Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation du fonctionnaire délégué en vertu du décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos, résidences-services et aux centres d'accueil de jour pour personnes âgées et portant création du Conseil wallon du troisième âge | Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de afgevaardigd ambtenaar krachtens het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van de "Conseil wallon du troisième âge" |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
3 AVRIL 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation du | 3 APRIL 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de |
fonctionnaire délégué en vertu du décret du 5 juin 1997 relatif aux | afgevaardigd ambtenaar krachtens het decreet van 5 juni 1997 |
maisons de repos, résidences-services et aux centres d'accueil de jour | betreffende de rustoorden, de serviceflats en de dagcentra voor |
pour personnes âgées et portant création du Conseil wallon du | bejaarden en houdende oprichting van de "Conseil wallon du troisième |
troisième âge | âge" (Waalse Raad voor de derde leeftijd) |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos, | Gelet op het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de |
résidences-services et aux centres d'accueil de jour pour personnes | serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van |
âgées et portant création du Conseil wallon du troisième âge, tel que | de "Conseil wallon du troisième âge", gewijzigd bij het decreet van 6 |
modifié par le décret du 6 février 2003, notamment les articles 6, 13 et 20; | februari 2003, inzonderheid op de artikelen 6, 13 en 20; |
Vu l'arrêté du 3 décembre 1998 portant exécution du décret du 5 juin | Gelet op het besluit van 3 december 1998 tot uitvoering van het |
1997 relatif aux maisons de repos, résidences-services et aux centres | decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de serviceflats en |
d'accueil de jour pour personnes âgées et portant création du Conseil | de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van de "Conseil |
wallon du troisième âge, tel que modifié; | wallon du troisième âge"; |
Sur proposition du Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en |
l'Egalité des Chances, | Gelijke Kansen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. | Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. |
Art. 2.Est désigné en vertu du décret du 5 juin 1997 relatif aux |
Art. 2.De hierna vermelde persoon wordt krachtens het decreet van 5 |
maisons de repos, résidences-services et aux centres d'accueil de jour | juni 1997 betreffende de rustoorden, de serviceflats en de dagcentra |
pour personnes âgées et portant création du Conseil wallon du | voor bejaarden en houdende oprichting van de "Conseil wallon du |
troisième âge, en qualité de fonctionnaire délégué : M. Philippe | troisième âge" als afgevaardigd ambtenaar aangewezen : de heer |
Brogniet, inspecteur général f.f. au Département de l'Action sociale. | Philippe Brogniet, d.d. inspecteur-generaal bij het Departement Sociale Actie. |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement wallon du 28 janvier 1999 portant |
Art. 3.Het besluit van de Waalse Regering van 28 januari 1999 tot |
désignation du fonctionnaire délégué et de son suppléant en vertu du | aanwijzing van de afgevaardigd ambtenaar en van diens plaatsvervanger |
décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos, | krachtens het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de |
résidences-services et aux centres d'accueil de jour pour personnes | serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van |
âgées et portant création du Conseil wallon du troisième âge, est | de "Conseil wallon du troisième âge" wordt opgeheven. |
abrogé. Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Art. 5.Le Ministre de l'Action sociale est chargé de l'exécution du |
Art. 5.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 3 avril 2009. | Namen, 3 april 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
D. DONFUT | D. DONFUT |