Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 03/04/2003
← Retour vers "3 AVRIL 2003 - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions intégrales des activités de modélisme à moteur thermique "
3 AVRIL 2003 - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions intégrales des activités de modélisme à moteur thermique Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de integrale voorwaarden voor modelbouwactiviteiten met gebruik van thermische motoren
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 3 AVRIL 2003 - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions intégrales des activités de modélisme à moteur thermique Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 3 APRIL 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de integrale voorwaarden voor modelbouwactiviteiten met gebruik van thermische motoren De Waalse Regering,
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de
notamment les articles 4, 5, 7, 8 et 9; Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 34.304/4 donné le 4 février 2003 en application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de l'Environnement; Après délibération, milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 4, 5, 7 en 8; Gelet op de beraadslaging van de Regering over het verzoek om adviesverlening door de Raad van State binnen een termijn van minder dan één maand; Gelet op het advies van de Raad van State nr. 34.304/4, gegeven op 4 februari 2003, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen en toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. Les présentes conditions intégrales s'appliquent

Artikel 1.§ 1. Deze integrale voorwaarden zijn van toepassing op de

aux activités de modélisme comportant des modèles réduits à moteur modelbouwactiviteiten waarbij gebruik wordt gemaakt van thermische
thermique visées par la rubrique 92.61.13 de l'annexe I de l'arrêté du motoren zoals bedoeld in rubriek 92.61.13 van bijlage I bij het
Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de
soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées. lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van
§ 2. Les activités de modélisme mettant en oeuvre des véhicules de ingedeelde installaties en activiteiten.
§ 2. Modelbouwactiviteiten waarbij gebruik wordt gemaakt van
restant au sol ou des bateaux sont soumises uniquement à l'article 3 grondvoertuigen en boten zijn enkel onderworpen aan artikel 3 van deze
des présentes conditions. voorwaarden.
§ 3. Les activités d'aéromodélisme mettant en oeuvre des modèles § 3. Activiteiten met modelvliegtuigen die telegeleid of in een cirkel
d'avions en vol télécommandé ou circulaire, ainsi que des vliegen en helikopters zijn onderworpen aan alle onderstaande
hélicoptères, sont soumises à l'ensemble des présentes conditions. voorwaarden.

Art. 2.Pour l'application des présentes prescriptions, on entend par

Art. 2.Voor de toepassing van deze voorschriften wordt verstaan onder

établissement existant : tout établissement dûment autorisé avant bestaande vestiging : elke vestiging die behoorlijk is vergund vóór
l'entrée en vigueur du présent arrêté ou dont l'exploitation est inwerkingtreding van dit besluit of waarvan de uitbating gedekt is
couverte par un permis délivré à la suite d'une demande introduite door een vergunning die is afgeleverd ten gevolge van een aanvraag
avant l'entrée en vigueur du décret du 11 mars 1999 relatif au permis ingediend vóór inwerkingtreding van het decreet van 11 maart 1999
d'environnement ainsi que tout établissement pour lequel une demande betreffende de milieuvergunning en elke vestiging waarvoor een
de permis a été introduite entre l'entrée en vigueur du décret du 11 aanvraag tot milieuvergunning is ingediend tussen de inwerkingtreding
mars 1999 relatif au permis d'environnement et l'entrée en vigueur du van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning en
présent arrêté. de inwerkingtreding van dit besluit.
CHAPITRE II. - Implantation HOOFDSTUK II. - Vestiging

Art. 3.Les terrains sur lesquels ou au départ desquels s'effectuent

Art. 3.De terreinen waarop of van waarop de modellen in beweging

les évolutions des modèles sont implantés de telle sorte que leur worden gebracht, bevinden zich op een plaats waarvan het middelpunt
centre se trouve à 200 mètres au moins de toute habitation, à minstens 200 meter verwijderd is van elke woning, de woningen
l'exception de celles dont les occupants et le propriétaire ont donné uitgezonderd waarvan de bewoners en de eigenaar schriftelijk ingestemd
leur accord écrit sur la pratique de l'activité à l'endroit choisi. hebben met de beoefening van de activiteit op bewuste plaats.
CHAPITRE III. - Exploitation HOOFDSTUK III. - Uitbating
Section 1re. - Fonctionnement et horaires des activités Afdeling 1. - Werking en uurregeling

Art. 4.§ 1er. Les activités sont autorisées tous les jours, moyennant

Art. 4.§ 1. De activiteiten zijn elke dag toegelaten, met beperkingen

les restrictions ci-dessous. zoals onderstaand.
Les évolutions des modèles sont interdites avant 7 h 00 et après 22 h De modellen mogen niet in beweging worden gebracht vóór 7 uur en na 22
00. uur.

Art. 5.La période de jour s'étend de 7 h 00 à 19 h 00. La période de

Art. 5.De dagperiode loopt van 7 uur tot 19 uur. De overgangsperiode

transition s'étend de 19 h 00 à 22 h 00. Les dimanches et jours fériés loopt van 19 uur tot 22 uur. Zon- en feestdagen worden gelijkgesteld
sont assimilés à la période de transition. met de overgangsperiode.
Section 2. - Evolution des aéromodèles Afdeling 2. - Modelvliegtuigenbewegingen

Art. 6.Behalve schriftelijke en uitdrukkelijke toelating van de

bewoners en van de eigenaar, mogen de modelvliegtuigen niet op minder

Art. 6.Les aéromodèles ne peuvent évoluer à moins de 200 m de toute

dan 200 m van woningen in beweging worden gebracht.
habitation sauf autorisation écrite et expresse des occupants et du
propriétaire.

Art. 7.Le nombre d'aéromodèles en vol simultanément, à partir d'un

Art. 7.Het aantal modelvliegtuigen dat tegelijkertijd in de lucht mag

terrain donné, est de cinq au maximum. hangen na opstijging vanop eenzelfde terrein bedraagt hoogstens vijf.
Section 3. - Information Afdeling 3. - Informatieverlening

Art. 8.A l'entrée du site est apposé un panneau portant, de façon

Art. 8.Aan de toegang tot het terrein wordt een bord aangebracht dat

permanente et clairement visible de la voie publique, les mentions permanent en duidelijk zichtbaar vanaf de openbare weg volgende
suivantes : gegevens vermeldt :
1° la nature des activités organisées sur le site; 1° de aard van de op het terrein georganiseerde activiteiten;
2° les nom et adresse de l'exploitant responsable; 2° naam en adres van de verantwoordelijke uitbater;
3° les jours et heures des activités; 3° dagen en uren van de activiteiten;
4° un mois à l'avance, les dates des manifestations de week-end visées 4° één maand op voorhand, de data van de in het weekeinde
à l'article 18. georganiseerde evenementen zoals bedoeld in artikel 18.
CHAPITRE IV. - Prévention des accidents HOOFDSTUK IV. - Ongevallenpreventie

Art. 9.L'exploitant établit un règlement d'ordre intérieur visant à

Art. 9.De uitbater stelt een huishoudelijk reglement vast om de

assurer la sécurité des spectateurs et le respect des règles de bon veiligheid van de toeschouwers en de naleving van de regels van goed
voisinage notamment le nombre de vols simultanés et les niveaux nabuurschap, meer bepaald het aantal gelijktijdige vluchten en het
sonores des aéromodèles. Ce règlement est tenu à la disposition du geluidsniveau van de modelvliegtuigen, te garanderen. Dat reglement
fonctionnaire chargé de la surveillance. wordt ter beschikking van de ambtenaar belast met de bewaking gesteld.

Art. 10.Le règlement d'ordre intérieur prévoit notamment que les

Art. 10.Het huishoudelijk reglement voorziet meer bepaald in het

aéromodèles ne peuvent survoler des personnes. L'exploitant veille au verbod om modelvliegtuigen boven personen te laten vliegen. De
respect de cette interdiction. uitbater waakt over de naleving van dat verbod.

