteiten kunnen gezamenlijk gevoerd |
conjointement par deux ou plusieurs Directions générales ou services à | worden door twee of meer directoraten-generaal of diensten met |
gestion distincte. | afzonderlijk beheer. |
En cas de compétences conjointes, les décisions sont prises par le | In geval van gezamenlijke bevoegdheden worden de beslissingen door het |
Comité de direction, tel que visé à l'article 23ter du décret. Le | directiecomité genomen, zoals bedoeld in artikel 23ter van het |
Comité de direction veille à la cohésion des décisions dans un but de | decreet. Het directiecomité ziet toe op de cohesie van de beslissingen |
transversalité et de convergence des politiques de l'Office. | met het oog op de transversaliteit en de convergentie van de |
beleidsvormen van de "Office. | |
Art. 15.Lorsqu'une Direction générale ou un service à gestion |
Art. 15.Als een directoraat-generaal of een dienst met afzonderlijk |
distincte estime qu'une autre Direction générale ou un autre service à | beheer acht dat een ander directoraat-generaal of een andere dienst |
gestion distincte dépasse ses compétences ou qu'il existe un conflit | met afzonderlijk beheer zijn bevoegdheden te buiten gaat of dat er een |
de compétences ou d'intérêts, celle-ci saisit l'administrateur | bevoegdheids- of belangenconflict bestaat, maakt het de zaak aanhangig |
général. | bij de administrateur-generaal. |
L'administrateur général présente le point au Comité de direction qui | De administrateur-generaal legt de zaak voor aan het directiecomité, |
statue sur le différend et, le cas échéant, prend les décisions dans | dat zich over het geschil uitspreekt en, desgevallend, de |
le domaine litigieux. | desbetreffende beslissingen neemt. |
CHAPITRE VII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen |
Art. 16.Le Ministre de l'Emploi et de la Formation est chargé de |
Art. 16.De Minister van Tewerkstelling en Vorming is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 3 avril 2014. | Namen, 3 april 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |