Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 03/04/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale « Le Tige d'Eprave » à Eprave "
Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale « Le Tige d'Eprave » à Eprave Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het domaniale natuurreservaat "Le Tige d'Eprave" te Eprave
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
3 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve 3 APRIL 2014. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van
naturelle domaniale « Le Tige d'Eprave » à Eprave (Rochefort) het domaniale natuurreservaat "Le Tige d'Eprave" te Eprave (Rochefort)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, inzonderheid op
notamment l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, artikel 6 gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 9,
l'article 9, l'article 11 modifié par le décret du 6 décembre 2001, artikel 11 gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, alsook op
ainsi que l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et artikel 41 gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6
du 6 décembre 2001; december 2001;
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
la Nature, donné le 28 aout 2012; gegeven op 28 augustus 2012;
Vu l'avis favorable du Collège provincial de la province de Namur, Gelet op het gunstig advies van het Provinciecollege van de provincie
donné le 24 janvier 2013; Namen, gegeven op 24 januari 2013;
Vu le plan particulier de gestion de la réserve naturelle domaniale « Gelet op het bijzonder beheerplan van het domaniale natuurreservaat
Le Tige d'Eprave » à Eprave (Rochefort) établi par le Ministre de la "Le Tige d'Eprave" te Eprave (Rochefort), opgemaakt door de Minister
Nature; van Natuur;
Considérant les conventions de mise à disposition de terrains signées Gelet op de overeenkomsten voor de terbeschikkingstelling van gronden
le 18 novembre 2010 et le 2 juillet 2012 entre la Région wallonne et ondertekend op 18 november 2010 en 2 juli 2012 tussen het Waalse
respectivement M. Marée et Mme Vanhove, en vue de créer la réserve Gewest en respectievelijk de heer Marée en mevr. Vanhove, met het oog
naturelle domaniale du Tige d'Eprave; op de oprichting van het domaniaal natuurreservaat "Le Tige d'Eprave";
Considérant l'intérêt majeur du site qui, situé au sein du site Natura Gelet op de hoge waarde van de locatie, binnen de Natura 2000-locatie
2000 de la Famenne entre Eprave et Havrenne, présente une prairie "La Famenne" tussen Eprave en Havrenne, met een oppervlakte als
maigre de fauche, habitat d'intérêt communautaire; schraal hooiland, habitat met een communautair belang;
Considérant que les réserves naturelles accueillent des espèces pour Overwegende dat natuurreservaten soorten herbergen waarvoor een
lesquelles un suivi scientifique est nécessaire; que le suivi wetenschappelijke monitoring noodzakelijk is; dat de wetenschappelijke
scientifique implique des actions en contradiction avec les mesures de monitoring acties inhoudt, die strijdig zijn met de in
protection applicables en réserve naturelle comme le prélèvement de natuurreservaten toepasselijke beschermingsmaatregelen, zoals het
morceaux ou d'individus de plantes ou le dérangement d'espèces afnemen van plantenstukken of -individuen of het storen van dierlijke
animales, leur capture voire leur mise à mort; que ces actions sont soorten, hun vangst en zelfs het doden ervan; dat die handelingen
limitées et réalisées par des personnes conscientes de la fragilité beperkt zijn en verricht worden door personen die bewust zijn van de
des populations concernées; qu'elles sont dès lors, sans danger pour kwetsbaarheid van de betrokken populaties; dat ze dan ook niet
ces populations; gevaarlijk zijn voor die populaties;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la Overwegende dat, in het belang van de bescherming van de wilde fauna
flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de en flora alsook van de instandhouding van de natuurlijke habitats van
la réserve, il y a lieu de mener des opérations d'aménagement et de het reservaat, beheers-en inrichtingshandelingen verricht moeten
gestion de la réserve plutôt que de laisser les phénomènes naturels worden zodat de natuurlijke verschijnselen niet in volle vrijheid
évoluer de manière totalement libre; kunnen evolueren;
Que ces opérations d'aménagement et de gestion qui visent à préserver Dat die beheers- en inrichtingshandelingen, die de instandhouding of
ou favoriser certaines espèces sensibles peuvent impliquer vis-à-vis de bevordering van bepaalde kwetsbare soorten beogen ten opzichte van
d'autres espèces non sensibles de devoir poser des actes qui sont a andere niet kwetsbare soorten, kunnen inhouden dat bij de wet op het
priori interdits par la loi sur la conservation de la nature, alors Natuurbehoud verboden handelingen verricht moeten worden terwijl ze
même que ces actes sont favorables à la protection de la faune et de voordelig zijn voor de bescherming van de wilde fauna en flora alsook
la flore sauvages ainsi qu'à la conservation des habitats naturels de voor de instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat
la réserve et qu'ils ne nuisent pas au maintien dans un état de en dat ze niet schadelijk zijn voor het behoud van de betrokken
conservation favorable des milieux concernés; milieus in een gunstige staat van instandhouding;
Qu'on peut citer à titre d'exemples, de manière non limitative, non Overwegende dat er bijvoorbeeld op niet-limitatieve wijze gewezen kan
seulement la création de mares, qui entraîne une modification du worden op de aanleg van vijvers die de wijziging van het bodemreliëf
relief du sol, mais aussi la nécessité de lutter contre les espèces végétales envahissantes, qui implique d'enlever des arbustes ou d'endommager le tapis végétal; ou encore la nécessité de préserver des espèces animales ou végétales particulièrement sensibles de la prédation d'espèces plus communes, lesquelles doivent alors pouvoir être piégées ou chassées au moyen de méthodes adéquates; Qu'il n'est pas possible, a priori, d'envisager toutes les hypothèses dans lesquelles des dérogations devraient pouvoir être octroyées à l'autorité gestionnaire dans le cadre des opérations d'aménagement et de gestion de la réserve, car on ne peut connaître à l'avance comment la situation va évoluer; Qu'il apparaît dès lors opportun d'accorder une dérogation générale aux interdictions prévues par la loi sur la conservation de la nature als gevolg heeft maar ook op de noodzaak te strijden tegen allesoverwoekerende plantensoorten, wat het wegnemen van struiken en het beschadigen van het plantendek inhoudt; of op de noodzaak om bijzondere gevoelige dieren- of plantensoorten te beschermen tegen predatie door gewonere soorten, die bijgevolg gestrikt of verjaagd moeten kunnen worden d.m.v. geschikte technieken; Overwegende dat het in principe niet mogelijk is om alle gevallen te overwegen waarin afwijkingen aan de beheersautoriteit verleend zouden moeten kunnen worden in het kader van de handelingen inzake de inrichting en het beheer van het reservaat, omdat men niet vooraf kan weten hoe de toestand zal evolueren; Overwegende dat het dan ook opportuun lijkt om een algemene afwijking toe te kennen voor de verboden bedoeld in de wet op het natuurbehoud
lorsque le gestionnaire de la réserve procède à des opérations wanneer de beheerder van het reservaat handelingen verricht met het
d'aménagement et de gestion de celle-ci dans l'intérêt de la oog op de inrichting en het beheer van het reservaat in het belang van
protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la de bescherming van de wilde fauna en flora alsook van de
conservation des habitats naturels de cette réserve; instandhouding van de natuurlijke habitats van dit reservaat;
Que cette dérogation n'emporte par ailleurs pas la suppression de ces Overwegende dat die afwijking overigens niet inhoudt dat die
interdictions pour les tiers qui fréquentent la réserve; verbodsbepalingen opgeheven worden voor derden die het reservaat bezoeken;
Que cette dérogation est dès lors légitime et proportionnée; Overwegende dat die afwijking dan ook gegrond en evenredig is;
Sur la proposition du Ministre de la Nature, Op de voordracht van de Minister van Natuur,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale « Le Tige

Artikel 1.Het domaniale natuureservaat "Le Tige d'Eprave" beslaat de

d'Eprave » les 1 ha 07 a 11 ca de terrains appartenant à M. Marée et Mme Vanhove, cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Lieu-dit Parcelle 1 ha 07 a 11 ca grond die aan de heer Marée en Mevr. Vanhove toebehoren en kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Gemeente Afdeling Sectie Plaatsnaam Perceel
Surface (ha) Oppervlakte (ha)
Propriétaire Eigenaar
Rochefort Rochefort
5 - Eprave 5 - Eprave
A A
Au chemin de la Tige Au chemin de la Tige
1722 a 1722 a
0,6173 0,6173
J. Marée J. Marée
Rochefort Rochefort
5 - Eprave 5 - Eprave
A A
Au chemin de la Tige Au chemin de la Tige
1721 c 1721 c
0,4538 0,4538
M. Vanhove M. Vanhove
La réserve naturelle domaniale est délimitée sur la carte figurant en Het domaniale natuurreservaat staat afgebakend op de in bijlage bij
annexe du présent arrêté. dit besluit opgenomen kaart.
Le plan particulier de gestion de la réserve est approuvé et peut être Het bijzonder beheersplan van het reservaat is goedgekeurd en ligt ter
consulté au cantonnement du Département de la Nature et des Forêts sur inzage bij de houtvesterij van het Departement Natuur en Bossen waarop
lequel se trouve la réserve. het reservaat zich bevindt.

Art. 2.L'agent du Service public de Wallonie chargé de la gestion de

Art. 2.Het personeelslid van de Waalse Overheidsdienst belast met het

la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur-chef de cantonnement du beheer van het domaniale natuurreservaat is de
Département de la Nature et des Forêts en charge du territoire sur hoofdingenieur-houtvester van het Departement Natuur en Bossen belast
lequel se trouve la réserve. met het grondgebied waarop het reservaat zich bevindt.

Art. 3.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

Art. 3.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de la instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat kan
réserve, il est permis de déroger aux interdictions de l'article 11 de worden afgeweken van de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet
la loi du 12 juillet 1973 pour la mise en oeuvre des opérations de van 12 juli 1973 voor de uitvoering van de handelingen met het oog op
gestion et d'aménagement de la réserve. de inrichting en het beheer van het reservaat.

Art. 4.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

Art. 4.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels, instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat kan de
l'inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toelaten om
autoriser de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 van de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af
te wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en
juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis scientifiques et sur opvolgingen en na advies van de "Conseil supérieur wallon de la
avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature. Conservation de la Nature".

Art. 5.Par dérogation à l'article 11, alinéa 1, de la loi du 12

Art. 5.In afwijking van artikel 11, eerste lid, van de wet van 12

juillet 1973, le droit de chasse peut être exercé sur les terrains de juli 1973, mag het jachtrecht uitgeoefend worden op de als reservaat
opgerichte gemeentegronden en ten gunste van de gemeente verhuurd
la réserve naturelle. worden.
Cette dérogation n'est toutefois autorisée que dans le respect des Die afwijking wordt toegestaan mits inachtneming van de modaliteiten
modalités définies par l'agent désigné à l'article 2 et d'une façon bepaald door het personeelslid bedoeld in artikel 2 en op een wijze
qui ne nuit pas aux objectifs de conservation de la nature qui sont die niet in strijd is met de natuurbehouddoelstellingen beoogd bij het
visés par la constitution de la réserve naturelle domaniale. oprichten van het domaniale natuurreservaat.
Le titulaire du droit de chasse assume seul les éventuelles De houder van het jachtrecht staat alleen in voor eventuele
indemnisations dues à des dégâts de gibier. vergoedingen te wijten aan wildschade.

Art. 6.L'accès du public dans la réserve est limité aux chemins et

Art. 6.De toegang van het publiek in het reservaat wordt beperkt tot

endroits dûment signalés. de behoorlijk bebakende wegen en plaatsen.

Art. 7.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

Art. 7.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 3 avril 2014. Namen, 3 april 2014.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Pour la consultation du tableau, voir image
^