Art. 11.L'exploitant prend toutes les mesures qui s'imposent pour

Art. 11.De uitbater treft alle nodige maatregelen om de veiligheid

assurer la sécurité des spectateurs pendant l'exercice des activités. van de toeschouwers te garanderen bij de beoefening van de
Notamment, il délimite au moyen de barrières ou clôtures appropriées activiteiten. De zones die voor de toeschouwers verboden zijn, worden
meer bepaald afgebakend door middel van daartoe geschikte omheiningen
les zones interdites aux spectateurs. Des panneaux portant of hekken. Een voldoende aantal borden met het opschrift « voor de
l'inscription " zone interdite aux spectateurs ", en nombre suffisant, toeschouwers verboden zone » wordt in die zones op zorgvuldig
sont judicieusement placés dans ces zones. uitgekozen plaatsen aangebracht.
L'exploitant dispose des moyens pour assurer les premiers soins. De uitbater beschikt over de middelen om de eerste hulp te verlenen.

Art. 12.Lors de toute activité, un téléphone fixe ou portable est

Art. 12.Tijdens elke activiteit is er een vaste of draagbare telefoon

disponible sur le site afin de pouvoir joindre rapidement les services op het terrein beschikbaar, zodat de spoeddiensten snel gecontacteerd
de secours. kunnen worden.

Art. 13.Le règlement d'ordre intérieur impose que le propriétaire

Art. 13.Het huishoudelijk reglement voorziet in de aan de eigenaar

d'un aéromodèle soit couvert par un contrat d'assurance en van een modelvliegtuig opgelegde verplichting om gedekt te worden door
een burgerlijke aansprakelijkheidsverzekering met een minimumbedrag
responsabilité civile à concurrence d'un minimum de euro 2.000.000 par van euro 2.000.000 per schadegeval voor lichamelijk letsel en met een
sinistre pour les dégâts corporels et d'un minimum de euro 200.000 par minimumbedrag van euro 200.000 per schadegeval voor materiële schade.
sinistre pour les dégâts matériels. Ces montants sont définis à Die bedragen worden bepaald aan de hand van het indexcijfer van de
l'indice des prix de détail à la consommation au mois de janvier 2002. consumptieprijzen van de maand januari 2002. Het minimumbedrag wordt
Le montant minimum est réajusté chaque année, proportionnellement à jaarlijks aangepast, overeenkomstig de evolutie van genoemd
l'évolution de l'indice précité. Cette police peut être remplacée, indexcijfer. De polis kan voor dezelfde bedragen worden vervangen door
pour les mêmes montants, par un contrat d'assurance en responsabilité een verzekeringscontract burgerlijke aansprakelijkheid die door een
civile contracté collectivement par une association, pour ses membres. vereniging collectief ten behoeve van de leden aangegaan wordt. De
L'exploitant s'assure du respect de cette obligation pour tous les uitbater waakt over de naleving van die verplichting voor alle
utilisateurs. gebruikers.
CHAPITRE V. - Bruit HOOFDSTUK V. - Geluid
Section 1re. - Caractérisation acoustique des aéromodèles Afdeling 1. - Akoestische karakterisering van de modelvliegtuigen

Art. 14.§ 1er. Tout aéromodèle susceptible d'évoluer sur un terrain

Art. 14.§ 1. Elk modelvliegtuig dat boven een terrein in beweging

est soumis, par un responsable du club, à une mesure du niveau de gebracht zou kunnen worden, wordt door een clubverantwoordelijke
bruit émis dans les conditions suivantes : onderworpen aan een geluidsniveaumeting onder volgende voorwaarden :
1° absence de précipitations; 1° afwezigheid van neerslag;
2° vitesse du vent inférieure à 5 m/sec; 2° windsnelheid lager dan 5 m/sec ;
3° sol plat recouvert de gazon tondu; 3° effen terrein gedekt met kort gemaaid gras;
4° instrument de mesure de classe 2 (CEI 651 et CEI 804); 4° meetinstrument klasse 2 (CEI 651 en CEI 804);
5° l'aéromodèle est disposé sur une structure à 1 m (+ 10 cm) 5° het modelvliegtuig wordt op een structuur op één meter (+ 10 cm)
au-dessus du sol; boven de grond geplaatst;
6° le microphone, dirigé vers l'aéromodèle, est disposé à une hauteur 6° de microfoon, die naar het modelvliegtuig toe is geplaatst, staat
comprise entre 1 m et 1.20 m, à 7 m de l'aéromodèle, dans une opgesteld op een hoogte tussen één meter en 1 m 20, op 7 meter van het
direction perpendiculaire à la direction d'échappement des gaz; modelvliegtuig, in een richting die loodrecht staat tegenover de
richting van de uitlaatgassen;
7° la mesure utilise la pondération A; 7° bij de meting wordt de A-weging gebruikt :
8° lors de la mesure, le moteur de l'aéromodèle tourne à son régime 8° bij de meting draait de motor van het modelvliegtuig op volle
maximum; kracht;
9° la mesure s'effectue pendant au moins 15 secondes; 9° de meting gebeurt over een tijdspanne van 15 seconden;
10° l'opérateur relève le niveau instantané s'il est stable ou le 10° indien stabiel wordt het directe geluidsniveau of het niveau LA,
niveau LA,éq,15s; eq,15s gemeten;
11° aucun écran ou obstacle ne peut se trouver entre le moteur et le 11° geen enkel scherm, geen enkele hindernis mag zich tussen motor en
microphone. microfoon bevinden.
§ 2. Cette mesure est effectuée au moyen d'un sonomètre de classe 2 § 2. De meting gebeurt door middel van een geluidsmeter van klasse 2
soumis annuellement à calibrage sous la responsabilité de die jaarlijks onderworpen wordt aan een kalibrering onder de
l'Association d'Aéromodélisme, d'un organisme agréé en matière de verantwoordelijkheid van de Vereniging voor Modelvliegtuigbouw, van
bruit ou du vendeur du matériel. Les résultats sont consignés dans un een inzake geluidsmetingen erkende vereniging of van een verkoper van
registre et sur la fiche d'immatriculation du modèle. het materieel. De resultaten worden opgetekend in een register en op
de inschrijvingsfiche van het model.

Art. 15.A chaque aéromodèle est attribuée une fiche d'immatriculation

Art. 15.Elk modelvliegtuig krijgt een inschrijvingsfiche toegewezen

permettant l'identification précise du modèle et reprenant ses waardoor de nauwkeurige identificatie van het model mogelijk wordt
caractéristiques d'émissions sonores. Cette fiche accompagne le modèle gemaakt en waarbij de kenmerken van de geluidsemissie worden vermeld.
à chaque sortie et est présentée lors de tout contrôle. Toute Elke wijziging in het model houdt de verplichting tot een nieuwe
modification apportée au modèle entraîne l'obligation d'une nouvelle
mesure. meting in.
Section 2. - Conditions d'exploitation en matière de bruit Afdeling 2. - Voorwaarden tot de uitbating inzake geluidshinder

Art. 16.§ 1er. Par dérogation aux conditions générales, les activités

Art. 16.§ 1. In afwijking van de algemene voorwaarden worden de

de modélisme à moteur thermique sont soumises, en matière de bruit, modelbouwactiviteiten met gebruik van thermische motoren inzake
aux conditions suivantes : geluidshinder aan de volgende voorwaarden onderworpen :
§ 2. En fonction de la période, de la distance du centre du terrain à § 2. Al naar gelang de periode, de afstand tot het middelpunt van het
l'habitation la plus proche et du nombre d'aéromodèles en vol terrein ten opzichte van de dichtstbijzijnde woning en het aantal
tegelijkertijd in beweging gebrachte modelvliegtuigen worden de
simultanément, les vols sont organisés par les responsables des clubs, vluchten door de clubverantwoordelijken op die wijze georganiseerd dat
de telle sorte que le niveau de bruit à l'émission caractéristique de het karakteristieke geluidsniveau van elk in de lucht hangend
tout aéromodèle en vol ne dépasse pas les valeurs indiquées au tableau modelvliegtuig de in bijgevoegde tabel aangegeven waarden niet
ci-annexé. overschrijdt.
§ 3. Ne sont pas prises en considération les habitations dont les § 3. De woningen waarvan de bewoners en de eigenaar schriftelijk
occupants et le propriétaire ont donné leur accord écrit sur une ingestemd hebben met de beoefening van de activiteiten op de gekozen
pratique sans restrictions sonores de l'activité à l'endroit choisi. plaats zonder geluidsbeperkingen, worden niet in overweging genomen.

Art. 17.Lorsque les activités sur un terrain sont strictement

Art. 17.Indien de activiteiten op een terrein strikt beperkt blijven

limitées au vol circulaire avec des commandes inférieures ou égales à tot het in een cirkel rondvliegen met een telegeleiding van minder dan
21, 5 mètres, il peut être dérogé aux normes d'émission des avions of gelijk aan 21,5 meter kan van de emissienormen voor boven bedoelde
ci-dessus, uniquement pour les vols de course ou de vitesse, lors des vliegtuigen afgeweken worden, enkel voor de race- of snelheidsvluchten
entraînements ou compétitions. Les limitations suivantes sont alors bij trainingen of wedstrijden. Volgende beperkingen worden dan
imposées : opgelegd :
1° respect de la norme internationale FAI relative à ce type 1° naleving van de internationale FAI-norm met betrekking tot dat type
d'aéromodèle; modelvliegtuig;
2° un seul modèle peut voler à la fois; 2° er kan slechts één enkel model afzonderlijk in beweging worden
3° les vols de course ou de vitesse sont répartis sur une période gebracht; 3° race- of snelheidsvluchten worden verdeeld over een maximumperiode
maximale de deux heures par jour; van twee uur per dag;
4° le responsable du club consigne les jours et heures où cette 4° de clubverantwoordelijke tekent de dagen en uren op waarop die
activité est pratiquée. activiteit beoefend wordt.
Section 3. - Manifestations exceptionnelles Afdeling 3. - Uitzonderlijke evenementen

Art. 18.Durant deux week-ends par an, les limitations de niveaux

Art. 18.Tijdens twee weekends per jaar worden de

sonores ci-dessus sont supprimées. Au moins un mois à l'avance, geluidsniveaubeperkingen zoals bovenbedoeld geschrapt. Ten minste één
l'exploitant prévient le Bourgmestre et le fonctionnaire chargé de la maand op voorhand licht de uitbater de burgemeester en de ambtenaar
surveillance des dates de ces manifestations. Dans le même délai, ces belast met de bewaking, in over de data waarop die evenementen
dates sont indiquées sur le panneau se trouvant à l'entrée du site. plaatsvinden. Binnen diezelfde termijn worden bedoelde data vermeld op
het bord dat zich bij de toegang tot het terrein bevindt.
CHAPITRE VI. - Contrôle et auto-surveillance HOOFDSTUK VI. - Controle en zelfbewaking

Art. 19.Tous rapports, certificats et procès-verbaux émanant

Art. 19.Alle verslagen, attesten en processen-verbaal die afkomstig

d'organismes de contrôle, de visiteurs ou d'experts et ayant trait à zijn van controle-instellingen, bezoekers of deskundigen en die
la sécurité ou au respect de l'environnement sont tenus à la betrekking hebben op de veiligheid of het respect voor het leefmilieu
disposition du fonctionnaire chargé de la surveillance. worden ter beschikking van de ambtenaar belast met de bewaking
CHAPITRE VII. - Documents à joindre à la déclaration gesteld. HOOFDSTUK VII. - Stukken die bij de aangifte gevoegd dienen te worden

Art. 20.L'exploitant joint à sa déclaration les accords écrits visés

Art. 20.De uitbater voegt bij zijn aangifte de schriftelijke

aux articles 3, 6 et 16, § 3. toestemmingen bedoeld in de artikelen 3, 6 en 16, § 3.
CHAPITRE VIII. - Disposition transitoire et finale HOOFDSTUK VIII. - Overgangs- en slotbepaling

Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 21.Dit besluit treedt in werking de dag van diens bekendmaking

au Moniteur belge . in het Belgisch Staatsblad .

Art. 22.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 22.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 3 avril 2003. Namen, 3 april 2003.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu,
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
Annexe Bijlage
Niveau limite de bruit d'un aéromodèle à l'émission (mesure à 7 m) Maximaal geluidsniveau van een modelvliegtuig bij geluidsemissie (gemeten op 7 meter afstand)
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
* pratique interdite * beoefening verboden
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 avril 2003 3 april 2003 tot bepaling van de integrale voorwaarden voor
déterminant les conditions intégrales des activités de modélisme à modelbouwactiviteiten met gebruik van thermische motoren.
moteur thermique.
Namur, le 3 avril 2003. Namen, 3 april 2003.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu,
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
^